Thông tin Nhật Bản.net nhận sự trợ giúp từ ERCT

Thông tin Nhật Bản.net nhận sự trợ giúp từ ERCT

Các bạn thành viên thân mến,

Thông Tin Nhật Bản xin vui mừng thông báo là chúng ta đã được đa số các tác giả trên trang web ERCT đồng ý cho sử dụng tài nguyên bài vở từ trang web này để phục vụ cho độc giả Thông Tin Nhật Bản.net.

Có lẽ nói đến ERCT thì cũng có bạn không biết. Nhưng những người Việt Nam quan tâm đến Nhật Bản không ai không biết đến Giáo sư Vĩnh Sính với rất nhiều đầu sách nghiên cứu về lịch sử Nhật Bản.Và những cái tên như Trần Văn Thọ- Giáo sư Đại học Waseda- cố vấn kinh tế cho cả chính phủ Việt Nam và Nhật Bản; Nguyễn Nam Trân, Phạm Vũ Thịnh- với số lượng tác phẩm nghiên cứu dịch thuật liên quan đến văn hóa, văn học Nhật Bản đồ sộ; Tiến sĩ Trương Văn Tân, chuyên viên cao cấp bộ quốc phòng Úc, chị Mỹ Nga với nhiều bài thơ dịch từ tiếng Việt ra tiếng Nhật… thì rất nhiều người Việt Nam biết đến và nể phục!

Nhóm các Giáo sư, Tiến sĩ, nhà nghiên cứu, dịch thuật trên đây cũng chính là ERCT! Dù chuyên ngành khác nhau nhưng họ có điểm chung là những sinh viên Việt Nam du học tại Nhật trước năm 1975 và rất thành đạt.

Tôi tin rằng với kho tài nguyên vô giá trên ERCT sẽ là nguồn động viên trực tiếp cũng như gián tiếp đến độc giả của Thông Tin Nhật Bản rất nhiều!

Xin thay mặt thành viên Thông Tin Nhật Bản cảm ơn tất cả quý thầy cô anh chị đã bỏ thời gian truy cập Thông Tin Nhật Bản.net, đọc mail cũng như trực tiếp gửi mail cho tôi bày tỏ sự đồng ý. Ngoài các thầy Trần Văn Thọ, Vĩnh Sính, Trương Văn Tân, Nguyễn Nam Trân (Đào Hữu Dũng), Ngô Khôn Trí, Phạm Vũ Thịnh,chị Mỹ Nga ra tôi xin đặc biệt gửi lời cảm ơn đến anh Trần Thanh Việt, người đã trao đổi mail đầu tiên và hướng dẫn tôi liên lạc với quý thầy cô anh chị khác!

Cũng nhân đây xin thưa quý độc giả lý do vì sao tôi xin phép sử dụng bài vở -đa số mang tính chuyên môn khá sâu trên web ERCT: Như các bạn đã biết, Thông Tin Nhật Bản.net ban đầu chỉ là nơi tập hợp thông tin tổng hợp về Nhật Bản như du học, văn hóa, tiếng Nhật v.v.. và về sau đó nó đã trở thành nơi gần như là chuyên về các thủ tục việc làm, nhập cảnh tại Nhật. Cho đến thời điểm này có lẽ hầu hết các lĩnh vực đều đã có bài viết. Dù thành viên không đông và cũng không ít thành viên vì bất mãn vì lý do này nọ mà đã bỏ ra đi. Tuy thế nó cũng đã gián tiếp hay trực tiếp giúp ích cho không ít người quan tân đến Nhật Bản.

Gần đây tôi đã suy nghĩ đến việc tìm hướng đi mới cho Thông Tin Nhật Bản và tôi đã nghĩ đến 2 hướng : thứ Nhất là tiếng Nhật, thứ hai là đi sâu hơn nữa vào các lĩnh vực văn hóa v.v.. của Nhật. Và cuối cùng tôi đã quyết định chuyển hướng sang chuyên sâu về Nhật bản. Kết quả là tôi nảy ra ý định nhờ sự giúp đỡ bài vở từ ERCT- nơi mà tôi tin rằng tập trung những nhà nghiên cứ có uy tín nhất và bài vở có chất lượng nhất hiện nay.

Liên quan đến việc trích bài từ ERCT nhằm tôn trọng bản quyền, tôn trọng công sức của các tác giả Thông Tin Nhật Bản.net yêu cầu thành viên như sau:
- Không sap chép bài đi các trang khác trước khi có sự đồng ý của tác giả.
(Điều này có nghĩa là ngay cả việc sap chép và ghi nguồn là ttnb.net cũng không được chấp nhận).

- Nếu sử dụng bài cho các bài báo cáo, nghiên cứ v.v. đề nghị ghi rõ nguồn gốc và tên tác giả, tác phẩm.

- Nếu bạn không đồng ý hay thắc mắc về một vấn đề nào đó mà các tác giả nêu ra xin hãy phản biện một cách khoa học có luận cứ. Tránh nhận xét những câu ngắn củn thiếu chứng cứ!

- Nếu các bạn đọc bài ở ERCT và muốn sap chép về cho ttnb.net thì xin ghi rõ địa chỉ và tên tác giả.





Lưu ý: Thông báo này sẽ được sửa đổi vì chúng tôi đang trao đổi với bên ERCT để lấy thêm thông tin cần thiết.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

Bài viết liên quan

ĐIỂM TIN NHẬT BẢN 0
ĐIỂM TIN NHẬT BẢN 0
ĐIỂM TIN NHẬT BẢN 0
ĐIỂM TIN NHẬT BẢN 0
ĐIỂM TIN NHẬT BẢN 0
Your content here
Top