Những lưu ý khi viết email cho người Nhật

Kanagawa

New Member
Về cách viết thư cho người Nhật đã có một số sách bằng tiếng Việt được xuất bản. Nhưng hiện nay, việc sử dụng thư điện tử (email) để trao đổi thông tin trở nên phổ biến hơn. Tôi đưa ra chủ đề, mong nhận được sự trao đổi góp ý của các bạn, đặc biệt là các bác đang sinh sống và học tập tại Nhật bản... để chúng em được học tập thêm. Onegaishimasu!

1- Cách mở đầu thư ( chào hỏi như thế nào?)
2- Bắt đầu vào nội dung chính thường dùng những cách nói ra sao?
3- Kết thúc thư thì phải chào làm sao? Thường dùng những từ ngữ như thế nào?
 

kamikaze

Administrator
Ðề: Những lưu ý khi viết email cho người Nhật

Về cách viết thư cho người Nhật đã có một số sách bằng tiếng Việt được xuất bản. Nhưng hiện nay, việc sử dụng thư điện tử (email) để trao đổi thông tin trở nên phổ biến hơn. Tôi đưa ra chủ đề, mong nhận được sự trao đổi góp ý của các bạn, đặc biệt là các bác đang sinh sống và học tập tại Nhật bản... để chúng em được học tập thêm. Onegaishimasu!

1- Cách mở đầu thư ( chào hỏi như thế nào?)
2- Bắt đầu vào nội dung chính thường dùng những cách nói ra sao?
3- Kết thúc thư thì phải chào làm sao? Thường dùng những từ ngữ như thế nào?

1 sang trọng 1 chút:

○○株式会社
○○ 様

はじめまして、お世話になります。○○(会社名)の○○(自分の名前)と申します。

早速ではありますが、○○の件について、・・・


内容内容



以上

どうぞ宜しくお願いいたします。

会社名
自分の名前




2.Bình thường:

○○ 様
はじめまして、○○と申します

/////////////////

お手数ですが、ご検討をお願いします

○○より

Nhiều người hay nhầm お世話になっております và お世話になります。 Với mail lần đầu thì là お世話になります。 Còn lần thứ 2 trở đi là お世話になっております。
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

santa

New Member
Ðề: Những lưu ý khi viết email cho người Nhật

Hay và bổ ích wá."Nhiều người hay nhầm お世話になっております và お世話になります。 Với mail lần đầu thì là お世話になります。 Còn lần thứ 2 trở đi là お世話になっております。" cái đoạn này em cứ bị nhầm hoài,...hic hic
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Ðề: Những lưu ý khi viết email cho người Nhật

Kami cho mình hỏi お手数ですが、ご検討をお願いします có nghĩa là gì. Mình tra từ điển Nhật - Anh thì お手数 là trouble, labour, handling chẳng hiểu gì hết.
Còn câu お世話になっております và お世話になります là thành ngữ hay có điểm ngữ pháp nào ko, tại sao phải dùng なっております cho lần thứ 2 trở đi.
Cảm ơn.
 

kamikaze

Administrator
Ðề: Những lưu ý khi viết email cho người Nhật

お手数ですが=>Hơi rắc rối, phiền phức nhưng....
ご検討をお願いします =>Kính mong ông bà xem xét cho

お世話になる => thể hiện tại hay tương lại. Có nghĩa là từ nay trở đi
お世話になっておる/いる=>Thì diễn tiến(đã diễn ra). Có nghĩa là đã.

Mấy cái này ngay cả người Nhật nhiều lúc cũng nhầm nên có nhầm cũng không sao đâu.
 

hanh80

New Member
ご確認ください。(お願いします)
ご確認をお願いします。
ご確認をお願い致します。
ご確認よろしくお願い致します。
ご確認を願いします。
ご確認お願い致します。
ご確認よろしくお願い致します。

Cho em hỏi trong mấy câu trên thì câu nào không thể, không nên dùng cho đối tác khách hàng nhật ah?
 

kamikaze

Administrator
Không nên lược bỏ を nhé.
Câu càng dài càng lịch sự.
Chắc là câu ご確認ください thì không lịch sự lắm. còn nữa na ná nhau cả.
 

hanh80

New Member
Em không biết có nhớ nhầm không nữa nhưng cũng chỉ nhớ mang máng là đã có lần em cũng liệt kê 1 loạt từ tương tự như trên rồi hỏi thử bà người nhật ở công ty cũ rồi bà ấy bảo lược bỏ を hoặc お trong câu này ご確認をお願いします。
Giờ thì dùng loạn xạ..hết cả lên!
 

