Trang bán đấu giá của yahoo Japan

Trang bán đấu giá của yahoo Japan

Bình luận (178)

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

E viết thế này được không ạ? Có gì anh sửa giúp e nhé ạ. Level tiếng Nhật e vẫn còn yếu với lại e không rành kính ngữ lắm hic.
Với lại thực sự e cũng không biết nên hỏi người ta những gì, nên chỉ nghĩ ra những thông tin cần thiết phải hỏi để gửi hàng thôi.
hic hic, a giúp e với ạ. Thanks a

ABCさん

ご入札を頂き、ありがとうございます。
~をご落札しました。おめでとうございます。

ご連絡して頂けないでしょうか。
お名前とご住所を教えて頂けないでしょうか。
ご都合がいい日と時間を教えていただけないでしょうか。
決済を確認した後で、すぐ商品を発送しております。

お返事、待っています。
宜しくお願いいたします。
 

kamikaze

Administrator
Chưa xét về tiếng Nhật nhưng mà về nội dung có vấn đề. Em là người bán mà em không đưa địa chỉ& số đt v.v.. cho người ta mà lại đòi địa chỉ và số đt của người ta trước sao?
 

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

Dạ tại vì e nghĩ họ cũng không cần biết địa chỉ của mình ạ.
E sửa thế này được chưa ạ?

ABCさん

ご入札を頂き、ありがとうございます。
~をご落札しました。おめでとうございます。

私は~と申します。


ご連絡して頂けないでしょうか。
お名前とご住所を教えて頂けないでしょうか。
ご都合がいい日と時間を教えていただけないでしょうか。
決済を確認した後で、すぐ商品を発送しております。

私のアドレスは~でございます。
電話番号は~でございます。
住所は~でございます。
質問があればいつでもご連絡してください。

お返事、待っています。
宜しくお願いいたします。
 

kamikaze

Administrator
Thử đặt lại vị trí xem nếu ai đó không đưa địa chỉ liên lạc và bảo em chuyển tiền em có dám không? Chưa nói là em là 1 id mới toanh và là người nước ngòai ?
 

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

Dạ vâng, tại thấy hôm trước a có nói là nếu có lừa đảo gì thì cảnh sát sẽ vào cuộc. Và cái này có yahoo đứng ra bảo đảm nên e nghĩ mọi người cũng sẽ yên tâm.
Tuy nhiên em là người nước ngoài và lại là thành viên mới đăng ký chắc sẽ gặp rất nhiều bất lợi.
 

kamikaze

Administrator
Đây là một ví dụ. Em có thể sửa lại để sử dụng

このたびは落札いただき、ありがとうございました。
出品者のyahooIDことho tenと申します。
お取引終了までどうぞよろしくお願いいたします。

早速ですが、お支払い方法などにつきましてご連絡させていただきます。

●落札価格:gia tien

●送料:tien gui

●ご入金額:tong so tien
 (落札価格+送料)

●お支払い方法:下記からお選びください。

・Yahoo!かんたん決済
・ten ngan hang銀行
 店番号 
 普通口座 
 名義


●以下の内容をお知らせください。
1)ご氏名
2)商品の送付先(郵便番号からよろしくお願い致します)
 受取る方のお名前、住所。

3)お電話番号(発送伝票に入力しなければならないため、必ずお書き下さいませ)
4)商品の希望到着時間
・午前中 ・12時~14時 ・14時~16時 ・16時~18時 ・18時~20時 ・19時~21時
  この中からお選び下さい。(任意)
5)ご入金方法
6)ご入金予定日
7) その他ご要望、領収書、同梱の有無など


それでは、ご連絡をお待ちしております。

尚当方の連絡先は下記の通りです。
dia chi nho dien so dt vao.
 

