Anata trong tiếng Nhật

sakura_hana

Đại hậu đậu
Re: Anata

ok ,nhưng mà @.ca chỉ học nói thôi ,tiếng phổ thông ( madarin đó ) ,còn tiếng quảng đông thì cũng nói và hiểu khoảng 90 % ...hì ,bây giờ khắp mọi nẻo đường bị người trung hoa madarin lấn chiếm gần hết ...học sinh du học thì toàn miền Bắc trung Hoa qua học chiếm gần hết chỗ ...thành ra việc làm cũng lung lay ,cho nên cứ biết càng nhiều thứ tiếng thì càng tốt ,càng khỏe ...hì ,ở phố Tàu bên này 3 năm trước toàn nói tiếng quảng đông ,trở về gần đây ...toàn bộ nói bằng tiếng madarin ( phổ thông )...thế có chết không chứ ! không biết chừng nào Nhật xâm lấn qua đây nữa ....cho nên ráng học vài câu bỏ túi trước ..:gian:


dzậy là bác @ca cũng rành tiếng Quảng đông nhỉ ...humh...:-? ...hay sakura bái bác làm Lão sư hen;;)
 

nguyenthithuy

New Member
Re: Anata

tieng Nhat that phuc tap.khi thi dung haragana,khi dung katagana.Lam on chi giup minh trong truong hop nao thi dung 2 loai do.Trong tu dien tat ca deu duoc ghi bang hiragana nhung co mo ngoac ben canh bang chu katagana,cach dung chung nhu the nao moi nguoi oi!help
 

nhaQuynh

New Member
Re: Anata

Trong từ vựng tiếng Nhật được chia làm 4 loại chính :
_Từ Nhật gốc (和語)Những từ cơ bản và được sử dụng nhiều nhất trong đời sống thường ngày của người Nhật (ví dụ như các số đếm ,ひとつ、ふたつ。。。hoặc là 男、女、嬉しい。。。)trong ngữ pháp thì nó là các trơ từ、 trợ động từ .Những từ này thì được viết bằng chữ hiragna đó hihihihhii .( A ! mà nếu nó được viết bằng chữ Hán thì lúc phiên âm vẫn viết thanh chữ hiragna )
_ Từ Hán tự (漢語)những từ ghép gồm 2 chữ Hán trở lên .Những từ này có nguồn gốc từ Trung Quốc .(vi dụ như 説明する、期待する、冷静な。。。)những từ nay khi phiên âm ra cũng dùng chữ hiragna đấy.
 _Từ mượn (không biết nhaQuynh viết là từ mượn thì có đúng không nữa ,vì có lchắc là sẽ có ngươi thắc mắc rằng từ hán cũng là từ mượn đấy thôi ? thực ra nhaQuynh cũng nghĩ vậy ,nhưng người Nhật người ta khong nghĩ vậy ) thì cứ tạm gọi lớp từ này là từ mượn nhé (外来語)là những từ Nhật mượn của các nước như Anh , pháp , Đức ....Những từ này thì được viết bằng chữ katkana.
__Từ tổng hợp (混種語) là những từ kết hợp giữa 3 loạii từ trên (ví dụ như 紙コップ(和語+外来語)、プロ野菜(外来語+漢語)。。。。) Vì tính chất đó nên nó được viết bằng cả 2 lọai chữ hiragna và katkana.
Viết thì dài dòng vậy để hiểu kĩ nhớ lâu ,đơn giản muốn dễ nhớ thì bạn Thủy cứ nghĩ là :Những từ từ Châu Âu vào Nhật thì viết bằng katakana còn lại thì viết bằng hiragna.
Tất nhiên là trong cuộc sống hằng ngày của người Nhật khi viết để thể hiện cảm xúc mạnh như ngạc nhiên ,giật mình , khen ngợi , ........thì những từ Nhật gốc cũng được viết thanh chữ katakana ,nhưng những trường hợp như thế này học nhiều sẽ tự nhận biết được .
 

huynhtien

New Member
Re: Anata

cách xưng hô cũng thật là phiền phức nhưng lại có nhiều cái hay wá, mình đã biết được cách xưng hô rồi. thanks a lot. :D
 

huhata

New Member
Re: Anata

Tiếng Nhật khá phức tạp trong cách xưng hô, đặc biệt là trong công ty! Các chức danh của họ khó mà phân biệt, không như trong tiếng Anh.
 

las

New Member
Re: Anata

hay quá, mình mới học được mấy buổi. mới bít đến anata khi cô giáo hỏi mình, còn watashi thì mình trả lời lại cô giáo. bài viết của các bạn rất có ích cho những người mới học như mình
 

kimkiyokawa

New Member
Re: Anata

San...(nếu dùng -san để gọi người nhỏ hơn mình là có ý khác đấy nhé ;-).