kamikaze

Administrator
Nếu bỏ thì bỏ お ở phía sau. Nhưng mà nhầm kiểu này cũng tương tự với お世話になります và お世話になっております kia thôi. Không nghiêm trọng lắm đâu.
 

hanh80

New Member
Mờ đúng là Kính ngữ tiếng Nhật khó kinh..
Hầu như làm việc với Nhật mình luôn là cấp thấp vậy mà khi nói với Nhật thì toàn cùng câu của cấp trên ý:D :D không biết thì sướng, chứ hiểu cách dùng thì lại đau nòng

Mắc cười gặp 1 trường hợp nhật nó chúc mình ăn tết TA vui khoẻ ấy thế mà có người chẳng để ý để tứ gì chúc lại nó Ngon ơ cứ như thể nó cũng ăn Tết của TA ..
 

penguin20110

New Member
Em không biết có nhớ nhầm không nữa nhưng cũng chỉ nhớ mang máng là đã có lần em cũng liệt kê 1 loạt từ tương tự như trên rồi hỏi thử bà người nhật ở công ty cũ rồi bà ấy bảo lược bỏ を hoặc お trong câu này ご確認をお願いします。
Giờ thì dùng loạn xạ..hết cả lên!

Penguin nghĩ nếu trong trường hợp bỏ お thì sẽ là ご確認を願います。lúc này dùng động từ 願う chứ nhỉ?

**PS: ý một đường mà viết một nẻo nên sửa lại tí, may mà có bác Kami hiểu :-p
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

hanh80

New Member
Penguin nghĩ nếu trong trường hợp bỏ お thì sẽ là ご確認を願します。lúc này dùng động từ 願う chứ nhỉ?

Ah đúng rồi đấy. Không thể します được.

Sao không hiểu ý 2 bác nói gì vậy nhỉ?????

Câu của peng đưa ra hơi khác với ý của mình hỏi.

Câu này đây ご確認をお願います
- bỏ を > ご確認お願います
- bỏ お > ご確認を願います
 

penguin20110

New Member
Sao không hiểu ý 2 bác nói gì vậy nhỉ?????

Câu của peng đưa ra hơi khác với ý của mình hỏi.

Câu này đây ご確認をお願います
- bỏ を > ご確認お願います
- bỏ お > ご確認を願います

Penguin có edit trên kia rồi, do viết nhầm tí, gomen Hạnh-san.

Có 2 cách để viết:
・ご確認を願います。
 → dùng đơn thuần động từ 願う
・ご確認をお願いします
 → dùng dang お+願い(V_マス)+します
 

penguin20110

New Member
ご確認ください。(お願いします)
ご確認をお願いします。
ご確認をお願い致します。
ご確認よろしくお願い致します。
ご確認を願いします。
ご確認お願い致します。
ご確認よろしくお願い致します。

Cho em hỏi trong mấy câu trên thì câu nào không thể, không nên dùng cho đối tác khách hàng nhật ah?

