日本での研修生の経験

kamikaze

Administrator
ðề: 日本での研修生の経験

日本にきて丁度1年なった時、友達がパン製造場を紹介してくれました。毎晩10-12時間働いていました。時給は900円から1200位でした。休まずに月30日間働いていました。日曜日は寝ることさえできなかったのです。といいますと、1週間分の買い物もしないといけなかったからです。夜間の仕事をしすぎて痩せてしまいました。8ヶ月頑張ったが、我慢できず、やめてしまいました。もう一度の失業になりました。本国での借金もまだ返済できなくて、頑張りたくても頑張れなかったのです。
浜松に行くことにしました。友達の家に着いたら彼女に彼女のところに来るようにといわれました。翌日友達から電話があり、隠れた1人以外に、其の家にいる全員が捕まりました。運が良くて僕がもう一度「生き残った」ことになりました。運の悪い僕のことを気にしてくれた先輩達は一生懸命に僕のために仕事を探していました。今回は問題を起こさないように、偽造のパースポートを貸してくれました。今もまだ其の日のことを覚えています。それは三月のある日のことでした。一人の日本人の社長が僕を採用してくれました。其の型はすごくいい人でした。彼は会社を持たず、下請けの仕事をしていました。彼は社長でもあり、社員でもあります。彼は僕に日本で生き残るための方法、仕事のことをしえてくれました。そんなにいい人が存在しているとは思わなかったのです。
 

kamikaze

Administrator
ðề: 日本での研修生の経験

彼は僕の身分のこと(パースポートなしなど)が分かっていたようです。一緒に3ヶ月仕事をした後、僕のために部屋を借りてくれました。又、パースポートなしのため、移動する仕事がよくないので、彼は彼のお兄さんの(名古屋にある)会社に僕を紹介してくれました。お二人は一生懸命に僕を助けてくれました。当然会社の人には不法滞在することを言えず、隠していました。1日8時間勤務で13000円を貰えました。そのために、借金も返済できました。借りた金は返しましたが、「誇りとしての汚れ」はまだ綺麗にできなかったのです。来日から3面目になった日に入国管理局に出頭し、事情を説明しました。入国管理局の方々は僕の下手な日本語を理解できるかどうかがわからないですが、「帰国したら1年間日本に戻ることができない。其の後は日本に戻ることができるかどうかについては僕の能力しだい」と言ってくれました。

お二人の社長の話に戻りますが、僕を帰させたくなかったのです。といいますと、1年間で僕は会社の仲間になっていたからです。僕は自分が不法滞在者であることを会えていえなかったのです。いえるのはビザの期限が切れたため、帰国しないといけないことだけでした。残念ですが、僕は永遠に嘘をついている人にはなりたくないです。組合の通訳が僕にたいして起こしたことはすべて忘れました。又、僕の責任でもありますからね!人のせいにしても良くないと思います。

この話の目的は研修生の道を選ぶ人に、僕と同じことをしないようにお願いしたいだけです。
 

kamikaze

Administrator
ðề: 日本での研修生の経験

Xong rồi nhưng mà chưa chỉnh sửa gì cả nên ai rảnh thì ngó hộ qua chút. Còn không có ai giúp thì AF chờ vài hôm rảnh sẽ đọc lại toàn bộ xem sao nhé.
 

anhforever

có công mài sắt có ngày đựoc cây kim to ....
ðề: 日本での研修生の経験

cảm ơn bác Ka nhiều nha,bữa nào phải làm cái gì đó để tạ ơn bác mới được,hì kô hiểu bác thích cái gì nhỉ ?
 

Tantrođiên

ngàn năm sông núi hữu tình.......
ðề: ðề: 日本での研修生の経験

cảm ơn bác Ka nhiều nha,bữa nào phải làm cái gì đó để tạ ơn bác mới được,hì kô hiểu bác thích cái gì nhỉ ?

