Trang bán đấu giá của yahoo Japan

Trang bán đấu giá của yahoo Japan

Bình luận (178)

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

E viết thế này được không ạ? Có gì anh sửa giúp e nhé ạ. Level tiếng Nhật e vẫn còn yếu với lại e không rành kính ngữ lắm hic.
Với lại thực sự e cũng không biết nên hỏi người ta những gì, nên chỉ nghĩ ra những thông tin cần thiết phải hỏi để gửi hàng thôi.
hic hic, a giúp e với ạ. Thanks a

ABCさん

ご入札を頂き、ありがとうございます。
~をご落札しました。おめでとうございます。

ご連絡して頂けないでしょうか。
お名前とご住所を教えて頂けないでしょうか。
ご都合がいい日と時間を教えていただけないでしょうか。
決済を確認した後で、すぐ商品を発送しております。

お返事、待っています。
宜しくお願いいたします。
 

kamikaze

Administrator
Chưa xét về tiếng Nhật nhưng mà về nội dung có vấn đề. Em là người bán mà em không đưa địa chỉ& số đt v.v.. cho người ta mà lại đòi địa chỉ và số đt của người ta trước sao?
 

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

Dạ tại vì e nghĩ họ cũng không cần biết địa chỉ của mình ạ.
E sửa thế này được chưa ạ?

ABCさん

ご入札を頂き、ありがとうございます。
~をご落札しました。おめでとうございます。

私は~と申します。


ご連絡して頂けないでしょうか。
お名前とご住所を教えて頂けないでしょうか。
ご都合がいい日と時間を教えていただけないでしょうか。
決済を確認した後で、すぐ商品を発送しております。

私のアドレスは~でございます。
電話番号は~でございます。
住所は~でございます。
質問があればいつでもご連絡してください。

お返事、待っています。
宜しくお願いいたします。
 

kamikaze

Administrator
Thử đặt lại vị trí xem nếu ai đó không đưa địa chỉ liên lạc và bảo em chuyển tiền em có dám không? Chưa nói là em là 1 id mới toanh và là người nước ngòai ?
 

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

Dạ vâng, tại thấy hôm trước a có nói là nếu có lừa đảo gì thì cảnh sát sẽ vào cuộc. Và cái này có yahoo đứng ra bảo đảm nên e nghĩ mọi người cũng sẽ yên tâm.
Tuy nhiên em là người nước ngoài và lại là thành viên mới đăng ký chắc sẽ gặp rất nhiều bất lợi.
 

kamikaze

Administrator
Đây là một ví dụ. Em có thể sửa lại để sử dụng

このたびは落札いただき、ありがとうございました。
出品者のyahooIDことho tenと申します。
お取引終了までどうぞよろしくお願いいたします。

早速ですが、お支払い方法などにつきましてご連絡させていただきます。

●落札価格:gia tien

●送料:tien gui

●ご入金額:tong so tien
 (落札価格+送料)

●お支払い方法:下記からお選びください。

・Yahoo!かんたん決済
・ten ngan hang銀行
 店番号 
 普通口座 
 名義


●以下の内容をお知らせください。
1)ご氏名
2)商品の送付先(郵便番号からよろしくお願い致します)
 受取る方のお名前、住所。

3)お電話番号(発送伝票に入力しなければならないため、必ずお書き下さいませ)
4)商品の希望到着時間
・午前中 ・12時~14時 ・14時~16時 ・16時~18時 ・18時~20時 ・19時~21時
  この中からお選び下さい。(任意)
5)ご入金方法
6)ご入金予定日
7) その他ご要望、領収書、同梱の有無など


それでは、ご連絡をお待ちしております。

尚当方の連絡先は下記の通りです。
dia chi nho dien so dt vao.
 

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

hihi, đúng cái em đang chờ rồi.
Dạ cám ơn anh nhiều ạ :D
 

kamikaze

Administrator
Cách nữa ngắn hơn chút

はじめまして、yahoo idこと、ho ten と申します。
落札どうもありがとうございます。短い間ですが、最後までよろしくおねがいします。
早速ですが、連絡先&発送先をお知らせします。

ーーーーーーーーーーーーー
連絡先
điền đia chỉ vào

-----------------
入金先:
điền thông tin ngân hàng vào

---------------

それでは発送先及び入金の予定を教えてください。

宜しくおがいします。
 

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

hehe, vậy là có 2 cách để đổi qua đổi lại.
Thanks a nhiều ạ.
Hic hôm nay mới đi thi về, chắc rớt rùi anh ơi :(
 

kamikaze

Administrator
Thi về thế nào thì post lên cho bà con tham khảo với đi nào!
Yahoo em mới tham gia thì nên cẩn thận trong cách cư xử với khách Nhật nhé. Chú ý là ghi cho hết các thông tin như
Địa chỉ & số điện thọai nhà v.v.. và khi bán hàng ghi càng rõ càng tốt các điều kiện.... Nhiều người rất khó ưa và bắt bẻ từng ly từng tý, từng câu chữ đấy.

