những lời chúc mừng năm nới

matdentrongveo

New Member
:biggrin:
旧年中は大変お世話になりました。
本年も親子共々よろしくお願い申し上げます。
皆様お元気で幸多き年となりますように。
ますますのご活躍を期待しております。
ゴルフを始めましたので、今度ご一緒させていただきたく。
新住所に住まいを移し、心新たに新春を迎えました。
お近くにお越しの際には、ぜひ遊びに来てください。
新たな家族が仲間入りしました。

ご無沙汰している人へ
すっかりご無沙汰しております。
平素の疎遠をお詫び申し上げます。
早いもので、長男は今年小学校に上がります。
お子様も可愛らしい盛りになられたことでしょう。
今年こそ同窓会で会えるのを楽しみにしています。

同僚・友人へ
今年はお互いに飛躍の年にしたいですね。
プロジェクト成功に向け、今年も助け合いつつ邁進しまし�
�う。
ご家族そろって楽しいお正月をお迎えのことと思います。

会社の上司や先輩へ
旧年中はいろいろお世話になり有り難うございました。本�
�もよろしくお願い申し上げます。
昨年中のご厚情に心より御礼申し上げます。
昨年は親身なご指導をいただき、ありがとうございました。
本年もよろしくご指導下さいますよう願い申し上げます。
今年は入社○年目、これまでのご指導をさらに活かせるよ�
�努める決意でおります。

取引先へ
旧年中はひとかたならぬご愛顧にあずかり、誠にありがとうございました。
御社のますますのご発展を祈念いたします。
本年もなお一層のお引き立てを賜りますようお願い申し上�
�ます。



今こそ出発点
今こそ頑張らずに、いつ頑張ろうか

nữa nè !!! hí hí hí


一般年賀状の文例

新春のお喜びを申し上げます
皆様おすこやかに新春をお迎えのことと存じます。
昨年は何かとお世話になりまして、大変ありがとうござい�
�した。
本年もどうぞよろしくお願い申し上げます。
-------------------------------------------------------------------------------------

謹んで新年のお祝辞を申し上げます
旧年中はひとかたならぬご厚情を賜り、誠にありがとうございました。
本年も相変わらず、よろしくお願いいたします。
皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。
-------------------------------------------------------------------------------------

新年おめでとうございます
よき新春をお迎えのことと、お喜び申し上げます。
私共も家族一同元気に過ごしております。
旧年中はひとかたならぬご厚誼を賜りまして、大変ありが�
�うございました。
本年も何とぞよろしくお願い申し上げます。
-------------------------------------------------------------------------------------

謹んで新年のお祝いを申し上げます
昨年は何かとお世話になりまして、ありがとうございまし�
�。
おかげさまで良き新年を迎えることができました。
本年も昨年同様よろしくお願い申し上げます。
皆様のご健康とご多幸を心よりお祈りいたします。



今こそ出発点
今こそ頑張らずに、いつ頑張ろうか

nếu sư huynh sư tỷ nào chịu khó học sẽ dịch được ák !!! kekeke


宛先別・年賀状の文例
<上司へ>
謹んで新年のご祝辞を申し上げます
ご家族ご一同様には、幸多き新春を迎えられたこととお喜�
�申し上げます。
旧年中は格別のご厚情を賜り、誠にありがとうございました。
本年も昨年同様、ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願い申し�
�げます。
-------------------------------------------------------------------------------------

新春のおよろこびを申し上げます
良き新年をお迎えのことと存じます。
昨年中は並々ならぬご厚情を賜り、厚く御礼申し上げます�

本年も昨年同様、ご指導の程よろしくお願いいたします。
皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。
-------------------------------------------------------------------------------------

謹賀新年
旧年中は公私にわたって大変お世話になり、心より感謝申�
�上げます。
このよき新春を迎えられましたのも、あたたかいご指導の�
�かげと喜んでおります。
本年も昨年同様ご鞭撻の程を、お願い申し上げます。
-------------------------------------------------------------------------------------