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

hihi, đúng cái em đang chờ rồi.
Dạ cám ơn anh nhiều ạ :D
 

kamikaze

Administrator
Cách nữa ngắn hơn chút

はじめまして、yahoo idこと、ho ten と申します。
落札どうもありがとうございます。短い間ですが、最後までよろしくおねがいします。
早速ですが、連絡先&発送先をお知らせします。

ーーーーーーーーーーーーー
連絡先
điền đia chỉ vào

-----------------
入金先:
điền thông tin ngân hàng vào

---------------

それでは発送先及び入金の予定を教えてください。

宜しくおがいします。
 

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

hehe, vậy là có 2 cách để đổi qua đổi lại.
Thanks a nhiều ạ.
Hic hôm nay mới đi thi về, chắc rớt rùi anh ơi :(
 

kamikaze

Administrator
Thi về thế nào thì post lên cho bà con tham khảo với đi nào!
Yahoo em mới tham gia thì nên cẩn thận trong cách cư xử với khách Nhật nhé. Chú ý là ghi cho hết các thông tin như
Địa chỉ & số điện thọai nhà v.v.. và khi bán hàng ghi càng rõ càng tốt các điều kiện.... Nhiều người rất khó ưa và bắt bẻ từng ly từng tý, từng câu chữ đấy.

Em vừa bảo cảnh sát vào cuộc nhưng chả làm gì được đâu vì ở Nhật này thông tin cá nhận được bảo vệ. Ngân hàng không cần phải cung cấp thông tin cho cảnh sát nếu chưa có chúng cớ. Hơn nữa ví dụ bị lừa vài ngàn vài man chả lẽ mất công đi lại yêu cầu cảnh sát!
 

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

Dạ vâng, em sẽ ráng cận thận. Tuy nhiên vì năng lực tiếng Nhật còn hạn chế nên chắc khó thể tránh hết các sai sót ạ. Tuy nhiên thì e không lừa ai cả, sản phẩm có sao e mô ta y như thế nên hy vọng là họ không phật ý. hic

E thấy đề thì N2 lần này phần choukai không khó lắm so với các đề thì năm trước.
Phần dokkai thì hơi dài (chắc dài giống mọi năm)

Theo cảm tính của e thì đề năm nay dễ hơn mọi năm (mặc dù e làm không được hic). Vì cảm thấy dokkai e đọc hiểu tuy nhiên lúc chọn câu trả lời thì lại bối rối vì không biết chọn câu nào. Hẹn tháng 12 chiến tiếp vậy hihi
E không biết nên post ở đâu trong diễn đàn cả (hic, tiếng Nhật chia theo cấp độ e chỉ thấy nhập môn và sơ cấp. Còn các kỳ thi tiếng Nhật thì chia ra luyện nghe và ngữ pháp nên e cũng không biết post vào đâu luôn hihi, a thông cảm ạ)

À tiện đây e post luôn đáp án của năm nay cho những ai cần. Về đề thi thì trên mạng vẫn chưa có nên cũng bó tay ạ :sweat:
20100702_da.gif
 

kamikaze

Administrator
Ơ có chia ra các cấp độ có các kỳ thi em post lên đấy đi. Sai chỗ thì sẽ chuyển. Căn bản là cho người khác tham khảo cho biết tình hình.
Không phải cứ giải thích tất tật thật như mình nghĩ là người ta bằng lòng đâu. Đủ lọai khách nên sẽ bị bắt bẻ này nọ đấy.
 

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

Dạ e gửi lên bài mới ở phần cấp 2 rồi.
Forum báo là sau khi mod đọc rồi duyệt sẽ cho đăng lên ạ :D

Dạ e cũng nghĩ là sẽ có nhiều khó khăn, vì e mới lên bán thôi mà đã bị lừa 1 lần rồi. Sau đó có thêm thằng nào vào định lừa e lần nữa. Nói sẽ mua món hàng với giá 2000$ gì đó, nhờ chuyển ra nước ngoài giùm. E dẹp luôn hehe
 

kamikaze

Administrator
Ha ha vừa mới mà có kinh nghiệm rồi hả! Mấy cái thằng đấy bảo nó "Go to the Hell" đi cho nhanh. Hay là đừng trả lời. Dân đấy là tòan dân ở châu phi lừa đảo mà.
Em nên ghi cho rõ ràng rằng :
-Ngòai những giải thích về sẳn phẩm ở trên thì không chịu trách nhiệm gì cả.
-Và trường hợp sản phẩm có mã số v.v.. thì hãy dựa vào đấy mà tìm kiếm thông tin.
-Nếu có gì thì hỏi trước khi đấu giá chứ nếu "tưởng" rồi đấu giá thì sẽ không chịu trách nhiệm.

v.v......
 