AF cứ tìm cho bác Ka vài em trắng trẻo, múp míp xinh xinh, tóc nhuộm đủ màu xanh, tím, đỏ, vàng. Ăn mặc thiếu vải càng nhiều càng tốt là được hà :cuoi::chenhao::cuoi::cuoi:
 

anhforever

có công mài sắt có ngày đựoc cây kim to ....
ðề: 日本での研修生の経験

ôi sao lại nghĩ bác Ka xấu vậy chứ,chắc kô tệ như thế đâu bác Ka nhỉ,bữa nào về dẫn bác đi nhé hì hì
 

huynhan

New Member
Tôi cũng từng là TNS, cũng nhận những khoảng trợ cấp, và lương như bạn AF, có điều là không bị lừa tiền môi giới nhiều như bạn AF, và cũng không gặp phải những vấn đề như bạn. Tôi nghĩ câu chuyện của bạn nên gửi cho các báo ở VN, còn bản tiếng Nhật bác Ka có thể gửi cho các báo Nhật được đấy. Nó sẽ là bài học có ích cho tất cả mọi người, không bị rơi vào những cái bẫy của những kẻ môi giới, và cái bọn gọi là Kumiai đó. Tôi cũng biết mấy cái Kumiai, bọn họ thực chất là tổ chức môi giới lao động người nước ngoài dưới vỏ bọc là TNS mà thôi.
 

anhforever

có công mài sắt có ngày đựoc cây kim to ....
ðề: 日本での研修生の経験

biết là thế nhưng theo mình biết vì hoàn cảnh của họ ở việt nam nên họ vẫn phải chấp nhận những cái giá cao như vậy để có thể đi đuợc,cũng chính vì lẽ đó mà mấy cty ở việt nam họ mới sống và làm giàu được,cái chính là ở những người đi TNS,vì họ kô biết thông tin nên họ mới phải chịu giá cao như vậy nếu kô thì đã kô nên chuyện
 

kamikaze

Administrator
ðề: ðề: 日本での研修生の経験

biết là thế nhưng theo mình biết vì hoàn cảnh của họ ở việt nam nên họ vẫn phải chấp nhận những cái giá cao như vậy để có thể đi đuợc,cũng chính vì lẽ đó mà mấy cty ở việt nam họ mới sống và làm giàu được,cái chính là ở những người đi TNS,vì họ kô biết thông tin nên họ mới phải chịu giá cao như vậy nếu kô thì đã kô nên chuyện

Kumiai cũng là một nơi làm kinh tế vì lợi nhuận. Do đó không thể trách hết được. Nhưng nếu ai đọc qua bài này thì xin rút kinh nghiệm để không gặp lại chuyện như thế này nữa.

Nói thì dễ nhưng thực hiện khó lắm!
 

huynhan

New Member
Dù sao thì AF cũng còn may mắn hơn rất nhiều người khác vì đã gặp được những người Nhật tốt bụng vài giải quyết được số nợ của gia đình. Nhiều người khác không được may như AF đâu, cuộc sống cũng rất công bằng, trong cái rủi có cái may AF nhỉ? Lúc nào đi cafe thì cho tớ ké với nhé!
À tớ có vụ này nữa, AF đang làm gì vậy? Chỗ mình đang thiếu phiên dịch tiếng Nhật, nếu AF có đủ tự tin về tiếng Nhật, chịu được vất vả và có hứng thú thì thử sức ở chỗ mình xem? Làm tại VN nhưng lương gấp 2 lần trợ cấp tu nghiệp năm thứ nhất ở Nhật.
 

NatsuYuki

New Member
ðề: 日本での研修生の経験

本人のご依頼で日本語に翻訳しました

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
このことについて書こうとしなかったのですが、この掲示板のメンバーの中に、研修生になるかどうかということで悩んでいる方も結構いるため、研修生として日本に行ってきた自分の経験を述べることにしました(関西の研修生ならこの話をしっているでしょう)。

