(Dịch từ http://student.mynavi.jp/ )
-----
Q : Tôi là người nước ngoài và tôi đang lo rằng "Liệu mình có thể cùng với các bạn đồng nghiệp cùng vào hay các tiền bối trong công ty làm tốt công việc hay không?" , làm thể nào để có thể quen được với môi trường làm việc tại Nhật Bản ?
(Nữ - 25 tuổi - làm việc trong ngành CNTT)
A: (Lời khuyên từ Haraoka Shugo-san)
Ở đất nước nào cũng vậy, quan trọng nhất là kĩ năng giao tiếp trôi chảy. Vì vậy cần phải thường nói chuyện, giao tiếp bằng ngôn ngữ của nước đó.
Nếu như có thể nói chuyện, giao tiếp thông thường bằng tiếng Nhật thì không cần phải lo lắng đến mức đó. Còn lại là vấn đề tính cách con người. Đặc biệt, những quy tắc như "không nói dối ở nơi làm việc"「職場では嘘をつかない」, "không ngụy biện lí do"「言い訳をしない」, "giữ đúng hẹn"「時間を守る」..v..v.. có thể coi là tiêu chuẩn tính cách thông dụng đất nước nào cũng có.
Không biết có thể coi là thông tin tham khảo cho mọi người không, nhưng tôi xin kể lại việc trước đây từng có người nước ngoài nói với tôi rằng "không hiểu rõ" về người Nhật. Đó là về tính cách miệng thì luôn nói trước rằng "Tôi hoàn toàn không làm được đâu!", "Tôi chẳng tự tin chút nào..."..v..v.. nhưng thực tế là sẽ vẫn đưa ra thành quả tốt. Cũng giống như thời học sinh, trước kì thi luôn nói "Vẫn chưa học hành gì hết !" nhưng vẫn đạt được 100 điểm chẳng hạn.
Những việc như thế này được coi là chuyện thường tình trong giao tiếp giữa người Nhật với nhau, vậy nên mọi người đừng cho rằng đó là *usotsuki* (nói dối) nhé!
(Haraoka Shugo - Chuyên gia tư vấn Nhân sự- Công ty Order made Station))
--- Jindo TTNB.net - lược dịch ---
-----
Q : Tôi là người nước ngoài và tôi đang lo rằng "Liệu mình có thể cùng với các bạn đồng nghiệp cùng vào hay các tiền bối trong công ty làm tốt công việc hay không?" , làm thể nào để có thể quen được với môi trường làm việc tại Nhật Bản ?
(Nữ - 25 tuổi - làm việc trong ngành CNTT)
A: (Lời khuyên từ Haraoka Shugo-san)
Ở đất nước nào cũng vậy, quan trọng nhất là kĩ năng giao tiếp trôi chảy. Vì vậy cần phải thường nói chuyện, giao tiếp bằng ngôn ngữ của nước đó.
Nếu như có thể nói chuyện, giao tiếp thông thường bằng tiếng Nhật thì không cần phải lo lắng đến mức đó. Còn lại là vấn đề tính cách con người. Đặc biệt, những quy tắc như "không nói dối ở nơi làm việc"「職場では嘘をつかない」, "không ngụy biện lí do"「言い訳をしない」, "giữ đúng hẹn"「時間を守る」..v..v.. có thể coi là tiêu chuẩn tính cách thông dụng đất nước nào cũng có.
Không biết có thể coi là thông tin tham khảo cho mọi người không, nhưng tôi xin kể lại việc trước đây từng có người nước ngoài nói với tôi rằng "không hiểu rõ" về người Nhật. Đó là về tính cách miệng thì luôn nói trước rằng "Tôi hoàn toàn không làm được đâu!", "Tôi chẳng tự tin chút nào..."..v..v.. nhưng thực tế là sẽ vẫn đưa ra thành quả tốt. Cũng giống như thời học sinh, trước kì thi luôn nói "Vẫn chưa học hành gì hết !" nhưng vẫn đạt được 100 điểm chẳng hạn.
Những việc như thế này được coi là chuyện thường tình trong giao tiếp giữa người Nhật với nhau, vậy nên mọi người đừng cho rằng đó là *usotsuki* (nói dối) nhé!
(Haraoka Shugo - Chuyên gia tư vấn Nhân sự- Công ty Order made Station))
--- Jindo TTNB.net - lược dịch ---
Có thể bạn sẽ thích