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

Hihi,
Dạ sao anh biết hay vậy. Nó định kêu em gửi hàng đi Nigeria cho chú của nó. Em dẹp nó luôn.
Thanks anh vì đã cho em những lời khuyên hữu ích bên trên.
....Hehe, cái này ngại quá nhưng em sợ trình tiếng Nhật của em viết mấy câu trên sẽ lủng củng. Anh có thể gợi ý cho em không ạ :D Em cám ơn anh nhiều nhiều
 

kamikaze

Administrator
ーオークションの説明以外には一切責任を負わないことにします。
Tôi hòan tòan không chịu bất cứ trách nhiệm nào đối với những gì không có trong lời giải thích về sản phẩm.
ー商品のモデルや製造番号がある場合にはそれを踏まえてメーカーのサイト等にて詳細情報を確認ください。
Trường hợp sản phẩm có tên, mã số v.v... thì hãy căn cứ vào đấy để lên trang web của nhà sản xuất tìm hiểu thông tin chi tiết.
ーご不明の点があれば必ず質問の欄を通して質問してから入札してください。商品に対する自分の思い込みで落札しても当方は責任を持てませんのでご注意くださいませ。

Nếu có gì không rõ thì hãy hỏi trước khi đấu giá. Tôi sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm nào về những suy diễn của người đấu giá đối với sản phẩm.

Vào trang sau download phần mềm về viết template cho auction nhé
http://www.noncky.net/
 

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

Dạ em cám ơn anh nhiều. Anh tốt quá, không có anh thì em chật vật lắm với Yahoo auction rồi :)
 

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

A ơi e download phần mềm này về rồi 即売くん3.86. Nhìn hình nó giới thiệu e rất thích nhưng khi cài vào thì bị lỗi font. Đọc chả hiểu gì cả.
A có thể chỉ giúp e cách khắc phục lỗi này được không ạ?
E dùng Win 7 32bit
 