Chỗ bôi đỏ ấy, ご確認を願います。
 
Thumbnail bài viết: Một "quốc gia giàu có", tuy nhiên tài chính Nhật Bản đang gánh trên vai khoản nợ 1000 nghìn tỷ yên, và một "kỷ nguyên buồn" cuối cùng cũng đã đến.
Một "quốc gia giàu có", tuy nhiên tài chính Nhật Bản đang gánh trên vai khoản nợ 1000 nghìn tỷ yên, và một "kỷ nguyên buồn" cuối cùng cũng đã đến.
Nhật Bản có thể được coi là một "quốc gia giàu có" theo tiêu chuẩn toàn cầu. Tuy nhiên, giá cả vẫn tiếp tục tăng, tiền lương vẫn trì trệ, và nhiều gia đình đang gặp khó khăn trong cuộc sống. Vậy...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Chi phí nguyên liệu thô tăng là yếu tố chính . Giá thực phẩm và đồ uống tăng trong tháng 11 đạt mức thấp nhất trong năm.
Nhật Bản : Chi phí nguyên liệu thô tăng là yếu tố chính . Giá thực phẩm và đồ uống tăng trong tháng 11 đạt mức thấp nhất trong năm.
Teikoku Databank (Tokyo) đã công bố kết quả phân tích xu hướng và triển vọng tăng giá thực phẩm kể từ tháng 11. Phân tích cho thấy tổng cộng 143 mặt hàng thực phẩm và đồ uống tăng giá trong tháng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Gỗ được sử dụng tại Triển lãm Expo sẽ được tái sử dụng trong các nhà cho thuê trên khắp cả nước.
Nhật Bản : Gỗ được sử dụng tại Triển lãm Expo sẽ được tái sử dụng trong các nhà cho thuê trên khắp cả nước.
Công ty Daito Trust Construction đã thông báo sẽ tái sử dụng gỗ được sử dụng tại địa điểm Triển lãm Expo Osaka-Kansai trong các nhà cho thuê được xây dựng trên khắp cả nước. Công ty dự định sử...
Thumbnail bài viết: Chính phủ Mỹ ghi nhận thời gian đóng cửa dài nhất trong lịch sử.
Chính phủ Mỹ ghi nhận thời gian đóng cửa dài nhất trong lịch sử.
Việc chính phủ Mỹ đóng cửa một phần, do thiếu hụt ngân sách, đã bước sang ngày thứ 35 vào ngày 4 tháng 9, ngang bằng với thời gian đóng cửa dài nhất trong nhiệm kỳ đầu tiên của Tổng thống Donald...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Mối đe dọa tiềm tàng của "Thuốc lá thây ma" . Các cuộc trấn áp liên tiếp các tổ chức buôn lậu.
Nhật Bản : Mối đe dọa tiềm tàng của "Thuốc lá thây ma" . Các cuộc trấn áp liên tiếp các tổ chức buôn lậu.
Việc lạm dụng loại thuốc được chỉ định "etomidate" đang lan rộng, đặc biệt là trong giới trẻ. Mặc dù được sử dụng cho mục đích y tế ở nước ngoài, việc dùng quá liều có thể gây tác dụng phụ co giật...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Thực phẩm đông lạnh dùng tại nhà đa dạng, thơm ngon và tiết kiệm chi phí trở thành mặt hàng thiết yếu.
Nhật Bản : Thực phẩm đông lạnh dùng tại nhà đa dạng, thơm ngon và tiết kiệm chi phí trở thành mặt hàng thiết yếu.
Thực phẩm đông lạnh dùng tại nhà đang ngày càng đa dạng. Giá cả leo thang khiến người tiêu dùng ngày càng kén chọn hơn trong lựa chọn thực phẩm, do đó thực phẩm đông lạnh đang ngày càng được sử...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Chính phủ tập trung đầu tư vào 17 lĩnh vực chiến lược . Trí tuệ nhân tạo (AI), Chất bán dẫn và đóng tàu.
Nhật Bản : Chính phủ tập trung đầu tư vào 17 lĩnh vực chiến lược . Trí tuệ nhân tạo (AI), Chất bán dẫn và đóng tàu.
Vào ngày 4, chính phủ đã tổ chức cuộc họp đầu tiên của Trụ sở Chiến lược Tăng trưởng Nhật Bản tại Văn phòng Thủ tướng để thảo luận về các chính sách kinh tế của chính quyền mới. Cuộc họp đã quyết...
Thumbnail bài viết: Suntory sẽ tăng giá rượu từ tháng 4 năm sau . 39 sản phẩm, mức tăng tới 20%.
Suntory sẽ tăng giá rượu từ tháng 4 năm sau . 39 sản phẩm, mức tăng tới 20%.
Vào ngày 4 , Suntory thông báo sẽ tăng giá 39 sản phẩm rượu whisky, rượu vang nhập khẩu, rượu shochu và các sản phẩm khác từ 2-20%, bắt đầu từ ngày 1 tháng 4 năm 2026. Công ty cho biết chi phí...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số ca sinh trong nửa đầu năm đạt 319.000 ca, có thể giảm xuống dưới 700.000 năm thứ hai liên tiếp.
Nhật Bản : Số ca sinh trong nửa đầu năm đạt 319.000 ca, có thể giảm xuống dưới 700.000 năm thứ hai liên tiếp.
Theo số liệu thống kê dân số (số liệu ước tính) do Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi công bố vào ngày 4, số trẻ em sinh ra trong nửa đầu năm 2025 (tháng 1-6) là 319.079 trẻ , giảm 3,3% so với cùng kỳ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Người nước ngoài chậm đóng phí Bảo hiểm Y tế Quốc gia sẽ không được gia hạn tư cách lưu trú.
Nhật Bản : Người nước ngoài chậm đóng phí Bảo hiểm Y tế Quốc gia sẽ không được gia hạn tư cách lưu trú.
Sau cuộc họp nội các liên quan về chính sách dành cho người nước ngoài, các bộ trưởng nội các đã nhanh chóng công bố kế hoạch hành động của mình. Tại một cuộc họp báo sau cuộc họp, Bộ trưởng Y tế...
Top