Đọc hiểu tiếng Nhật - chủ đề: Ngoại thương và sự lưu chuyển tiền tệ

-nbca-

dreamin' of ..
Bài này gõ lên tặng bạn hanh80. Vì trình độ gõ tiếng Nhật của tớ hơi kém, nên trong quá trình đọc phát hiện ra lỗi gì thì comment nha :D Riêng 輸出 và 輸入 tớ đã gõ loạn lên, chỉnh rồi mà không biết còn sót không nữa...

貿易とお金の流れ

輸出入した場合、その代金がどのように決済されるのかがここのテーマです。

輸出の場合はどうでしょうか。

輸出者は、貨物を外国に向けて送るかわりに代金を受け取る必要があります。ところが、日本国内で売買するのとは異なり、遠く離れた外国との取引です。しかも、通貨は異なった通貨です。このような状況でどのように決済を受けるのかが問題です。

輸出者にとって、一番安全なのがまず、代金を受け取り貨物を外国に向けて送り出すことです。しかし、前受は逆に輸入者にとってみれば不安です。輸入者にとってみれば、貨物を受け取ったあとに輸入代金を払う方法が一番安全です。

そこで、両者にとって安全確実な方法はないかと考えだされたのが為替の方法なのです。

これには、為替手形(B/E)が用いられます。

それでは、その仕組みをみていきましょう。

1. 輸出者は為替手形を振り出し、輸入者に取立をします。

2. 振り出された為替手形の支払いは、輸入者が行います。
輸入者が為替手形の決済をしたならば、船荷証券(B/L)という貨物の引換書が渡されます。

3. これらは、外国為替公認銀行を経由して行われます。

ところで、輸入者は、B/Lがないと船会社から貨物を引き取ることができません。ですから、決済をしない限り貨物を引き取ることができません。

もっとも、為替手形を引き受けると、B/Lが入手できるという方法もあります。引受とは後日間違いなく手形を決済しますと約束することです。ですから、引受と引替えにB/Lを渡すのは、輸入者が本当に信用できる場合に限るといっていいでしょう。

さて、前者のように為替手形の支払いと引替えにB/Lを渡す条件を、D/P条件といっています。一方、後者のように為替手形の引受と引替えにB/Lを渡す条件をD/Aといっています。

また、為替手形の取立のことを、B/Cといいます。

自習課題
1.為替手形というのは何ですか。
2.D/P とD/Aはどう違いますか。

-----------
Bài này nhuboconganh gõ lại từ Cẩm nang Tiếng Nhật Thương mại - Nguyễn Văn Hảo.
 
Sửa lần cuối:

hanh80

New Member
Ôi thật là vinh dự cho tớ…tớ sẽ cố gắng trong thời gian sớm nhất để không phụ lòng @nbca type đâu…!!

Nhưng tớ vẫn hy vọng là có mem khác nhanh tay hơn mình..hjhj..
 

hanh80

New Member
貿易とお金の流
Ngoại thương và sự lưu thông tiền tệ.

輸出入した場合、その代金がどのように決済されるのかがここのテーマです。
Trong trường hợp đã xuất khẩu hàng, làm thế nào để quyết toán số tiền đó thì đây là dữ liệu.

輸出の場合はどうでしょうか。
Trường hợp xuất khẩu hàng sẽ như thế nào?

輸出者は、貨物を外国に向けて送るかわりに代金を受け取る必要があります。ところが、日本国内で売買するのとは異なり、遠く離れた外国との取引です。しかも、通貨は異なった通貨です。このような状況でどのように決済を受けるのかが問題です。
Người xuất khẩu hàng thay vì chuyển hàng ra nước ngoài thì cần phải nhận tiền hàng. Thế nhưng, giao dịch với khách hàng ở nước ngoài rất xa thì việc mua bán trong nước Nhật lại khác. Hơn nữa, tiền lưu thông là tiền lưu thông khác. Vấn đề ở đây là làm sao để nhận số tiền quyết toán trong tình trạng nêu trên.