Em vừa bảo cảnh sát vào cuộc nhưng chả làm gì được đâu vì ở Nhật này thông tin cá nhận được bảo vệ. Ngân hàng không cần phải cung cấp thông tin cho cảnh sát nếu chưa có chúng cớ. Hơn nữa ví dụ bị lừa vài ngàn vài man chả lẽ mất công đi lại yêu cầu cảnh sát!
 

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

Dạ vâng, em sẽ ráng cận thận. Tuy nhiên vì năng lực tiếng Nhật còn hạn chế nên chắc khó thể tránh hết các sai sót ạ. Tuy nhiên thì e không lừa ai cả, sản phẩm có sao e mô ta y như thế nên hy vọng là họ không phật ý. hic

E thấy đề thì N2 lần này phần choukai không khó lắm so với các đề thì năm trước.
Phần dokkai thì hơi dài (chắc dài giống mọi năm)

Theo cảm tính của e thì đề năm nay dễ hơn mọi năm (mặc dù e làm không được hic). Vì cảm thấy dokkai e đọc hiểu tuy nhiên lúc chọn câu trả lời thì lại bối rối vì không biết chọn câu nào. Hẹn tháng 12 chiến tiếp vậy hihi
E không biết nên post ở đâu trong diễn đàn cả (hic, tiếng Nhật chia theo cấp độ e chỉ thấy nhập môn và sơ cấp. Còn các kỳ thi tiếng Nhật thì chia ra luyện nghe và ngữ pháp nên e cũng không biết post vào đâu luôn hihi, a thông cảm ạ)

À tiện đây e post luôn đáp án của năm nay cho những ai cần. Về đề thi thì trên mạng vẫn chưa có nên cũng bó tay ạ :sweat:
20100702_da.gif
 

kamikaze

Administrator
Ơ có chia ra các cấp độ có các kỳ thi em post lên đấy đi. Sai chỗ thì sẽ chuyển. Căn bản là cho người khác tham khảo cho biết tình hình.
Không phải cứ giải thích tất tật thật như mình nghĩ là người ta bằng lòng đâu. Đủ lọai khách nên sẽ bị bắt bẻ này nọ đấy.
 

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

Dạ e gửi lên bài mới ở phần cấp 2 rồi.
Forum báo là sau khi mod đọc rồi duyệt sẽ cho đăng lên ạ :D

Dạ e cũng nghĩ là sẽ có nhiều khó khăn, vì e mới lên bán thôi mà đã bị lừa 1 lần rồi. Sau đó có thêm thằng nào vào định lừa e lần nữa. Nói sẽ mua món hàng với giá 2000$ gì đó, nhờ chuyển ra nước ngoài giùm. E dẹp luôn hehe
 

kamikaze

Administrator
Ha ha vừa mới mà có kinh nghiệm rồi hả! Mấy cái thằng đấy bảo nó "Go to the Hell" đi cho nhanh. Hay là đừng trả lời. Dân đấy là tòan dân ở châu phi lừa đảo mà.
Em nên ghi cho rõ ràng rằng :
-Ngòai những giải thích về sẳn phẩm ở trên thì không chịu trách nhiệm gì cả.
-Và trường hợp sản phẩm có mã số v.v.. thì hãy dựa vào đấy mà tìm kiếm thông tin.
-Nếu có gì thì hỏi trước khi đấu giá chứ nếu "tưởng" rồi đấu giá thì sẽ không chịu trách nhiệm.

v.v......
 