Bài viết liên quan

Thumbnail bài viết: Tokyo tụt xuống vị trí thứ ba trong số các thành phố đông dân nhất, có thể tụt xuống vị trí thứ bảy vào năm 2050. Jakarta vẫn giữ vững vị trí đầu tiên
Tokyo tụt xuống vị trí thứ ba trong số các thành phố đông dân nhất, có thể tụt xuống vị trí thứ bảy vào năm 2050. Jakarta vẫn giữ vững vị trí đầu tiên
Liên Hợp Quốc đã công nhận thủ đô Jakarta của Indonesia là thành phố đông dân nhất thế giới. Dân số ước tính khoảng 42 triệu người. Vị trí thứ hai là Dhaka, thủ đô của Bangladesh, với dân số 37...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Các doanh nghiệp bình tĩnh ứng phó với tác động do Trung Quốc áp đặt các hạn chế đi lại, giảm bớt sự phụ thuộc vào Trung Quốc là chìa khóa.
Nhật Bản : Các doanh nghiệp bình tĩnh ứng phó với tác động do Trung Quốc áp đặt các hạn chế đi lại, giảm bớt sự phụ thuộc vào Trung Quốc là chìa khóa.
Đã gần hai tuần trôi qua kể từ khi chính phủ Trung Quốc kêu gọi người dân hạn chế du lịch đến Nhật Bản vào ngày 14 tháng 11, nhằm đáp lại phản ứng của Thủ tướng Sanae Takaichi trước Quốc hội về...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tai nạn lao động của người nước ngoài lần đầu tiên vượt quá 6.000 vụ . Đào tạo an toàn lao động chưa đầy đủ trong năm 2024.
Nhật Bản : Tai nạn lao động của người nước ngoài lần đầu tiên vượt quá 6.000 vụ . Đào tạo an toàn lao động chưa đầy đủ trong năm 2024.
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản công bố vào ngày 30 tháng 11 rằng số ca tử vong và thương tích do tai nạn lao động của lao động nước ngoài đã vượt quá 6.000 ca lần đầu tiên trong năm 2024...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Điều chỉnh lương tối thiểu tại 14 tỉnh từ tháng 12 trở đi. Trì hoãn bất thường, tác động suy yếu
Nhật Bản : Điều chỉnh lương tối thiểu tại 14 tỉnh từ tháng 12 trở đi. Trì hoãn bất thường, tác động suy yếu
Điều bất thường là việc điều chỉnh lương tối thiểu cho năm tài chính 2025 được thực hiện muộn hơn bình thường ở nhiều khu vực. Trong khi hầu hết các tỉnh thường có hiệu lực vào tháng 10, thì trong...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tập trung giải quyết vấn đề giá cả tăng và lương tăng. Các cuộc thảo luận về việc điều chỉnh viện phí bắt đầu trên diện rộng
Nhật Bản : Tập trung giải quyết vấn đề giá cả tăng và lương tăng. Các cuộc thảo luận về việc điều chỉnh viện phí bắt đầu trên diện rộng
Các cuộc thảo luận đang diễn ra sôi nổi về việc điều chỉnh viện phí, mức giá của các dịch vụ y tế được bảo hiểm y tế công chi trả trong năm tài chính 2026. Các tổ chức y tế như Hiệp hội Y khoa...
Thumbnail bài viết: Hàn Quốc nằm trong bảng xếp hạng "1% các nhà khoa học thế giới" với 76 nhà khoa học và Nhật Bản với 88 nhà khoa học.
Hàn Quốc nằm trong bảng xếp hạng "1% các nhà khoa học thế giới" với 76 nhà khoa học và Nhật Bản với 88 nhà khoa học.
Hàn Quốc một lần nữa không lọt vào top 10 trong bảng xếp hạng Các nhà nghiên cứu được trích dẫn nhiều nhất (HCR) năm 2025, bảng xếp hạng tổng hợp các nhà nghiên cứu có ảnh hưởng nhất thế giới. HCR...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : "Dừng ngay những lời lẽ thù địch!"  Biểu tình phản đối các cuộc biểu tình chống nhập cư trên khắp cả nước
Nhật Bản : "Dừng ngay những lời lẽ thù địch!" Biểu tình phản đối các cuộc biểu tình chống nhập cư trên khắp cả nước
Các cuộc biểu tình phản đối chính sách tiếp nhận người nhập cư từ nước ngoài đã diễn ra trên khắp cả nước vào ngày 30. Đáp lại những tuyên bố phân biệt đối xử liên tục của những người biểu tình...
Thumbnail bài viết: Osaka : Phát sóng video nâng cao nhận thức về quy tắc ứng xử trong khách sạn cho du khách nước ngoài, bắt đầu từ ngày 1 tháng 12.
Osaka : Phát sóng video nâng cao nhận thức về quy tắc ứng xử trong khách sạn cho du khách nước ngoài, bắt đầu từ ngày 1 tháng 12.
Vào ngày 27 , Tỉnh Osaka thông báo đã tạo một video quảng bá việc cải thiện quy tắc ứng xử trong khách sạn và sẽ phát sóng video này trên biển báo kỹ thuật số trên toàn tỉnh để đảm bảo du khách...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số ca cúm trên toàn quốc cao gấp 1,4 lần so với tuần trước, tuần tăng thứ 14 liên tiếp.
Nhật Bản : Số ca cúm trên toàn quốc cao gấp 1,4 lần so với tuần trước, tuần tăng thứ 14 liên tiếp.
Số bệnh nhân cúm mùa tại mỗi cơ sở y tế trên toàn quốc hiện là 51,12 ca , cho thấy tình hình lây nhiễm đang lan rộng trên toàn quốc. Theo Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi, số bệnh nhân cúm được báo...
Thumbnail bài viết: Liệu mức lương ở Nhật Bản vẫn còn quá thấp ? Tương lai của đất nước có thực sự bị đe dọa do nạn chảy máu chất xám ?
Liệu mức lương ở Nhật Bản vẫn còn quá thấp ? Tương lai của đất nước có thực sự bị đe dọa do nạn chảy máu chất xám ?
Một trong những chính sách kinh tế của chính quyền Takaichi, nhậm chức vào ngày 22 tháng 10, là hiện thực hóa việc tăng lương bền vững. Tại Ủy ban Ngân sách Thượng viện vào ngày 14 tháng 11, Thủ...
Your content here
Top