Bài 2 - 大人と子供

jindo_89

Liu liu.... (*´з`)~♪
anhso-153942_IMG_0008.jpg


anhso-153950_IMG_0007.jpg


anhso-154152_IMG_0009.jpg


@: hé hé bị dính 1 tí ngón chân mình vào
44.gif
 

jindo_89

Liu liu.... (*´з`)~♪
jindo, jindo, jindo tắt chế độ hiển thị giờ khi chụp ảnh đi, nó che chữ mất tiêu rồi

uh hen, hồi nãy Jindo nhìn có thấy và chỉnh lại rồi nhưng ngại chụp lại hihi... Bài sau sẽ ko để nữa.
 

penguin20110

New Member
Nhân tiện thấy mấy từ về cách gọi học sinh các cấp, post lên đây để mọi người tham khảo luôn.
・幼児=幼稚園児
・児童=小学生
・生徒=中学生、高校生
・学生=大学以上(大学生、大学院生)

※ Bổ sung thêm cho đủ bộ theo thông tin Dịu search được :-)
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Nhân tiện thấy mấy từ về cách gọi học sinh các cấp, post lên đây để mọi người tham khảo luôn.
・児童=小学生
・生徒=中学生、高校生
・学生=大学以上(大学生、大学院生)

Tham khảo thêm:
http://ja.wikipedia.org/wiki/児童

一般に大学(短期大学および大学院を含む)、高等専門学校などに在籍する者を「学生」(がくせい)、中学校、高等学校、中等教育学校、特別支援学校の中学部・高等部などに在籍する者を「生徒」(せいと)、小学校、特別支援学校の小学部に在籍する者を「児童」(じどう)、幼稚園、特別支援学校の幼稚部に在籍する者を「幼児」(ようじ)と呼称し区別する。広義には、生徒・児童・幼児も含め、学校等の教育施設に在籍する者を「学生」と呼ぶことがある。

学校教育法上は、大学、大学院または高等専門学校に在学して学んでいる者を学生という[1]。小学校等に就学している者を児童といい[2]、中学校(特別支援学校の中学部を含む)、高等学校(特別支援学校の高等部を含む)、中等教育学校および専修学校において教育を受けている者を生徒という[3]。
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

penguin20110

New Member
Mình nghĩ 児童 là xét theo lứa tuổi, từ độ tuổi bao nhiêu đến bao nhiêu?

Còn 生徒 và 学生 là cách gọi phụ thuộc vào cấp học, nên mình nghĩ 生徒 gồm có cả 小学生 nữa.

Penguin đọc đâu đó (giờ chẳng nhớ nữa) thì thấy có chú thích về nội dung trên.
Nghe Diu-san nói search thử từ 生徒 thì thấy giải thích như sau:
・生徒:特に、中学校・高等学校で教育を受ける者。小学校の「児童」、大学の「学生」に対していう。

Như vậy thì 児童=小学生 là đúng rồi chứ nhỉ?
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
hì hì, Penguin post xong mới thấy bài của Diu :D

Tại Dịu nghĩ chữ 児童 theo kiểu từ "nhi đồng" của VN đấy.

VD trong bài báo về 児童ポルノ thì Dịu vẫn chỉ nghĩ và dịch 児童 là "trẻ em" thôi. Và thấy đối tượng bị hại ko chỉ là 小学生, mà cả 小学生以下 nữa chẳng hạn :smile:
 

penguin20110

New Member
Tại Dịu nghĩ chữ 児童 theo kiểu từ "nhi đồng" của VN đấy.

VD trong bài báo về 児童ポルノ thì Dịu vẫn chỉ nghĩ và dịch 児童 là "trẻ em" thôi. Và thấy đối tượng bị hại ko chỉ là 小学生, mà cả 小学生以下 nữa chẳng hạn :smile:

Lúc đầu Penguin cũng nghĩ 児童 là để chỉ "con nít, trẻ em" và 学生 là để chỉ cả 小学生 như Dịu nói ấy, đến khi đọc giải thích trên mới biết.

