酒気帯びコンビニ突入容疑、森元首相の長男逮捕

kokoro_mt

New Member
酒気帯びで乗用車を運転し、コンビニ店に突っ込んだとして、石川県警小松署は7日、森喜朗元首相の長男で、自民党県議の森祐喜容疑者(45)(石川県能美市下ノ江町)を道交法違反(酒気帯び運転)の疑いで逮捕した。

 調べに「飲酒運転をして事故を起こした」と供述しているという。

 森容疑者は同日、秘書を通じて県議会議長に辞職願を提出し、受理された。

 発表によると、森容疑者は同日午前10時10分頃、石川県小松市大島町の県道を、酒気帯び状態で乗用車を運転した疑い。コンビニ店正面に向けて駐車する際、車止めを乗り越え、店の風よけガラス(縦180センチ、横100センチ)を破って止まった。けが人はいなかった。

 通報で署員が駆けつけた際、森容疑者のろれつが回らなかったため調べたところ、基準値を上回るアルコール分が検出されたという。

 捜査関係者によると、森容疑者は「昨夜(6日)は、店で飲んでいた」と供述。事故当時については、「ブレーキを踏もうと思って、アクセルを踏んでしまった」とも話しているという。

 森容疑者は2006年3月に県議補選で初当選し、2期目だった。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100807-00000595-yom-soci
 

jindo_89

Liu liu.... (*´з`)~♪
Ðề: 酒気帯びコンビニ突入容疑、森元首相の長男逮捕

khẹc, dịch thử bài này.

酒気帯びコンビニ突入容疑、森元首相の長男逮捕

Bắt giữ con trai cả thủ tướng Mori do nghi ngờ đâm xe vào cửa hàng trong lúc say rượu


酒気帯びで乗用車を運転し、コンビニ店に突っ込んだとして、石川県警小松署は7日、森喜朗元首相の長男で、自民党県議の森祐喜容疑者(45)(石川県能美市下ノ江町)を道交法違反(酒気帯び運転)の疑いで逮捕した.

>> CHo rằng người lái xe đã lái một chiếc xe khách khi đang say rượu và đã đâm sầm vào một cửa hiệu tạp hóa, nên ngày 7/8 Đồn cảnh sát Komatsu tỉnh Ishikawa đã tạm giữ kẻ bị tình nghi tên Mori yuuki ( 45t ), trưởng nam của nguyên thủ tướng Yoshiro Mori, nghị viên đảng tự do dân chủ , do nghi ngờ vi phạm luật giao thông đường bộ ( đường Shitanoe, thành phố Nomi, tỉnh Ishikawa ) ( lái xe khi say rượu ).

調べに「飲酒運転をして事故を起こした」と供述しているという。

>> Nghe nói trong lúc điều tra, người này đã khai rằng " gây ra tai nạn trên do lái xe sau khi uống ruợu".

森容疑者は同日、秘書を通じて県議会議長に辞職願を提出し、受理された。

>> Trong cùng ngày hôm đó, ông MOri đã gửi đơn từ chức thông qua bí thư đến Chủ tịch hội dân biểu của tỉnh, và nguyện vọng này đã được chấp nhận.



発表によると、森容疑者は同日午前10時10分頃、同県小松市大島町で、酒気を帯びた状態で乗用車を運転した疑い。コンビニ店正面に向けて駐車する際、車止めを乗り越え、店の風よけガラス(縦180センチ、横100センチ)を破って止まった。けが人はいなかった.

>>Theo như phát biểu, cảnh sát nghi rằng vào khoảng 10h10p sáng cùng ngày , ở đường Oshima , tp Komatsu , ông Mori đã lái chiếc xe khách trong tình trạng vẫn còn say rượu. Khi đỗ xe về hướng cửa hàng, chiếc xe đã vượt lên điểm cấm đỗ xe mới dừng lại làm vỡ kính chắn gió của cửa hàng ( dài 180 cm, rộng 100 cm ). Ko có ai bị thương.

通報で署員が駆けつけた際、森容疑者のろれつが回らなかったため調べたところ、基準値を上回るアルコール分が検出されたという。

>> Nghe nói rằng khi cảnh sát ập đến nhờ có tin báo, do thấy sự rời rạc trong lời nói nghi phạm Mori nên cảnh sát đã tiến hành điều tra, và kết quả kiểm tra đã cho thấy có nống độ rượu vượt quá mức độ cho phép.