輸出者にとって、一番安全なのがまず、代金を受け取り貨物を外国に向けて送り出すことです。しかし、前受は逆に輸入者にとってみれば不安です。輸入者にとってみれば、貨物を受け取ったあとに輸入代金を払う方法が一番安全です。
Đối với người xuất khẩu thì sự an toàn đầu tiên trước hết là nhận được tiền hàng rồi mới chuyển hàng ra nước ngoài. Tuy nhiên, đứng về phương diện người nhập khẩu thì ngược lại, và không an toàn. Nếu đứng về phương diện người nhập khẩu thì,sau khi nhận hàng xong trả tiền, mới là cách làm an toàn nhất.

そこで、両者にとって安全確実な方法はないかと考えだされたのが為替の方法なのです。
Vì vậy, đối với cả hai bên thì không có 1 phương pháp nào an toàn và xác thực cả, ngoài phương pháp hối đoái.

これには、為替手形(B/E)が用いられます。
Trong trường hợp này thì phương pháp trả bằng Hối phiếu thương mại (B/E) được sử dụng.

それでは、その仕組みをみていきましょう。
Vì vậy, chúng ta hãy cùng xem thử tổ chức đó như thế nào.

Mới dịch được có đến đây thôi, còn đoạn cuối sẽ cố gắng dịch xong sớm!
 

hanh80

New Member
Chao ôi, chuyên ngành XNK đây... chẳng biết gì, hoàn toàn mù tịt về XNK...và sau một buổi tìm tòi và nhờ vả cũng xong được đoạn chót!..hix

1. 輸出者は為替手形を振り出し、輸入者に取立をします。
Người xuất khẩu sẽ ký phát Hối phiếu thương mại và chọn ngân hàng để đòi tiền người nhập khẩu.

2. 振り出された為替手形の支払いは、輸入者が行います。
輸入者が為替手形の決済をしたならば、船荷証券(B/L)という貨物の引換書が渡されます。
Việc thanh toán bằng hối phiếu đã ký phát thì người nhập khẩu sẽ tiến hành.
Nếu người nhập khẩu quyết toán theo Hối phiếu thương mại thì họ sẽ được giao cho bản kê gọi là B/L(vận đơn).

3. これらは、外国為替公認銀行を経由して行われます。
Điều này sẽ được tiến hành thông qua việc ủy quyền cho ngân hàng ngoại hối

ところで、輸入者は、B/Lがないと船会社から貨物を引き取ることができません。ですから、決済をしない限り貨物を引き取ることができません。
Tuy nhiên thì người nhập khẩu sẽ không thể nhận hàng hóa từ công ty vận chuyển nếu không có B/L(vận đơn). Vì vậy, nếu không quyết toán thì sẽ không thể nhận hàng được.

もっとも、為替手形を引き受けると、B/Lが入手できるという方法もあります。引受とは後日間違いなく手形を決済しますと約束することです。ですから、引受と引替えにB/Lを渡すのは、輸入者が本当に信用できる場合に限るといっていいでしょう。
Hơn nữa, cũng có phương pháp nếu nhận Hối phiếu thương mại thì có thể nhận được B/L. Việc chấp nhận bảo lãnh là sự giao ước sẽ quyết toán ngay ngày hôm sau nếu hối phiếu không sai sót. Vì vậy, có lẽ việc đưa B/L(vận đơn) để đổi lấy tiền bảo lãnh chỉ xảy ra khi người nhập khẩu hoàn toàn tin tưởng.

さて、前者のように為替手形の支払いと引替えにB/Lを渡す条件を、D/P条件といっています。一方、後者のように為替手形の引受と引替えにB/Lを渡す条件をD/Aといっています。
Nhân đây, việc thanh toán bằng hối phiếu giống như cái nhắc đến đầu và điều kiện giao B/L(vận đơn) để đổi lấy tiền thì người ta gọi là điều kiện D/P(Giao chứng từ và thanh toán). Mặt khác, việc bảo lãnh hối phiếu thương mại giống như cái nhắc đến sau với việc giao B/L(vận đơn) để đổi lấy tiền người ta gọi là D/A(Giao chứng từ chấp nhận hối phiếu).

また、為替手形の取立のことを、B/Cといいます。
Vả lại, người ta cũng gọi việc lựa chọn hình thức thanh toán hối phiếu là B/C

自習課題 Luyện tập
1.為替手形というのは何ですか。Phương pháp thanh toán hối phiếu là gì?
2.D/P とD/Aはどう違いますか。Sự khác nhau giữa D/P và D/A như thế nào?

