Tasukete kuremasenka? Mọi người ơi dịch cho tớ với, đi mà

hamham

chú béo chú béo chú béo
Mọi người ơi dịch hộ tớ đoạn này với. Đây là 1 đoạn ngắn giải thích về cách dùng của rashii.
   判断の責任が自分にはないというニュアンスを帯びることが多い。このため、自分の責任で判断したことが明らかな場合には不自然になる。
Mọi người giúp tớ với, càng nhanh càng tốt nha. Tớ đang rất cần. Cảm ơn mọi người nhiều lắm.
À, Cái tớ không hiểu rõ lắm chính là : sekinin ý. Giải thích cho tớ với. Cảm ơn nha.
 

kamikaze

Administrator
1.判断の責任が自分にはないというニュアンスを帯びることが多い。
Thường được dùng nhiều trong các trường hợp mà trách nhiệm phán đoán không thuộc về chủ thể(tức là người nói).

2.このため、自分の責任で判断したことが明らかな場合には不自然になる。

Do đó, sẽ không tự nhiên nếu sử dụng trong các trường hợp mà trách nhiệm phán đoán thuộc về chủ thể (tức là người nói).

Dịch sát thì đại khái như vậy. Nhưng suy ra cho cùng 2 câu này có muốn nói là Khi người nói đề cập đến những vấn đề không liên quan đến bản thân mình hay bản thân mình không biết rõ thì thường dùng Rashii còn ngược lại sẽ không được tự nhiên nếu sử dụng để nói về những việc mình biết rõ hay việc thuộc về bản thân mình.

判断の責任が自分にはない>dịch sát ra thì trách nhiệm phán đoán không thuộc về bản thân mình(tức người nói). Nhưng dịch thóang ra thì sẽ là " những sự việc mà người nói không biết hay không liên quan đến người nói".

Ví dụ đơn giản:

Hamham nói là :
1.Aさんは日本に行きたいらしい  >Câu này nói đến A san là người thứ ba. Do đó hamham chỉ đoán chứ không biết rõ lắm. Quy ra trách nhiệm phán đoán không thuộc về hamham

2.私は日本に行きたいらしい>Câu này nói về bản thân. Do đó không thể dùng らしい。
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
kamikaze nói:
Quy ra trách nhiệm phán đoán không thuộc về hamham
Câu này mình ko hiểu lắm, hamham chính là người đưa ra lời đoán đó mà sao trách nhiệm phán đoán (khó hiểu) lại ko thuộc về hamham. Mình có thể nói rõ hơn như sau: người nói (chủ thể) có quyền đưa ra phán đoán nhưng đúng hay sai thì ko phụ thuộc vào ng nói.
 

hamham

chú béo chú béo chú béo
Chú kami ơi, cháu làm xong bài mà hôm trước cháu hỏi chú rồi.:Angel:
Còn cái trách nhiệm phán đoán (theo như chú nói) thì cháu nghĩ rằng là: khi mình phát ngôn ra 1 câu nhưng mình ko chịu trách nhiệm về câu nói đó- tức là nói nhưng ko quan tâm để ý xem nội dung của câu đó là đúng hay sai.
VD:   A: あ、けいこさん来週、結婚するの。おめでとう。
      B: ええ?私?恋人ができないわよ。
      A: 本当?タンさんがけいこさんは来週結婚するらしいといったの。
Có lẽ kiểu này là phù hợp với mấy người đi buôn chuyện.
Aさんは日本に行きたいらしい. >>>>>có lẽ câu này cũng giống như thế chăng?
Cháu nghĩ thế không biết đúng hay ko?
 