捜査関係者によると、森容疑者は「昨夜(6日)は、店で飲んでいた」と供述。事故当時については、「ブレーキを踏もうと思って、アクセルを踏んでしまった」とも話しているという。

>>Theo điều tra đối với những người liên quan, những người này khai rằng "ông Mori đã uống rượu tại một cửa tiệm vào tối ngày 6/8" . Còn về thời điểm xảy ra vụ việc , nghi phạm Mori nói rằng " tôi cứ nghĩ rằng mình đã đạp phanh , nhưng lại nhấn phải ga ".

森容疑者は2006年3月に県議補選で初当選し、2期目だった。

>>Ông Mori được chọn trong cuộc bầu cử hội đồng tỉnh hồi tháng 3/2006, và đây đã là nhiệm kì thứ 2 của ông.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: 酒気帯びコンビニ突入容疑、森元首相の長男逮捕

khẹc, dịch thử bài này.

酒気帯びコンビニ突入容疑、森元首相の長男逮捕

Bắt giữ con trai cả thủ tướng Mori do nghi ngờ đâm xe vào cửa hàng trong lúc say rượu


酒気帯びで乗用車を運転し、コンビニ店に突っ込んだとして、石川県警小松署は7日、森喜朗元首相の長男で、自民党県議の森祐喜容疑者(45)(石川県能美市下ノ江町)を道交法違反(酒気帯び運転)の疑いで逮捕した.

>> CHo rằng người lái xe đã lái một chiếc xe khách khi đang say rượu và đã đâm sầm vào một cửa hiệu tạp hóa, nên ngày 7/8 Đồn cảnh sát Komatsu tỉnh Ishikawa đã tạm giữ kẻ bị tình nghi tên Mori yuuki ( 45t ), trưởng nam của nguyên thủ tướng Yoshiro Mori, nghị viên đảng tự do dân chủ , do nghi ngờ vi phạm luật giao thông đường bộ ( đường Shitanoe, thành phố Nomi, tỉnh Ishikawa ) ( lái xe khi say rượu ).

調べに「飲酒運転をして事故を起こした」と供述しているという。

>> Nghe nói trong lúc điều tra, người này đã khai rằng " gây ra tai nạn trên do lái xe sau khi uống ruợu".

森容疑者は同日、秘書を通じて県議会議長に辞職願を提出し、受理された。

>> Trong cùng ngày hôm đó, ông MOri đã gửi đơn từ chức thông qua bí thư đến Chủ tịch hội dân biểu của tỉnh, và nguyện vọng này đã được chấp nhận.



発表によると、森容疑者は同日午前10時10分頃、同県小松市大島町で、酒気を帯びた状態で乗用車を運転した疑い。コンビニ店正面に向けて駐車する際、車止めを乗り越え、店の風よけガラス(縦180センチ、横100センチ)を破って止まった。けが人はいなかった.

>>Theo như phát biểu, cảnh sát nghi rằng vào khoảng 10h10p sáng cùng ngày , ở đường Oshima , tp Komatsu , ông Mori đã lái chiếc xe khách trong tình trạng vẫn còn say rượu. Khi đỗ xe về hướng cửa hàng, chiếc xe đã vượt lên điểm cấm đỗ xe mới dừng lại làm vỡ kính chắn gió của cửa hàng ( dài 180 cm, rộng 100 cm ). Ko có ai bị thương.

通報で署員が駆けつけた際、森容疑者のろれつが回らなかったため調べたところ、基準値を上回るアルコール分が検出されたという。

>> Nghe nói rằng khi cảnh sát ập đến nhờ có tin báo, do thấy sự rời rạc trong lời nói nghi phạm Mori nên cảnh sát đã tiến hành điều tra, và kết quả kiểm tra đã cho thấy có nống độ rượu vượt quá mức độ cho phép.


捜査関係者によると、森容疑者は「昨夜(6日)は、店で飲んでいた」と供述。事故当時については、「ブレーキを踏もうと思って、アクセルを踏んでしまった」とも話しているという。

>>Theo điều tra đối với những người liên quan, những người này khai rằng "ông Mori đã uống rượu tại một cửa tiệm vào tối ngày 6/8" . Còn về thời điểm xảy ra vụ việc , nghi phạm Mori nói rằng " tôi cứ nghĩ rằng mình đã đạp phanh , nhưng lại nhấn phải ga ".