Search thử thì thấy cách phân biệt này chỉ dùng theo pháp luật liên quan đến giáo dục.
学校に関わる法律では、小学生までを児童、中高生を生徒、大学生・専門学校生を学生といいます。
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

penguin20110

New Member
He he, bổ sung thêm từ 幼児 nữa cho đủ bộ 幼児、児童、生徒、学生
Nhìn tranh vẽ học từ vựng khoái hơn thật, Jindo phát huy nhé
 

penguin20110

New Member
Trong loạt từ lần này thích nhất là từ はいはいする, để chỉ động tác bò của con nít.
Mấy từ về mốc tuổi, nhìn vào chẳng khoái học chút nào, khó nhớ nữa
 

jindo_89

Liu liu.... (*´з`)~♪
He he, bổ sung thêm từ 幼児 nữa cho đủ bộ 幼児、児童、生徒、学生
Nhìn tranh vẽ học từ vựng khoái hơn thật, Jindo phát huy nhé

Thế mọi người cùng bổ sung hen ^^ Kiếm hình minh họa luôn cho dễ hiểu :P
 

penguin20110

New Member
Hì, Penguin đang ủng hộ Jindo và cũng khoái mấy học từ vựng kiểu này nên bổ sung hình minh hoạ cho từ 幼児 theo yêu cầu đây ;-)

77mix-syabon.jpg

幼児
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Hì, Penguin đang ủng hộ Jindo và cũng khoái mấy học từ vựng kiểu này nên bổ sung hình minh hoạ cho từ 幼児 theo yêu cầu đây ;-)

77mix-syabon.jpg

幼児

シャボン玉を作って遊んでいるPenguinさんの子供達はとても可愛いね~~ :redface:
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Penguinさんの子供達 → 私の子供じゃないよ(冗談です)
シャボン玉遊びを楽しんでいる幼児達は本当にかわいいね。

Hjhj, cố tình trêu penguin đấy :wink:

Cơ mà viết thế kia được ko nhỉ? Có bị hiểu là シャボン玉を作って遊んでいる bổ nghĩa cho Penguinさん chứ ko phải 子供達 ko? :O_O:
 

penguin20110

New Member
Cơ mà viết thế kia được ko nhỉ? Có bị hiểu là シャボン玉を作って遊んでいる bổ nghĩa cho Penguinさん chứ ko phải 子供達 ko? :O_O:

Penguin đọc vào thấy vẫn hiểu đúng bình thường :D, nhưng mà đúng là dễ bị hiểu nhầm thật đấy
 
