Ðề: Bài 19
Gửi các bạn:
jap4viet
hiragana
Yumi
Và tất cả thành viên của thông tin Nhật Bản.net.
Thứ nhất xin thay mặt thongtinnhatban.net thành thật cảm ơn 2 bạn jap5viet và hiragana đã ghé thăm ủng hộ.
Xin cảm ơn yumi đã thay mặt đứng ra xin lỗi và trả lời hộ!
Thứ hai về các bài của ttnb trong mục tiếng Nhật cấp 3 xin có mấy ý như sau:
A- Tôi chưa đọc hết nhưng nội dung các bài viết giống nhau là sự thật.
B- Thành thật XIN LỖI hai bạn Hiragana và jap4viet cũng như toàn thể thành viên
http://www.jap4viet.com
C- Để tránh việc phát tán bài của
http://www.jap4viet.com tôi đã xóa toàn bộ mục tiếng Nhật cấp 3.
D-Với tư cách là quản lý tôi sẽ xem lại để không gặp thêm những trường hợp như thế này về sau.
Nhân đây tôi xin trao đổi với 2 bạn jap4viet và hiragana về "Bản Quyền" hay " Danh tính" trên trang thongtinnhatban.net như sau:
Tôi lập ra trang này chỉ với một ước muốn nho nhỏ là tạo ra một nơi tham khảo hay là 1 kho chứa tư liệu liên quan đến Nhật Bản để những người quan tâm dễ bề tìm kiếm và hoàn toàn không toan tính đến việc kiếm lợi (như là mở các dịch vụ mua bán này nọ). Hay nói cách khác mục đích của tôi là tập hợp được càng nhiều thông tin có ích cho thành viên càng tốt. Do đó khi thành viên gửi bài lên tôi ít khi hỏi hay tìm xem nó có xuất xứ từ đâu mà chỉ quan tâm đến nội dung của bài viết. Nếu thấy các bài viết không trùng hợp với bài khác và không vi phạm các quy định cơ bản (như là tuyền truyền chính trị, tôn giáo..) thì tôi cho đăng lên. Ngoài ra nhiều do công việc qua bận không online được để đọc bài viết của thành viên. Vì lý do này mà có lẽ hiện nay trên thôngtinnhatban.net có rất nhiều bài viết có nội dung hay nhưng mà không biết xuất xứ từ đâu.
Tất nhiên là tôi cũng không đò hỏi thành những người sử dụng thông tin từ thongtinnhatban.net phải ghi xuất xứ theo kiểu " nguồn : http://www.thongtinnhatban.net"....
Nói tóm lại mục đích chính của thongtinnhatban chỉ là tạo ra một nơi tập hợp các tài liệu tham khảo về Nhật Bản để thành viên dễ tra cứu.
Về lời cảnh cáo đối với thongtinnhatban.net thì hoàn toàn tùy vào sự hảo tâm của 2 bạn hiragana và jap4viet.
Một lần nữa thành thật xin lỗi vì đã gây ra việc đáng tiếc này.
Thân chào!