<恩師へ>
謹んで新年のご祝辞を申し上げます
先生にはごきげんよく、新年をお迎えのことと存じます。
今年も新緑の� �に同窓会を企画しております。お目にかかれることを心よ�
��待ち望んでおります。
ますますのご健康をお祈り申し上げます。
-------------------------------------------------------------------------------------

謹賀新年
よき新春をお迎えのこととお喜び申し上げます。
大変ご無沙汰しておりますが、先生におかれましてはお元�
�で過ごされていることと存じます。
どうぞご自愛の上、より一層のご活躍のほどを期待してお�
�ます。
本年もよろしくお願い申し上げます。

<親から先生へ>
謹んで新春のお喜びを申し上げます
旧年中は【子供の名前】がたいへんお世話になりました。
帰宅後に授業やクラブ活動の話をし、学� �が楽しくて仕方ないという様子を見せてくれますのは、親�
��して何よりうれしく存じます。これも先生のご指導の賜物
、本当にありがとうございます。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

<親戚へ>
新春のおよろこびを申し上げます
皆様お揃いで、よき新春を迎えられたことと存じます。
昨年、【相手続柄・敬称】にはひとかたならぬご厚情をい�
�だき、深く感謝いたしております。
本年も、なにとぞよろしくお願い申し上げます。