森容疑者は2006年3月に県議補選で初当選し、2期目だった。

>>Ông Mori được chọn trong cuộc bầu cử hội đồng tỉnh hồi tháng 3/2006, và đây đã là nhiệm kì thứ 2 của ông.




Đồn cảnh sát Komatsu tỉnh Ishikawa đã tạm giữ kẻ bị tình nghi tên Mori yuuki ( 45t ), trưởng nam của nguyên thủ tướng Yoshiro Mori, nghị viên đảng tự do dân chủ ,<<<viết thế này người ta không biết con là nghị viên hay bố là nghị viên.

乗用車: không phải là xe khách mà chỉ là xe "ô tô" thôi nhé.
車止め:Không phải là "điểm cấm đỗ xe" mà là thanh chèn để xe dừng lại lúc đỗ xe nhé. Không biết tiếng Việt có chính xác không nhưng mà thường ở bãi đậu xe người ta xây nổi lên để xe ngăn bánh xe mà cũng là dùng làm ranh giới cho từng chiềc xe 1 .

Ông Mori được chọn trong cuộc bầu cử hội đồng tỉnh hồi tháng 3/2006, và đây đã là nhiệm kì thứ 2 của ông.

>> Đã đắc cử/ đã trúng cử.


Một số hình của cái gọi là 車止め đây
index.php


img10022462407.jpeg


sanpaco3-1.jpg
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

hanh80

New Member
酒気帯びで乗用車を運転し、コンビニ店に突っ込んだとして、石川県警小松署は7日、森喜朗元首相の長男で、自民党県議の森祐喜容疑者(45)(石川県能美市下ノ江町)を道交法違反(酒気帯び運転)の疑いで逮捕した.
>> CHo rằng người lái xe đã lái một chiếc xe khách khi đang say rượu và đã đâm sầm vào một cửa hiệu tạp hóa, nên ngày 7/8 Đồn cảnh sát Komatsu tỉnh Ishikawa đã tạm giữ kẻ bị tình nghi tên Mori yuuki ( 45t ), trưởng nam của nguyên thủ tướng Yoshiro Mori, nghị viên đảng tự do dân chủ, do nghi ngờ vi phạm luật giao thông đường bộ ( đường Shitanoe, thành phố Nomi, tỉnh Ishikawa ) ( lái xe khi say rượu ).
Sửa thử câu này của jindo xem hiểu có đúng không nha .
Phòng cảnh sát Komatsu tỉnh Ishikawa ngày mùng 7 đã bắt Kẻ nghi phạm là ông Mori Yuuki quận trưởng của Đảng Dân chủ Tự do 45 tuổi (quận Shitanoe, thành phố Nomi Tỉnh Ishikawa) 45 tuổi, là con trai trưởng của cựu Thủ tướng Yoshiro Mori, vì nghi ngờ ông này vi phạm luật giao thông đường bộ với tôi danh là lái xe trong tình trạng say rượu và đâm vào một cửa hàng tiện lợi (convenience store)

調べに「飲酒運転をして事故を起こした」と供述しているという。
>> Nghe nói trong lúc điều tra, người này đã khai rằng " gây ra tai nạn trên do lái xe sau khi uống ruợu".
Nghe nói trong bản điều tra ông này đã khai nhận là “ Vì tôi đã uống rượu và lái xe cho nên đã gây ra sự cố này. ”
 

jindo_89

Liu liu.... (*´з`)~♪
Ðề: 酒気帯びコンビニ突入容疑、森元首相の長男逮捕

khì khì, sửa xong rồi đi vắng vậy ^^

酒気帯びで乗用車を運転し、コンビニ店に突っ込んだとして、石川県警小松署は7日、森喜朗元首相の長男で、自民党県議の森祐喜容疑者(45)(石川県能美市下ノ江町)を道交法違反(酒気帯び運転)の疑いで逮捕した.
>> CHo rằng người lái xe đã lái một chiếc xe khách khi đang say rượu và đã đâm sầm vào một cửa hiệu tạp hóa, nên ngày 7/8 Đồn cảnh sát Komatsu tỉnh Ishikawa đã tạm giữ kẻ bị tình nghi tên Mori yuuki ( 45t ), trưởng nam của nguyên thủ tướng Yoshiro Mori, nghị viên đảng tự do dân chủ, do nghi ngờ vi phạm luật giao thông đường bộ ( đường Shitanoe, thành phố Nomi, tỉnh Ishikawa ) ( lái xe khi say rượu ).