Cái này là sao bạn ơi, giải thích giùm mình kĩ hơn một chút được không, nếu gọi người nhỏ hơn là -san thì là có ý gì hả bạn? Mình đưa bé nhà mình đi học bơi, lúc họ điểm danh, có bé được gọi là -chan, có bé là -kun nhưng cũng có bé được gọi là -san, vậy là sao vậy ha?
 

kamikaze

Administrator
Re: Anata

Cái này là sao bạn ơi, giải thích giùm mình kĩ hơn một chút được không, nếu gọi người nhỏ hơn là -san thì là có ý gì hả bạn? Mình đưa bé nhà mình đi học bơi, lúc họ điểm danh, có bé được gọi là -chan, có bé là -kun nhưng cũng có bé được gọi là -san, vậy là sao vậy ha?

"San" dùng cho người ít tuổi là để tỏ thái độ. Ví dụ trong tiếng Việt thầy cô giáo gọi học trò là "em A, Em B"... Tự nhiện có ngày nào đó nghe thầy cô nói là " mời Anh A, Chị B" lên văn phòng gặp tôi ... thì coi như có chuyện rồi :xD:

Về "kun" và "chan" cũng thế. Trong mắt người nói dễ thương thì là "kun" "chan" còn nếu chưa quen biết gì thì là "san"..

Tương tự chữ "anata" được dùng thay vì "tên+san" khi người ta tức giận gì đó để bày tỏ thái độ.
 

