Re: thành ngữ Nhật!
Ở đâu âu đấy, Ở bầu thì tròn ở ống thì dài
住めば都 (sumeba miyako)
Ở đâu âu đấy, Ở bầu thì tròn ở ống thì dài
住めば都 (sumeba miyako)
hay ghê nhỉ.Sao mọi người ko tập hợp thành một trang thành ngữ tiếng Nhật cho dễ học nhỉ???
油 を 売る (あぶら を うる )
あぶら:dấu
を :giới từ chỉ mục tiêu
うる:bán
"bán dấu" hay nói như người Việt Nam là "la cà giữa đường"
có nghĩa là: bỏ công việc giữa chừng để nói chuyện phiếm với ai đó, lười làm việc, giết thời gian bằng việc vô bổ nào đó.
Mở từ điển ra tra trước xem hiểu được đến mức độ nào thì "báo cáo" lên đi nhé.
Ví dụ từ 油を売る
đã có ngay ở trang đầu tiên của thread này.
Chịu khó đọc. Chịu khó tra tìm 1 chút đi.
thế câu nhà sạch thì mát bát sach ngon cơm trong tiếng nhật có ko?cả câu:đời cha ăn mặn,đời con khác nước bạn nào biết chỉ minhg với!
thank nhiều nha !còn câu nhà sạch thì mát bát sạch ngon cơm trong tiếng nhật có câu tương đương ko nhỉ?