工科大学属短期大学を卒業したばかりで、仕事もない僕は、サイゴンに行ったら、日本に行って、月給600USDの仕事を紹介してくれる話を聞いて、日本に行きたくなりました。
紹介手数料は14000USDで、4ヶ月で出国できると直ぐに仲介者と契約を結びました。また、サイゴンに行ってからそのまま日本に行くため、家族とのお別れパーティーも行った方がいいと言われたため、父・母は息子のためにそのお別れパーティーを開きました。そのパーティーには親戚が皆来てくれました。
その後、何人かと一緒にサイゴンへ出発しました。サイゴンに着いたら、仲介者が僕を派遣会社に行いって、派遣会社の受付に「○○さんの親戚と伝えるように」指示した。受付終了後、(4ヶ月一回の)面接の日まで日本語を勉強するように指示されました。面接では補欠者として選ばれる事が繰り返されたため、お金を払って、勉強することも繰り返されました。悲しくて、家に帰りたくても帰れない状態にありました。というのはお別れパーティーも行ったし、担保金も払ったし、家に戻ったら自分の顔に泥を付けることになるからでした。
1年経った時点で、運が良くて(本当によいかどうかも分からないです!)面接に合格しました。家賃&電気水道光熱費は会社負担で月給が69000円という内容で契約を結んだが、日本に行ったら、電気水道が自分負担になってしまいました。結局、毎月その費用は6000円も掛かりました。借金も払わないといけないし、生活費も負担しなければならないし、食べずに、溶接と研磨という仕事はでききるはずがなかったです。よく鶏の骨を割引で、50円で購入していました。6ヶ月節約した結果、30万円を送金できました。その月は6人ともお金が無くなりました。お米が残っていて、お肉などはなくなり、鶏の骨が残っていましたが、包丁がよく切れないため、切れなかったです。
使えるものを探すために、僕と友達がゴミ捨て場に行くことにしました。その日は1月31日(給料日の前の日です)でした。
(また続き)