Thumbnail bài viết: Tiếng Trung trở thành ngôn ngữ chính thức tại các chung cư Nhật Bản ? Thực tế đáng sợ có thể xảy ra trong tương lai do sự gia tăng của người nhập cư.
Tiếng Trung trở thành ngôn ngữ chính thức tại các chung cư Nhật Bản ? Thực tế đáng sợ có thể xảy ra trong tương lai do sự gia tăng của người nhập cư.
Với giá bất động sản tăng vọt trên diện rộng, chủ sở hữu nước ngoài ngày càng tham gia vào các bất động sản cao cấp, bao gồm cả căn hộ cao tầng. Gần đây, tại tỉnh Fukuoka, thông tin sai lệch lan...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Mục tiêu hiện thực hóa một xã hội đa văn hóa với người nước ngoài, tuyên bố chung "kiên quyết bác bỏ chủ nghĩa bài ngoại".
Nhật Bản : Mục tiêu hiện thực hóa một xã hội đa văn hóa với người nước ngoài, tuyên bố chung "kiên quyết bác bỏ chủ nghĩa bài ngoại".
Ủy ban chuyên môn của Hiệp hội Thống đốc Quốc gia đã biên soạn "Tuyên bố chung toàn quốc (Dự thảo) về việc hiện thực hóa một xã hội đa văn hóa" như một "Thông điệp gửi đến người dân cả nước"...
Thumbnail bài viết: 100 Công ty hàng đầu dành cho sinh viên tốt nghiệp năm 2027. Tập đoàn Mitsubishi đứng thứ 3 , công ty hàng đầu là ?
100 Công ty hàng đầu dành cho sinh viên tốt nghiệp năm 2027. Tập đoàn Mitsubishi đứng thứ 3 , công ty hàng đầu là ?
Diamond Human Resources đã thực hiện khảo sát thường niên mang tên "100 Công ty hàng đầu dành cho sinh viên tốt nghiệp năm 2027". Lần này, bài viết sẽ giới thiệu "100 Công ty hàng đầu dành cho...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : "Gói kiểm soát gấu" sắp được hoàn thiện , ứng phó với thiệt hại gấu gây ra.
Nhật Bản : "Gói kiểm soát gấu" sắp được hoàn thiện , ứng phó với thiệt hại gấu gây ra.
Chính phủ Nhật Bản dự kiến sẽ sớm biên soạn một gói chính sách để chống lại thiệt hại do gấu gây ra, bao gồm yêu cầu hợp tác từ các cựu thành viên Lực lượng Phòng vệ và cảnh sát, cũng như trợ cấp...
Thumbnail bài viết: Tỷ giá đô la Mỹ / yên đang ở mức 155 yên = 1 đô la . Nguyên nhân nào khiến đồng yên mất giá?
Tỷ giá đô la Mỹ / yên đang ở mức 155 yên = 1 đô la . Nguyên nhân nào khiến đồng yên mất giá?
Tỷ giá đô la Mỹ/yên đã tăng lên trên mức 155 yên = 1 đô la , vượt qua mức cao gần đây là khoảng 154,50 yên 1 đô la . Đây là lần đầu tiên tỷ giá này ở mức 155 yên kể từ ngày 4 tháng 2 , khoảng chín...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Buôn lậu vàng đạt mức kỷ lục, vượt 600 triệu Yên tiền trốn thuế . Trốn thuế tiêu dùng gia tăng
Nhật Bản : Buôn lậu vàng đạt mức kỷ lục, vượt 600 triệu Yên tiền trốn thuế . Trốn thuế tiêu dùng gia tăng
Vào ngày 12 , Bộ Tài chính đã công bố kết quả điều tra các vụ việc trốn thuế liên quan đến "thuế hải quan và thuế tiêu dùng nội địa" do các cơ quan hải quan trên toàn quốc thực hiện trong năm tài...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Chính phủ xem xét thay đổi tên gọi cấp bậc của Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản để phù hợp với các lực lượng quân sự nước ngoài.
Nhật Bản : Chính phủ xem xét thay đổi tên gọi cấp bậc của Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản để phù hợp với các lực lượng quân sự nước ngoài.
Vào ngày 12, chính phủ Nhật Bản đã bắt đầu xem xét việc thay đổi tên gọi cấp bậc của Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản theo tiêu chuẩn quốc tế. Nhiều quan chức chính phủ đã tiết lộ điều này. Lực lượng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : "Tác động tiêu cực của đồng yên yếu đang ngày càng rõ rệt". Giá nhập khẩu tăng gây áp lực lên ngân sách hộ gia đình.
Nhật Bản : "Tác động tiêu cực của đồng yên yếu đang ngày càng rõ rệt". Giá nhập khẩu tăng gây áp lực lên ngân sách hộ gia đình.
Tại cuộc họp của Ủy ban Ngân sách Thượng viện vào ngày 12, Bộ trưởng Tài chính Satsuki Katayama đã cảnh báo về việc đồng yên tiếp tục suy yếu và đồng đô la mạnh lên trên thị trường ngoại hối. "Mặc...
Thumbnail bài viết: Xem xét tăng Thuế xuất cảnh , gánh nặng cho người nước ngoài và người dân Nhật Bản sẽ như thế nào ?
Xem xét tăng Thuế xuất cảnh , gánh nặng cho người nước ngoài và người dân Nhật Bản sẽ như thế nào ?
Có thông tin cho biết chính phủ đang xem xét tăng Thuế Du lịch Quốc tế (Thuế xuất cảnh). Mục đích là để du khách nước ngoài đến Nhật Bản chịu phần chi phí lớn hơn và sử dụng số tiền này để ứng phó...
Thumbnail bài viết: Khắc phục "Bức tường 100 triệu yên", hiện tượng mà người càng giàu thì gánh nặng thuế thu nhập càng thấp. Mức thuế tối thiểu 22,5% được mở rộng.
Khắc phục "Bức tường 100 triệu yên", hiện tượng mà người càng giàu thì gánh nặng thuế thu nhập càng thấp. Mức thuế tối thiểu 22,5% được mở rộng.
Cải cách thuế năm 2025 tập trung vào việc khắc phục "Bức tường 100 Triệu Yên", một hiện tượng mà người càng giàu thì gánh nặng thuế thu nhập càng thấp. Chính phủ đã đưa ra biện pháp "thuế tối...
Top