kimkiyokawa

New Member
Re: Anata

À à em hiểu rồi, cảm ơn anh nhưng anh ví dụ sinh động quá làm em cứ giật hết cả mình:cool_002:
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Trung Quốc ra lệnh cho các hãng hàng không giảm chuyến bay đến Nhật Bản cho đến cuối tháng 3 năm sau .
Trung Quốc ra lệnh cho các hãng hàng không giảm chuyến bay đến Nhật Bản cho đến cuối tháng 3 năm sau .
Dự đoán một cuộc xung đột kéo dài với Nhật Bản, chính phủ Trung Quốc đã chỉ thị cho các hãng hàng không nội địa giảm số chuyến bay đến Nhật Bản cho đến cuối tháng 3 năm 2026. Một nguồn tin thân...
Thumbnail bài viết: NHK : Doanh thu phí thuê bao giảm năm thứ sáu liên tiếp , số hộ gia đình có TV giảm.
NHK : Doanh thu phí thuê bao giảm năm thứ sáu liên tiếp , số hộ gia đình có TV giảm.
NHK đã công bố kết quả tài chính tạm thời hợp nhất cho giai đoạn kết thúc vào tháng 9 năm 2025 vào ngày 25. Doanh thu phí thuê bao trong giai đoạn từ tháng 4 đến tháng 9 là 292,7 tỷ Yên, giảm 1,1%...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Xem xét mở rộng mức giảm phí bảo hiểm y tế quốc gia cho trẻ trong độ tuổi trung học phổ thông , mục tiêu giảm gánh nặng gia đình.
Nhật Bản : Xem xét mở rộng mức giảm phí bảo hiểm y tế quốc gia cho trẻ trong độ tuổi trung học phổ thông , mục tiêu giảm gánh nặng gia đình.
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản đã bắt đầu xem xét mở rộng mức giảm phí bảo hiểm y tế quốc gia (NHI) hiện đang áp dụng cho trẻ em dưới 18 tuổi, đang tham gia chương trình Bảo hiểm Y tế Quốc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Nâng cao Chất lượng Việc làm cho Người Khuyết tật . Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đề xuất sửa đổi và áp dụng "Chứng nhận Monisu".
Nhật Bản : Nâng cao Chất lượng Việc làm cho Người Khuyết tật . Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đề xuất sửa đổi và áp dụng "Chứng nhận Monisu".
Vào ngày 11, Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đã trình bày đề xuất lên Nhóm Nghiên cứu về Tương lai của Hệ thống Thúc đẩy Việc làm cho Người Khuyết tật (do Giáo sư Ryuichi Yamakawa của Đại học Meiji...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Doanh số bán hàng miễn thuế tại các cửa hàng bách hóa tăng 7,5% trong tháng 10 do kỳ nghỉ lễ của Trung Quốc và đồng yên yếu.
Nhật Bản : Doanh số bán hàng miễn thuế tại các cửa hàng bách hóa tăng 7,5% trong tháng 10 do kỳ nghỉ lễ của Trung Quốc và đồng yên yếu.
Hiệp hội Cửa hàng Bách hóa Nhật Bản công bố vào ngày 25 rằng doanh số bán hàng của khách du lịch trong nước trong tháng 10 đã tăng 7,5% so với cùng kỳ năm ngoái, đạt khoảng 54,6 tỷ Yên. Đây là mức...
Thumbnail bài viết: Trình độ tiếng Anh của Nhật Bản tụt xuống mức thấp kỷ lục, xuống vị trí thứ 96, sự cải thiện chậm chạp ở thế hệ trẻ.
Trình độ tiếng Anh của Nhật Bản tụt xuống mức thấp kỷ lục, xuống vị trí thứ 96, sự cải thiện chậm chạp ở thế hệ trẻ.
Trong Chỉ số Năng lực Tiếng Anh năm 2025 dành cho các quốc gia và khu vực không nói tiếng Anh do EF Education First (Thụy Sĩ), một công ty trường ngôn ngữ toàn cầu, công bố gần đây, Nhật Bản đã...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : "Trợ cấp nuôi con và Chăm sóc trẻ em" bắt đầu được thu từ tháng 4 năm sau . 600 Yên mỗi tháng cho người có thu nhập hàng tháng 500.000 Yên.
Nhật Bản : "Trợ cấp nuôi con và Chăm sóc trẻ em" bắt đầu được thu từ tháng 4 năm sau . 600 Yên mỗi tháng cho người có thu nhập hàng tháng 500.000 Yên.
Trợ cấp Nuôi con và Chăm sóc Trẻ em, sẽ bắt đầu được thu vào tháng 4 năm sau như một nguồn kinh phí cho các biện pháp ứng phó với tình trạng tỷ lệ sinh giảm, dự kiến sẽ tăng thêm khoảng 0,24% vào...
Thumbnail bài viết: 3% người mua nhà căn hộ mới xây tại Tokyo là người nước ngoài, khảo sát của Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông và Du lịch.
3% người mua nhà căn hộ mới xây tại Tokyo là người nước ngoài, khảo sát của Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông và Du lịch.
Vào ngày 25, Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông và Du lịch (MLIT) đã công bố kết quả khảo sát đầu tiên về tình hình mua căn hộ mới xây. Trong số những người mua căn hộ mới xây tại Tokyo từ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Thắt chặt điều kiện nhập tịch cho người nước ngoài . Chính phủ xem xét điều kiện "cư trú 5 năm"
Nhật Bản : Thắt chặt điều kiện nhập tịch cho người nước ngoài . Chính phủ xem xét điều kiện "cư trú 5 năm"
Ngày 25, có thông tin cho biết chính phủ Nhật Bản đang điều chỉnh các điều kiện nhập tịch, quy trình để người nước ngoài có được quốc tịch Nhật Bản. Một đề xuất là kéo dài thời hạn cư trú 5 năm...
Thumbnail bài viết: Ngay cả khi thu nhập hàng năm tăng, "tiền lương thực lĩnh" vẫn không tăng. So sánh "Thu nhập Hàng năm" và "Tỷ lệ Gánh nặng Quốc gia" trong 10 năm qua.
Ngay cả khi thu nhập hàng năm tăng, "tiền lương thực lĩnh" vẫn không tăng. So sánh "Thu nhập Hàng năm" và "Tỷ lệ Gánh nặng Quốc gia" trong 10 năm qua.
Mức lương tối thiểu quốc gia đã vượt quá 1.000 yên, và tốc độ tăng lương đang tăng tốc. Tuy nhiên, tiền lương thực tế, tính đến lạm phát, đã giảm 1,4%, vẫn không thể theo kịp lạm phát. Ngoài việc...
Top