>> CHo rằng người lái xe khi đang say rượu đã đâm sầm vào một cửa hiệu tạp hóa, nên ngày 7/8 Đồn cảnh sát Komatsu tỉnh Ishikawa đã tạm giữ kẻ bị tình nghi tên Mori yuuki ( 45t ), nghị viên Đảng tự do dân chủ, trưởng nam của nguyên thủ tướng Yoshiro Mori, do nghi ngờ ông Mori đã vi phạm luật giao thông đường bộ ( tại tuyến đường Shitanoe, thành phố Nomi, tỉnh Ishikawa ) ( lái xe khi say rượu )

乗用車: không phải là xe khách mà chỉ là xe "ô tô" thôi nhé.

cứ "tưởng" xe khách , haha, thắc mắc sao ông ấy lại lái xe khách :P

森容疑者は2006年3月に県議補選で初当選し、2期目だった。

>>Ông Mori được chọn trong cuộc bầu cử hội đồng tỉnh hồi tháng 3/2006, và đây đã là nhiệm kì thứ 2 của ông.

>> Ông Mori đã đắc cử trong cuộc bầu cử hội đồng tỉnh hồi tháng 3/2006, và đây đã là nhiệm kì thứ 2 của ông.

調べに「飲酒運転をして事故を起こした」と供述しているという。
>> Nghe nói trong lúc điều tra, người này đã khai rằng " gây ra tai nạn trên do lái xe sau khi uống ruợu".
Nghe nói trong bản điều tra ông này đã khai nhận là “ Vì tôi đã uống rượu và lái xe cho nên đã gây ra sự cố này. ”

>> câu này chi H sửa của e đúng rồi. Haha. Em ẩu quá. Đúng là phải là "Vì tôi đã uống rượu và lái xe cho nên đã gây ra sự cố này" chứ nhỉ ^^
車止め:Không phải là "điểm cấm đỗ xe" mà là thanh chèn để xe dừng lại lúc đỗ xe