Tham khảo cái tớ tra tên GG
D/A. 手形引受書類渡し(Documents against Acceptance) 例) D/A 180days after B/L date
D/P 手形支払書類渡し( Documents against Payment) 例) D/P at sight
B/C 輸出手形保険(Export Bill Insurance)
B/C <Bill for Collection>

Tham khảo link
http://www.shonan.ne.jp/~a-miura/exkessai.htm
 

kamikaze

Administrator
貿易とお金の流
Ngoại thương và sự lưu thông tiền tệ.

輸出入した場合、その代金がどのように決済されるのかがここのテーマです。
Trong trường hợp đã xuất khẩu hàng, làm thế nào để quyết toán số tiền đó thì đây là dữ liệu.

輸出の場合はどうでしょうか。
Trường hợp xuất khẩu hàng sẽ như thế nào?

輸出者は、貨物を外国に向けて送るかわりに代金を受け取る必要があります。ところが、日本国内で売買するのとは異なり、遠く離れた外国との取引です。しかも、通貨は異なった通貨です。このような状況でどのように決済を受けるのかが問題です。
Người xuất khẩu hàng thay vì chuyển hàng ra nước ngoài thì cần phải nhận tiền hàng. Thế nhưng, giao dịch với khách hàng ở nước ngoài rất xa thì việc mua bán trong nước Nhật lại khác. Hơn nữa, tiền lưu thông là tiền lưu thông khác. Vấn đề ở đây là làm sao để nhận số tiền quyết toán trong tình trạng nêu trên.

輸出者にとって、一番安全なのがまず、代金を受け取り貨物を外国に向けて送り出すことです。しかし、前受は逆に輸入者にとってみれば不安です。輸入者にとってみれば、貨物を受け取ったあとに輸入代金を払う方法が一番安全です。
Đối với người xuất khẩu thì sự an toàn đầu tiên trước hết là nhận được tiền hàng rồi mới chuyển hàng ra nước ngoài. Tuy nhiên, đứng về phương diện người nhập khẩu thì ngược lại, và không an toàn. Nếu đứng về phương diện người nhập khẩu thì,sau khi nhận hàng xong trả tiền, mới là cách làm an toàn nhất.

そこで、両者にとって安全確実な方法はないかと考えだされたのが為替の方法なのです。
Vì vậy, đối với cả hai bên thì không có 1 phương pháp nào an toàn và xác thực cả, ngoài phương pháp hối đoái.

これには、為替手形(B/E)が用いられます。
Trong trường hợp này thì phương pháp trả bằng Hối phiếu thương mại (B/E) được sử dụng.

それでは、その仕組みをみていきましょう。
Vì vậy, chúng ta hãy cùng xem thử tổ chức đó như thế nào.

Mới dịch được có đến đây thôi, còn đoạn cuối sẽ cố gắng dịch xong sớm!


Hanh80 nên xem lại những chỗ sau:
-
輸出入した場合、その代金がどのように決済されるのかがここのテーマです。
Trong trường hợp đã xuất khẩu hàng, làm thế nào để quyết toán số tiền đó thì đây là dữ liệu.

Chỗ này diễn tả tiếng Việt có vấn đề nhé. Trau chuốt cho suôn lên 1 chút xíu.

-決済= thanh toán 決算=quyết toán. Nên phân biệt rõ hai từ này ngay cả trong tiếng Việt để có cách dùng chính xác.

-Hơn nữa, tiền lưu thông là tiền lưu thông khác>> tìm xem có cách nào cho dễ hiểu hơn chút nữa không nhé.


-Người xuất khẩu hàng thay vì chuyển hàng ra nước ngoài thì cần phải nhận tiền hàng.

<< ở đoạn này nên xem lại ý 1 chút.


Đại khái thế. Ở trong bài còn 1 số chỗ nữa nhưng tạm thời 1 số chỗ quan trọng kia đã.
 