<仲人へ>
新年おめでとうございます
よき新春を迎えられたことと、謹んでお喜び申し上げます�

昨年は大変お世話になりまして、ありがとうございました�

まだまだ 未熟者の二人ではありますが、今後ともよろしくご指導の�
�どをお願いいたします。
皆様に幸多き年となりますように。

<親から仲人へ>
新年おめでとうございます
よき新春を迎えられたことと、謹んでお喜び申し上げます�

昨年は大変お世話になりまして、ありがとうございました�

まだまだ 未熟者の二人ではありますが、今後ともよろしくご指導の�
�どをお願いいたします。
皆様に幸多き年となりますように。

<結婚の報告を兼ねて>
新春を寿ぎ謹んでお慶びを申し上げます
昨秋、私どもは結婚式を挙げ、新生活に入りました。
未熟者の二人ではございますが、今後ともご指導のほどよ�
�しくお願いいたします
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Cơ sở tiền tệ trong tháng 6 giảm 3,5% so với cùng kỳ năm trước, tháng giảm thứ 10 liên tiếp.
Nhật Bản : Cơ sở tiền tệ trong tháng 6 giảm 3,5% so với cùng kỳ năm trước, tháng giảm thứ 10 liên tiếp.
Ngân hàng Trung ương Nhật Bản công bố vào ngày 2 rằng số dư trung bình của cơ sở tiền tệ trong tháng 6 là 6.479.525 triệu yên, giảm 3,5% so với cùng kỳ năm trước, đánh dấu tháng giảm thứ 10 liên...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Doanh thu thuế doanh nghiệp đạt mức cao nhất kể từ "thời kỳ bong bóng", "trái phiếu thâm hụt" trị giá 5 nghìn tỷ yên sẽ bị hủy.
Nhật Bản : Doanh thu thuế doanh nghiệp đạt mức cao nhất kể từ "thời kỳ bong bóng", "trái phiếu thâm hụt" trị giá 5 nghìn tỷ yên sẽ bị hủy.
Bản phác thảo về quyết toán tài khoản chung của quốc gia năm tài chính 2024 đã được công bố vào ngày 1. Do hiệu suất kinh doanh thuận lợi của doanh nghiệp, doanh thu thuế doanh nghiệp đạt 17,9...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giá bán cà phê của các cửa hàng tiện lợi tăng từ tháng 7.
Nhật Bản : Giá bán cà phê của các cửa hàng tiện lợi tăng từ tháng 7.
Seven Cafe tăng giá Cà phê size R từ 120 yên lên 140 yên. Giá của một số sản phẩm của Seven Eleven , chẳng hạn như cà phê nóng, sẽ tăng dần từ ngày 7 tháng 7. Cà phê nóng size R sẽ là 140 yên...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tâm lý người tiêu dùng cải thiện trong tháng thứ hai liên tiếp vào tháng 6, giá gạo và xăng tăng chậm lại.
Nhật Bản : Tâm lý người tiêu dùng cải thiện trong tháng thứ hai liên tiếp vào tháng 6, giá gạo và xăng tăng chậm lại.
Theo Khảo sát xu hướng người tiêu dùng tháng 6 do Văn phòng Nội các công bố vào ngày 1, Chỉ số tâm lý người tiêu dùng (hộ gia đình có hai người trở lên, điều chỉnh theo mùa), cho biết tâm lý người...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giá đất mặt tiền tại Tokyo tăng 8,1%, đứng đầu cả nước , giá trung bình cũng tăng trong năm thứ tư liên tiếp.
Nhật Bản : Giá đất mặt tiền tại Tokyo tăng 8,1%, đứng đầu cả nước , giá trung bình cũng tăng trong năm thứ tư liên tiếp.
Vào ngày 1, Cơ quan Thuế quốc gia đã công bố giá đất mặt tiền năm 2025, là cơ sở tính thuế thừa kế và thuế tặng cho. Giá trung bình toàn quốc tăng 2,7% theo năm, mức tăng lớn nhất kể từ năm 2010...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giá gạo trung bình toàn quốc giảm tuần thứ 5 liên tiếp , giảm 119 yên so với tuần trước, còn 3.801 yên cho 5 kg.
Nhật Bản : Giá gạo trung bình toàn quốc giảm tuần thứ 5 liên tiếp , giảm 119 yên so với tuần trước, còn 3.801 yên cho 5 kg.
Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản đã công bố giá trung bình của 5 kg gạo được bán tại các siêu thị trên toàn quốc từ ngày 16 đến ngày 22 tháng 6 . Giá là 3.801 yên bao gồm thuế, giảm 119 yên...
Thumbnail bài viết: Tiêu thụ hàng nhập khẩu giảm đột ngột , lợi nhuận hoạt động của Takashimaya giảm 27% trong tháng 3-5 .
Tiêu thụ hàng nhập khẩu giảm đột ngột , lợi nhuận hoạt động của Takashimaya giảm 27% trong tháng 3-5 .
Hiệu suất hoạt động của các cửa hàng bách hóa lớn đang giảm sút do lượng tiêu thụ hàng nhập khẩu ( từ khách tham quan) đối với các mặt hàng có giá trị cao chậm lại. Takashimaya và J. Front...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 20.000 yên là không đủ ! Gánh nặng thuế tiêu dùng hàng năm đối với chi phí thực phẩm.
Nhật Bản : 20.000 yên là không đủ ! Gánh nặng thuế tiêu dùng hàng năm đối với chi phí thực phẩm.
Trong bài phát biểu tại thành phố Gojo, tỉnh Nara vào ngày 29, Tổng thư ký Moriyama Hiroshi của Đảng Dân chủ Tự do đã bày tỏ sự phản đối đối với việc cắt giảm thuế tiêu dùng mà các đảng đối lập...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 10% dịch vụ chăm sóc y tế tại các phòng khám có "giá trị thấp" , 100 tỷ yên lãng phí vào các đơn thuốc không hiệu quả.
Nhật Bản : 10% dịch vụ chăm sóc y tế tại các phòng khám có "giá trị thấp" , 100 tỷ yên lãng phí vào các đơn thuốc không hiệu quả.
Có bao nhiêu "dịch vụ chăm sóc y tế giá trị thấp" hoặc không có lợi cho sức khỏe của bệnh nhân được cung cấp tại Nhật Bản? Một nhóm từ Đại học Tsukuba và những nhóm khác đã tiến hành làm rõ vấn đề...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 84% doanh nghiệp vừa và nhỏ có kế hoạch trả "tiền thưởng mùa hè". 36% có kế hoạch tăng, phần lớn nói "không thay đổi".
Nhật Bản : 84% doanh nghiệp vừa và nhỏ có kế hoạch trả "tiền thưởng mùa hè". 36% có kế hoạch tăng, phần lớn nói "không thay đổi".
Vào ngày 25 tháng 6, trang web tìm kiếm việc làm En Japan đã công bố kết quả khảo sát về tình hình thực tế của các kế hoạch tiền thưởng mùa hè dành cho doanh nghiệp vừa và nhỏ vào năm 2025. Theo...
Top