>> vậy gọi là thanh chèn luôn :D
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : "Tàu Shinkansen không hành khách" sẽ ra mắt trên tuyến Tohoku Shinkansen vào tháng 3 năm 2026.
Nhật Bản : "Tàu Shinkansen không hành khách" sẽ ra mắt trên tuyến Tohoku Shinkansen vào tháng 3 năm 2026.
Danh tính thực sự của "tàu Shinkansen trắng", một cái tên bắt nguồn từ "Tsubasa" là ? Vào ngày 9 tháng 12, JR East thông báo rằng họ sẽ bắt đầu vận hành "tàu Shinkansen chỉ chở hành lý" bắt đầu...
Thumbnail bài viết: Trượt kỳ thi tiếng Nhật ba lần, chi 160.000 yên cho một lần thi hộ . Thực trạng của hình thức hoạt động kinh doanh này trên mạng xã hội .
Trượt kỳ thi tiếng Nhật ba lần, chi 160.000 yên cho một lần thi hộ . Thực trạng của hình thức hoạt động kinh doanh này trên mạng xã hội .
Một số người Việt Nam đã bị bắt vì tham gia kỳ thi tiếng Nhật, một yêu cầu để có được tư cách cư trú "Kỹ năng đặc định" dành cho người lao động nước ngoài. "Lương tháng của tôi tăng gấp đôi mặc dù...
Thumbnail bài viết: Tại sao xe buýt điện BYD của Trung Quốc lại chiếm thị phần lớn tại Nhật Bản ? Giá cả là rào cản mà các công ty nước không thể cạnh tranh.
Tại sao xe buýt điện BYD của Trung Quốc lại chiếm thị phần lớn tại Nhật Bản ? Giá cả là rào cản mà các công ty nước không thể cạnh tranh.
"Giá thấp hơn một nửa" so với xe điện sản xuất trong nước ? Rào cản giá quá lớn. Xe buýt điện đang trở nên phổ biến hơn trong thời gian gần đây. Tuy nhiên, hơn một nửa được sản xuất bởi công ty...
Thumbnail bài viết: Trung Quốc không phản hồi yêu cầu của Nhật Bản liên quan đến vấn đề chiếu radar, thiết lập đường dây nóng từ tháng 3 năm 2023 nhưng không hoạt động.
Trung Quốc không phản hồi yêu cầu của Nhật Bản liên quan đến vấn đề chiếu radar, thiết lập đường dây nóng từ tháng 3 năm 2023 nhưng không hoạt động.
Đường dây nóng (đường dây điện thoại chuyên dụng) giữa Nhật Bản và các cơ quan quốc phòng Trung Quốc liên quan đến vấn đề một máy bay của Lực lượng Phòng vệ Trên không Nhật Bản bị máy bay quân sự...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tỉnh Aomori hứng chịu cường độ địa chấn cấp 6+, gây thương tích và thiệt hại cho các công trình.
Nhật Bản : Tỉnh Aomori hứng chịu cường độ địa chấn cấp 6+, gây thương tích và thiệt hại cho các công trình.
Vào khoảng 23:15 ngày 8, một trận động đất với cường độ địa chấn tối đa từ 6+ đã xảy ra ngoài khơi bờ biển phía đông tỉnh Aomori. Tâm chấn nằm sâu khoảng 54 km và có cường độ 7,5 độ richter. Cơ...
Thumbnail bài viết: Thủ tướng Takaichi "Thúc đẩy Tăng trưởng Sản lượng Lúa gạo Đa dạng" , nhằm xóa tan lo ngại về thay đổi chính sách ?
Thủ tướng Takaichi "Thúc đẩy Tăng trưởng Sản lượng Lúa gạo Đa dạng" , nhằm xóa tan lo ngại về thay đổi chính sách ?
Tại phiên họp toàn thể của Hạ viện vào ngày 8, Thủ tướng Sanae Takaichi đã tuyên bố rõ ràng về chính sách lúa gạo trong tương lai: "Chúng tôi sẽ thúc đẩy 'sản xuất lúa gạo đa dạng', bao gồm cả...
Thumbnail bài viết: Tokyo xếp thứ 3 ! Osaka xếp thứ 11 và Kyoto xếp thứ 19. Bảng xếp hạng các thành phố du lịch toàn cầu , Nhật Bản có 3 thành phố lọt vào top 20.
Tokyo xếp thứ 3 ! Osaka xếp thứ 11 và Kyoto xếp thứ 19. Bảng xếp hạng các thành phố du lịch toàn cầu , Nhật Bản có 3 thành phố lọt vào top 20.
Công ty nghiên cứu thị trường Euromonitor International của Anh đã công bố bảng xếp hạng các thành phố du lịch toàn cầu, với Tokyo xếp thứ 3 , Osaka xếp thứ 11 và Kyoto xếp thứ 19. "Chỉ số Điểm...
Thumbnail bài viết: Thị trường bán dẫn toàn cầu tăng trưởng 27,2% so với cùng kỳ năm trước vào tháng 10 năm 2025. Thị trường Nhật Bản giảm tháng thứ năm liên tiếp.
Thị trường bán dẫn toàn cầu tăng trưởng 27,2% so với cùng kỳ năm trước vào tháng 10 năm 2025. Thị trường Nhật Bản giảm tháng thứ năm liên tiếp.
Vào ngày 4 tháng 12 năm 2025 (giờ Mỹ), Hiệp hội Công nghiệp Bán dẫn (SIA) công bố doanh số bán dẫn toàn cầu trong tháng 10 năm 2025 đã tăng 27,2% so với cùng kỳ năm trước, đạt 72,7 tỷ USD. Con số...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Dịch bệnh bùng phát tại các nhà hàng , cảnh giác ngộ độc thực phẩm do Norovirus vào mùa đông.
Nhật Bản : Dịch bệnh bùng phát tại các nhà hàng , cảnh giác ngộ độc thực phẩm do Norovirus vào mùa đông.
Khi nhiệt độ giảm, một loạt các đợt bùng phát norovirus đã xảy ra tại các nhà hàng, nhà dưỡng lão và các cơ sở khác. Để ứng phó, Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản đang kêu gọi người dân cẩn...
Thumbnail bài viết: Không phải vì "an toàn" hay "du lịch" . Lý do thực sự khiến giới nhà giàu thế giới đến Nhật Bản là gì?
Không phải vì "an toàn" hay "du lịch" . Lý do thực sự khiến giới nhà giàu thế giới đến Nhật Bản là gì?
Ẩm thực cao cấp là lý do chính khiến giới nhà giàu thế giới đến thăm Nhật Bản. Điểm đến tiếp theo của họ không phải là các thành phố lớn, mà là các "khu vực". Ẩm thực địa phương, sự kết hợp giữa...
Top