-nbca-

dreamin' of ..
nbca thử cùng hanh80 sửa lại chút nhé

輸出入した場合、その代金がどのように決済されるのかがここのテーマです。

-> Chủ đề chúng ta sẽ bàn dưới đây là làm thế nào để thanh toán tiền hàng trong trường hợp hàng hoá đã được xuất nhập khẩu.

輸出者は、貨物を外国に向けて送るかわりに代金を受け取る必要があります。

-> Điều quan trọng với người xuất khẩu là nhận được tiền hàng thay vì (chứ không phải) chuyển hàng hoá ra nước ngoài.

通貨は異なった通貨です.

-> Tiền trong giao dịch là đồng tiền của nước khác.
 

hanh80

New Member
Mình cũng tham gia dịch lại với nbca ... câu dịch của mình ở phía dưới nhá!

輸出入した場合、その代金がどのように決済されるのかがここのテーマです。
-> Chủ đề chúng ta sẽ bàn dưới đây là làm thế nào để thanh toán tiền hàng trong trường hợp hàng hoá đã được xuất nhập khẩu.
=>Và đây là chủ đề làm thế nào để thanh toán tiền hàng khi xuất-nhập khẩu hàng hóa

輸出者は、貨物を外国に向けて送るかわりに代金を受け取る必要があります。

-> Điều quan trọng với người xuất khẩu là nhận được tiền hàng thay vì (chứ không phải) chuyển hàng hoá ra nước ngoài.
=> Đối với người xuất khẩu thì điều quan trọng là họ sẽ nhận được tiền thanh toán đúng với giá trị chuyển hàng ra nước ngoài

通貨は異なった通貨です
-> Tiền trong giao dịch là đồng tiền của nước khác.
=>Tiền giao dịch sẽ là loại tiền giao dịch được 2 bên thống nhất.