kamikaze

Administrator
Cũng có thể hiểu như hamham nói. Nhưng theo ngữ cảnh tiếng Nhật thì họ muốn đề cập đến vấn đề biết rõ vấn đề được đề cập đến hay không. Khi biết rõ rồi thì không thể dùng rashii còn khi chưa rõ thì dùng rashii. Hôm trước quên nói nữa là ít khi nghe người Nhật dùng rashii cho chính bản thân mình mà chỉ dùng cho người /sự việc thứ 3.
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Xem xét lại việc hợp nhất bắt buộc Thẻ bảo hiểm y tế My number.
Nhật Bản : Xem xét lại việc hợp nhất bắt buộc Thẻ bảo hiểm y tế My number.
Chính phủ Nhật Bản đã cho phép người dân sử dụng thẻ bảo hiểm y tế, hết hạn vào ngày 1 tháng tới, đến tháng 3 năm sau. Biện pháp tạm thời lặp đi lặp lại này đang gây hoang mang và lo lắng cho...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 67,2% bệnh viện báo lỗ trong năm tài chính 2024 , khảo sát Kinh tế Y tế của Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi.
Nhật Bản : 67,2% bệnh viện báo lỗ trong năm tài chính 2024 , khảo sát Kinh tế Y tế của Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi.
Theo một cuộc khảo sát do Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi (MHLW) thực hiện, khoảng gần 70% bệnh viện đã báo lỗ trong năm tài chính vừa qua. "Biên lợi nhuận y tế" trung bình, thước đo biên lợi...
Thumbnail bài viết: Trung Quốc ra lệnh cho các hãng hàng không giảm chuyến bay đến Nhật Bản cho đến cuối tháng 3 năm sau .
Trung Quốc ra lệnh cho các hãng hàng không giảm chuyến bay đến Nhật Bản cho đến cuối tháng 3 năm sau .
Dự đoán một cuộc xung đột kéo dài với Nhật Bản, chính phủ Trung Quốc đã chỉ thị cho các hãng hàng không nội địa giảm số chuyến bay đến Nhật Bản cho đến cuối tháng 3 năm 2026. Một nguồn tin thân...
Thumbnail bài viết: NHK : Doanh thu phí thuê bao giảm năm thứ sáu liên tiếp , số hộ gia đình có TV giảm.
NHK : Doanh thu phí thuê bao giảm năm thứ sáu liên tiếp , số hộ gia đình có TV giảm.
NHK đã công bố kết quả tài chính tạm thời hợp nhất cho giai đoạn kết thúc vào tháng 9 năm 2025 vào ngày 25. Doanh thu phí thuê bao trong giai đoạn từ tháng 4 đến tháng 9 là 292,7 tỷ Yên, giảm 1,1%...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Xem xét mở rộng mức giảm phí bảo hiểm y tế quốc gia cho trẻ trong độ tuổi trung học phổ thông , mục tiêu giảm gánh nặng gia đình.
Nhật Bản : Xem xét mở rộng mức giảm phí bảo hiểm y tế quốc gia cho trẻ trong độ tuổi trung học phổ thông , mục tiêu giảm gánh nặng gia đình.
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản đã bắt đầu xem xét mở rộng mức giảm phí bảo hiểm y tế quốc gia (NHI) hiện đang áp dụng cho trẻ em dưới 18 tuổi, đang tham gia chương trình Bảo hiểm Y tế Quốc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Nâng cao Chất lượng Việc làm cho Người Khuyết tật . Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đề xuất sửa đổi và áp dụng "Chứng nhận Monisu".
Nhật Bản : Nâng cao Chất lượng Việc làm cho Người Khuyết tật . Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đề xuất sửa đổi và áp dụng "Chứng nhận Monisu".
Vào ngày 11, Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đã trình bày đề xuất lên Nhóm Nghiên cứu về Tương lai của Hệ thống Thúc đẩy Việc làm cho Người Khuyết tật (do Giáo sư Ryuichi Yamakawa của Đại học Meiji...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Doanh số bán hàng miễn thuế tại các cửa hàng bách hóa tăng 7,5% trong tháng 10 do kỳ nghỉ lễ của Trung Quốc và đồng yên yếu.
Nhật Bản : Doanh số bán hàng miễn thuế tại các cửa hàng bách hóa tăng 7,5% trong tháng 10 do kỳ nghỉ lễ của Trung Quốc và đồng yên yếu.
Hiệp hội Cửa hàng Bách hóa Nhật Bản công bố vào ngày 25 rằng doanh số bán hàng của khách du lịch trong nước trong tháng 10 đã tăng 7,5% so với cùng kỳ năm ngoái, đạt khoảng 54,6 tỷ Yên. Đây là mức...
Thumbnail bài viết: Trình độ tiếng Anh của Nhật Bản tụt xuống mức thấp kỷ lục, xuống vị trí thứ 96, sự cải thiện chậm chạp ở thế hệ trẻ.
Trình độ tiếng Anh của Nhật Bản tụt xuống mức thấp kỷ lục, xuống vị trí thứ 96, sự cải thiện chậm chạp ở thế hệ trẻ.
Trong Chỉ số Năng lực Tiếng Anh năm 2025 dành cho các quốc gia và khu vực không nói tiếng Anh do EF Education First (Thụy Sĩ), một công ty trường ngôn ngữ toàn cầu, công bố gần đây, Nhật Bản đã...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : "Trợ cấp nuôi con và Chăm sóc trẻ em" bắt đầu được thu từ tháng 4 năm sau . 600 Yên mỗi tháng cho người có thu nhập hàng tháng 500.000 Yên.
Nhật Bản : "Trợ cấp nuôi con và Chăm sóc trẻ em" bắt đầu được thu từ tháng 4 năm sau . 600 Yên mỗi tháng cho người có thu nhập hàng tháng 500.000 Yên.
Trợ cấp Nuôi con và Chăm sóc Trẻ em, sẽ bắt đầu được thu vào tháng 4 năm sau như một nguồn kinh phí cho các biện pháp ứng phó với tình trạng tỷ lệ sinh giảm, dự kiến sẽ tăng thêm khoảng 0,24% vào...
Thumbnail bài viết: 3% người mua nhà căn hộ mới xây tại Tokyo là người nước ngoài, khảo sát của Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông và Du lịch.
3% người mua nhà căn hộ mới xây tại Tokyo là người nước ngoài, khảo sát của Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông và Du lịch.
Vào ngày 25, Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông và Du lịch (MLIT) đã công bố kết quả khảo sát đầu tiên về tình hình mua căn hộ mới xây. Trong số những người mua căn hộ mới xây tại Tokyo từ...
Top