Những cuốn sách và băng đĩa ghi các bài diễn văn của Tổng thống Mỹ Barack Obama đang là hàng hot ở Nhật, đặc biệt là với những người muốn học tiếng Anh.
CD ghi bài diễn văn nhậm chức của Tổng thống với sách kèm theo đã thành công rực rỡ với 200.000 bản được bán ra kể từ khi xuất bản hồi tháng giêng. Cuốn tuyển tập các bài diễn văn của Obama thậm chí còn xuất sắc hơn với hơn nửa triệu bản từ tháng 11 năm ngoái. Obama đang nổi lên như một giáo viên dạy tiếng Anh ở Nhật.
Tràn ngập thị trường xuất bản ở Nhật là các tít: "Làm thế nào diễn thuyết tiếng Anh theo phong cách Obama?", "Học ngữ pháp tiếng Anh từ Obama", "Tôi có thể với Obama: 40 cụm từ tiếng Anh có sức lôi cuốn từ các email của Tổng thống".
Các nhà xuất bản đang thi nhau chiếm lấy ngành công nghiệp dạy tiếng nước ngoài ở Nhật - thị trường đáng giá tới 767 tỷ yên hay 8,7 tỷ USD, New York Times cho hay. Con số này bao gồm tiền sách, CD, từ điển, chương trình học trực tuyến, những bài thi tiêu chuẩn và những lớp học thêm. Phần lớn trong số tiền này được chi cho việc học tiếng An.
Hầu hết người Nhật, kể cả những người học tiếng Anh, đều gặp khó khăn trong việc nắm bắt một bài diễn văn của người bản ngữ.
Tuy nhiên "tiếng Anh của ngài Obama thì rất dễ hiểu, ông phát âm từ rất rõ ràng và nói với tốc độ tương đối chậm. Phạm vi từ mà ông dùng cũng thích hợp với cả những người trình độ cao và thấp, đôi khi chỉ nằm trong phạm vi cơ bản cho những người không phải bản ngữ", giáo sư Tadaharu Nikaido, một chuyên gia ngôn ngữ nhận xét
Vẫn có một số lượng lớn người mua đĩa nhưng không thể hiểu được Tổng thống Obama nói gì. Những nhà xuất bản nói rằng kể từ khi cho ra đời bộ đĩa và sách, họ thường xuyên nhận được những tấm thiếp của bạn đọc viết về sự cảm động của họ khi nghe những bài nói chuyện của Obama. Yuzo Yamamoto, một biên tập viên tại Asahi cho biết "Một số thậm chi còn nói rằng từ duy nhất mà họ nghe được là "đúng, chúng ta có thể", tuy vậy họ vẫn chảy nước mắt".
Ông Yamamoto còn cho rằng sự chân thật trong lời nói và cách biểu đạt của Tổng thống làm bài diễn vặn dường như có nhạc.
Cơn sốt Obama dường như phản ánh một số mặt trong xã hội đang đổi thay của Nhật Bản. Dường như người dân đang mong đợi một thế hệ lãnh đạo có phong cách giao tiếp hiệu quả, năng động và truyền cảm hứng hơn, một điều vốn không phổ biến ở đất nước hoa anh đào.
"Nước Nhật không chú trọng đến giao tiếp" Yamamoto nói "Trong một công ty Nhật, hoặc một đảng phái chính trị hoặc bất cứ ở đâu có nhóm người Nhật, mọi vấn đề được thông qua bằng sự nhất trí, kết quả cũng là sự nhất trí, sự nhất trí là quan trọng nhất. Vì thế, cái sự nhất trí đó thường bị người nghe lãng quên".
(vnexpress.net)
CD ghi bài diễn văn nhậm chức của Tổng thống với sách kèm theo đã thành công rực rỡ với 200.000 bản được bán ra kể từ khi xuất bản hồi tháng giêng. Cuốn tuyển tập các bài diễn văn của Obama thậm chí còn xuất sắc hơn với hơn nửa triệu bản từ tháng 11 năm ngoái. Obama đang nổi lên như một giáo viên dạy tiếng Anh ở Nhật.
Tràn ngập thị trường xuất bản ở Nhật là các tít: "Làm thế nào diễn thuyết tiếng Anh theo phong cách Obama?", "Học ngữ pháp tiếng Anh từ Obama", "Tôi có thể với Obama: 40 cụm từ tiếng Anh có sức lôi cuốn từ các email của Tổng thống".
Các nhà xuất bản đang thi nhau chiếm lấy ngành công nghiệp dạy tiếng nước ngoài ở Nhật - thị trường đáng giá tới 767 tỷ yên hay 8,7 tỷ USD, New York Times cho hay. Con số này bao gồm tiền sách, CD, từ điển, chương trình học trực tuyến, những bài thi tiêu chuẩn và những lớp học thêm. Phần lớn trong số tiền này được chi cho việc học tiếng An.
Hầu hết người Nhật, kể cả những người học tiếng Anh, đều gặp khó khăn trong việc nắm bắt một bài diễn văn của người bản ngữ.
Tuy nhiên "tiếng Anh của ngài Obama thì rất dễ hiểu, ông phát âm từ rất rõ ràng và nói với tốc độ tương đối chậm. Phạm vi từ mà ông dùng cũng thích hợp với cả những người trình độ cao và thấp, đôi khi chỉ nằm trong phạm vi cơ bản cho những người không phải bản ngữ", giáo sư Tadaharu Nikaido, một chuyên gia ngôn ngữ nhận xét
Vẫn có một số lượng lớn người mua đĩa nhưng không thể hiểu được Tổng thống Obama nói gì. Những nhà xuất bản nói rằng kể từ khi cho ra đời bộ đĩa và sách, họ thường xuyên nhận được những tấm thiếp của bạn đọc viết về sự cảm động của họ khi nghe những bài nói chuyện của Obama. Yuzo Yamamoto, một biên tập viên tại Asahi cho biết "Một số thậm chi còn nói rằng từ duy nhất mà họ nghe được là "đúng, chúng ta có thể", tuy vậy họ vẫn chảy nước mắt".
Ông Yamamoto còn cho rằng sự chân thật trong lời nói và cách biểu đạt của Tổng thống làm bài diễn vặn dường như có nhạc.
Cơn sốt Obama dường như phản ánh một số mặt trong xã hội đang đổi thay của Nhật Bản. Dường như người dân đang mong đợi một thế hệ lãnh đạo có phong cách giao tiếp hiệu quả, năng động và truyền cảm hứng hơn, một điều vốn không phổ biến ở đất nước hoa anh đào.
"Nước Nhật không chú trọng đến giao tiếp" Yamamoto nói "Trong một công ty Nhật, hoặc một đảng phái chính trị hoặc bất cứ ở đâu có nhóm người Nhật, mọi vấn đề được thông qua bằng sự nhất trí, kết quả cũng là sự nhất trí, sự nhất trí là quan trọng nhất. Vì thế, cái sự nhất trí đó thường bị người nghe lãng quên".
(vnexpress.net)
Có thể bạn sẽ thích