Ôi không biết sao cái từ テーマ đó lại dịch ra thành dữ liệu được ta!???
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tỷ lệ đỗ kỳ thi "Chuyển đổi bằng lái xe nước ngoài" giảm đáng kể . 40% trả lời đúng hơn 45/50 câu hỏi.
Nhật Bản : Tỷ lệ đỗ kỳ thi "Chuyển đổi bằng lái xe nước ngoài" giảm đáng kể . 40% trả lời đúng hơn 45/50 câu hỏi.
Liên quan đến hệ thống "Chuyển đổi bằng lái xe nước ngoài", cho phép người lái xe chuyển đổi bằng lái xe nước ngoài sang bằng lái xe Nhật Bản, Cơ quan Cảnh sát Quốc gia thông báo vào ngày 2 rằng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Thuế lưu trú lan rộng trên toàn quốc, tăng mạnh trong năm tài chính 2026.
Nhật Bản : Thuế lưu trú lan rộng trên toàn quốc, tăng mạnh trong năm tài chính 2026.
Đà tăng trưởng của thuế lưu trú đang trở nên mạnh mẽ khi lượng khách du lịch quốc tế đến Nhật Bản tăng vọt. Tính đến ngày 13 tháng 2, 19 thành phố trực thuộc trung ương đã áp dụng loại thuế...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Bộ Ngoại giao sẽ thành lập Vụ Hòa giải vào giữa tháng 3 ,theo thỏa thuận liên minh giữa Đảng Dân chủ Tự do và Đảng Duy tân Nhật Bản.
Nhật Bản : Bộ Ngoại giao sẽ thành lập Vụ Hòa giải vào giữa tháng 3 ,theo thỏa thuận liên minh giữa Đảng Dân chủ Tự do và Đảng Duy tân Nhật Bản.
Bộ trưởng Ngoại giao Motegi Toshimitsu đã thông báo tại Ủy ban Ngân sách Hạ viện vào ngày 2 rằng một vụ mới chịu trách nhiệm hòa giải giữa các nước thứ ba sẽ được thành lập trong Bộ Ngoại giao vào...
Thumbnail bài viết: Rào cản "30 triệu yên" đối với visa quản lý kinh doanh tại Nhật Bản , những người nước ngoài có thiện chí sẽ đi về đâu ?
Rào cản "30 triệu yên" đối với visa quản lý kinh doanh tại Nhật Bản , những người nước ngoài có thiện chí sẽ đi về đâu ?
"Tất cả các chủ doanh nghiệp nhỏ đang bị buộc phải rời đi." Đây là những gì tôi nghe được khi gặp gỡ các tiểu thương tự kinh doanh ở Shin-Okubo, Tokyo gần đây. Sự bất mãn đang gia tăng khi chính...
Thumbnail bài viết: Trẻ em nhập cư sống tại Nhật Bản , những khó khăn của việc "ai cũng trở thành người Nhật".
Trẻ em nhập cư sống tại Nhật Bản , những khó khăn của việc "ai cũng trở thành người Nhật".
Trẻ em phải đối mặt với những thách thức khác biệt so với những người trưởng thành. Trong xã hội Nhật Bản, sự đa dạng không phải là tiêu chuẩn được đánh giá cao. Trong một môi trường mà việc sở...
Thumbnail bài viết: Khảo sát về nhận thức tiết kiệm chi phí internet , 47,2% số người được hỏi cho biết họ đang "xem xét lại chi tiêu của mình do giá cả tăng cao"
Khảo sát về nhận thức tiết kiệm chi phí internet , 47,2% số người được hỏi cho biết họ đang "xem xét lại chi tiêu của mình do giá cả tăng cao"
Trong bối cảnh giá cả tiếp tục tăng, ngày càng nhiều người chú ý đến việc xem xét lại "chi phí cố định" hàng tháng của họ. Vào ngày 16 tháng 1 năm 2026, LIVIKA, một phương tiện truyền thông thông...
Thumbnail bài viết: Tại sao "chủ nghĩa bảo thủ" của Nhật Bản lại đi ngược lại với phần còn lại của thế giới ? Sự khác biệt mang tính quyết định.
Tại sao "chủ nghĩa bảo thủ" của Nhật Bản lại đi ngược lại với phần còn lại của thế giới ? Sự khác biệt mang tính quyết định.
Nội các Takaichi thứ hai được thành lập với sự ủng hộ vững chắc. Trong bối cảnh dịch chuyển toàn cầu sang cánh hữu, bao gồm cả tâm lý chống nhập cư, liệu Nhật Bản cũng sẽ đi theo xu hướng này ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Thiệt hại kinh tế do dị ứng phấn hoa ước tính khoảng 245 tỷ yên mỗi ngày. Mức độ phấn hoa năm nay được dự đoán là "cao hơn" mức trung bình.
Nhật Bản : Thiệt hại kinh tế do dị ứng phấn hoa ước tính khoảng 245 tỷ yên mỗi ngày. Mức độ phấn hoa năm nay được dự đoán là "cao hơn" mức trung bình.
Khi mùa xuân đến gần và những ngày ấm áp hơn tăng lên, đó là thời điểm khó khăn đối với những người bị dị ứng phấn hoa. Năm nay, mức độ phấn hoa được dự đoán cao hơn mức trung bình trên toàn quốc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tập trung vào an toàn cho công dân Nhật Bản và bảo đảm nguồn dầu thô. Chính phủ vẫn chưa có tuyên bố rõ ràng về vụ tấn công.
Nhật Bản : Tập trung vào an toàn cho công dân Nhật Bản và bảo đảm nguồn dầu thô. Chính phủ vẫn chưa có tuyên bố rõ ràng về vụ tấn công.
Sau vụ tấn công của Mỹ và Israel vào Iran ngày 1 tháng 3 , chính phủ Nhật Bản tập trung vào việc đảm bảo an toàn cho công dân Nhật Bản tại Iran và các nước láng giềng, cũng như thu thập thông tin...
Thumbnail bài viết: Hội chợ việc làm dành cho sinh viên tốt nghiệp năm 2027 mở cửa, thúc đẩy cạnh tranh khốc liệt giành nhân tài trong thị trường lao động.
Hội chợ việc làm dành cho sinh viên tốt nghiệp năm 2027 mở cửa, thúc đẩy cạnh tranh khốc liệt giành nhân tài trong thị trường lao động.
Các hội chợ tuyển dụng dành cho sinh viên đại học tốt nghiệp mùa xuân năm 2027 đã mở cửa vào ngày 1 tháng 3 , khởi động hoạt động tìm việc quy mô lớn. Do tình trạng thiếu hụt lao động, các công ty...
Top