Trình tiếng Nhật của bác Kaze lên cao nhỉ ^o^ . Câu chuyện này thì em biết bác viết giùm ai rồi . AF đâu rùi ra nhận người quen nào ^^
Không phải ai cũng gặp những chuyện không mau như AF mà , hãy coi đó như một trải nghiệm trong cuộc sống nhé AF . Nhưng đổi lại AF cũng nhận được sự giúp đỡ của ông chủ công ty sau , đó cũng là một cơ duyên rồi ^^
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Hệ thống "Vé xanh" sẽ được áp dụng cho các vi phạm giao thông xe đạp từ tháng 4 , chi tiết danh sách và mức xử phạt.
Nhật Bản : Hệ thống "Vé xanh" sẽ được áp dụng cho các vi phạm giao thông xe đạp từ tháng 4 , chi tiết danh sách và mức xử phạt.
Cơ quan Cảnh sát Quốc gia sẽ áp dụng hệ thống "vé xanh" cho các vi phạm giao thông xe đạp từ ngày 1 tháng 4. Áp dụng cho người từ 16 tuổi trở lên, mức phạt được thiết kế tăng dần theo mức độ nguy...
Thumbnail bài viết: "Vấn đề về phép lịch sự" trên những chuyến tàu đông đúc. Liệu việc "cầm" hành lý có sai không ?
"Vấn đề về phép lịch sự" trên những chuyến tàu đông đúc. Liệu việc "cầm" hành lý có sai không ?
Vào tháng 4, nhiều người bắt đầu sử dụng tàu do đi học, đi làm hoặc chuyển công tác. Hàng năm, cho đến khoảng Tuần lễ Vàng, các chuyến thường đông đúc hơn so với các thời điểm khác trong năm, đặc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Hệ thống tàu điện ngầm lắp đặt tủ khóa tự động đặt trước qua điện thoại thông minh tại tất cả các ga , mở rộng mạng lưới do nhu cầu tăng.
Nhật Bản : Hệ thống tàu điện ngầm lắp đặt tủ khóa tự động đặt trước qua điện thoại thông minh tại tất cả các ga , mở rộng mạng lưới do nhu cầu tăng.
Hệ thống tàu điện ngầm Osaka sẽ lắp đặt tủ khóa tự động có thể đặt trước qua điện thoại thông minh tại tất cả các ga vào năm tài chính 2026. Do lượng khách du lịch nước ngoài đến thành phố Osaka...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 65% phụ nữ không muốn sinh con, lần đầu tiên vượt qua nam giới [Sách Trắng về Sinh Sản 2025]
Nhật Bản : 65% phụ nữ không muốn sinh con, lần đầu tiên vượt qua nam giới [Sách Trắng về Sinh Sản 2025]
Một cuộc khảo sát do Công ty Dược phẩm Rohto ( quận Ikuno , Osaka) thực hiện trong "Sách Trắng về Sinh Sản 2025" cho thấy hơn 60% phụ nữ không muốn sinh con. Cuộc khảo sát này, được thực hiện hàng...
Thumbnail bài viết: Natto trở thành hiện tượng toàn cầu . Bối cảnh và triển vọng tương lai.
Natto trở thành hiện tượng toàn cầu . Bối cảnh và triển vọng tương lai.
Natto, một món ăn truyền thống của Nhật Bản, đang trải qua một cơn sốt ở nước ngoài. Giá trị xuất khẩu đã đạt mức cao kỷ lục, với một số công ty chứng kiến mức tăng xuất khẩu gấp 60 lần. Các cửa...
Thumbnail bài viết: Sản lượng toàn cầu của Toyota giảm 3,9% trong tháng 2. Ghi nhận mức giảm tại Trung Quốc và Nhật Bản.
Sản lượng toàn cầu của Toyota giảm 3,9% trong tháng 2. Ghi nhận mức giảm tại Trung Quốc và Nhật Bản.
Tập đoàn Toyota Motor Corporation thông báo vào ngày 30 rằng sản lượng toàn cầu trong tháng 2 đạt 749.673 chiếc, giảm 3,9% so với cùng kỳ năm ngoái, đánh dấu tháng giảm thứ tư liên tiếp. Sự sụt...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Ghi nhận 5.000 trường hợp học sinh tử vong hoặc bị thương nặng trong các vụ tai nạn xe đạp trong 5 năm qua . "Hãy đội mũ bảo hiểm!"
Nhật Bản : Ghi nhận 5.000 trường hợp học sinh tử vong hoặc bị thương nặng trong các vụ tai nạn xe đạp trong 5 năm qua . "Hãy đội mũ bảo hiểm!"
Trong 5 năm tính đến năm 2025 đã ghi nhận tổng cộng 5.244 trẻ em, từ tiểu học đến trung học phổ thông đã tử vong hoặc bị thương nặng trong các vụ tai nạn xe đạp. Phân tích các vụ tai nạn này của...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Dự toán ngân sách tạm thời được thông qua vào ngày 30, lần đầu tiên sau 11 năm.
Nhật Bản : Dự toán ngân sách tạm thời được thông qua vào ngày 30, lần đầu tiên sau 11 năm.
Dự toán ngân sách tạm thời cho năm tài chính 2026 đã được thông qua với đa số phiếu của đảng cầm quyền và các đảng đối lập, bao gồm cả Liên minh Cải cách Trung dung, tại phiên họp toàn thể của Hạ...
Thumbnail bài viết: Hơn 2.500 mặt hàng tăng giá trong tháng 4, các sản phẩm quen thuộc như sốt mayonnaise và khăn giấy sẽ đồng loạt tăng giá.
Hơn 2.500 mặt hàng tăng giá trong tháng 4, các sản phẩm quen thuộc như sốt mayonnaise và khăn giấy sẽ đồng loạt tăng giá.
Khi năm tài chính mới sắp bắt đầu và chi phí tăng lên do sự khởi đầu của cuộc sống mới, làn sóng tăng giá đang ảnh hưởng nặng nề đến ngân sách hộ gia đình. ■ Hơn 2.500 mặt hàng sẽ tăng giá Theo...
Thumbnail bài viết: Nguyên nhân gốc rễ của sự suy giảm du lịch Nhật Bản . Thực trạng giá phòng khách sạn tăng cao và những hạn chế của trí tuệ nhân tạo.
Nguyên nhân gốc rễ của sự suy giảm du lịch Nhật Bản . Thực trạng giá phòng khách sạn tăng cao và những hạn chế của trí tuệ nhân tạo.
Môi trường du lịch Nhật Bản đang thay đổi mạnh mẽ. Đối với du lịch nước ngoài, giá vé máy bay đến và đi từ Nhật Bản vẫn ở mức cao, và đồng yên yếu đang đẩy chi phí du lịch lên cao. Hơn nữa, du...
Top