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

Hihi,
Dạ sao anh biết hay vậy. Nó định kêu em gửi hàng đi Nigeria cho chú của nó. Em dẹp nó luôn.
Thanks anh vì đã cho em những lời khuyên hữu ích bên trên.
....Hehe, cái này ngại quá nhưng em sợ trình tiếng Nhật của em viết mấy câu trên sẽ lủng củng. Anh có thể gợi ý cho em không ạ :D Em cám ơn anh nhiều nhiều
 

kamikaze

Administrator
ーオークションの説明以外には一切責任を負わないことにします。
Tôi hòan tòan không chịu bất cứ trách nhiệm nào đối với những gì không có trong lời giải thích về sản phẩm.
ー商品のモデルや製造番号がある場合にはそれを踏まえてメーカーのサイト等にて詳細情報を確認ください。
Trường hợp sản phẩm có tên, mã số v.v... thì hãy căn cứ vào đấy để lên trang web của nhà sản xuất tìm hiểu thông tin chi tiết.
ーご不明の点があれば必ず質問の欄を通して質問してから入札してください。商品に対する自分の思い込みで落札しても当方は責任を持てませんのでご注意くださいませ。

Nếu có gì không rõ thì hãy hỏi trước khi đấu giá. Tôi sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm nào về những suy diễn của người đấu giá đối với sản phẩm.

Vào trang sau download phần mềm về viết template cho auction nhé
http://www.noncky.net/
 

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

Dạ em cám ơn anh nhiều. Anh tốt quá, không có anh thì em chật vật lắm với Yahoo auction rồi :)
 

conan263

New Member
Ðề: Trang bán đấu giá của yahoo Japan

A ơi e download phần mềm này về rồi 即売くん3.86. Nhìn hình nó giới thiệu e rất thích nhưng khi cài vào thì bị lỗi font. Đọc chả hiểu gì cả.
A có thể chỉ giúp e cách khắc phục lỗi này được không ạ?
E dùng Win 7 32bit
 

Bài viết liên quan

Thumbnail bài viết: Các hạn chế đi lại của Trung Quốc, vấn đề cơ bản đằng sau "du lịch quá mức" của Nhật Bản là gì ?
Các hạn chế đi lại của Trung Quốc, vấn đề cơ bản đằng sau "du lịch quá mức" của Nhật Bản là gì ?
Vào tháng 11, để đáp lại phản ứng của Thủ tướng Sanae Takaichi tại Quốc hội liên quan đến tình trạng khẩn cấp của Đài Loan, chính phủ Trung Quốc đã ban hành thông báo kêu gọi công dân hạn chế đi...
Thumbnail bài viết: "Giá gạo đã tăng 1,7 lần." . Bữa trưa miễn phí ở trường học tác động trực tiếp đến tài chính chính quyền địa phương.
"Giá gạo đã tăng 1,7 lần." . Bữa trưa miễn phí ở trường học tác động trực tiếp đến tài chính chính quyền địa phương.
Mỗi lần tôi mua một sản phẩm ở siêu thị, tôi đều bị sốc bởi giá của nó. Từ rau củ, gia vị đến gạo. Giá cả tăng cao đến mức gần như không thể tìm thấy một mặt hàng nào không thay đổi. Giá cả tăng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 46,1% "có thói quen đọc báo" , lý do đăng ký báo hàng tháng (Phiên bản 2025).
Nhật Bản : 46,1% "có thói quen đọc báo" , lý do đăng ký báo hàng tháng (Phiên bản 2025).
Hình thức đăng ký báo phổ biến nhất là đăng ký hàng tháng, theo đó các hộ gia đình ký hợp đồng hàng tháng . Lý do đăng ký hàng tháng là gì ? Hãy cùng xem xét kết quả của "Cuộc thăm dò ý kiến công...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Đồng yên yếu có thể làm giảm sức mua của hộ gia đình. Việc giải quyết tình trạng suy thoái ngành công nghiệp sẽ có lợi.
Nhật Bản : Đồng yên yếu có thể làm giảm sức mua của hộ gia đình. Việc giải quyết tình trạng suy thoái ngành công nghiệp sẽ có lợi.
Tại cuộc họp của Ủy ban Nội các Hạ viện vào ngày 3, Bộ trưởng Chiến lược Tăng trưởng Yoshinori Kiuchi tuyên bố rằng mặc dù đồng yên yếu có thể đẩy giá cả trong nước lên cao do giá nhập khẩu tăng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Hạn sử dụng phiếu gạo sẽ được ấn định, khuyến khích người dân sử dụng sớm.
Nhật Bản : Hạn sử dụng phiếu gạo sẽ được ấn định, khuyến khích người dân sử dụng sớm.
Vào ngày 3 , có thông tin cho biết chính phủ dự kiến sẽ ấn định hạn sử dụng cho các phiếu gạo mà chính quyền địa phương đang khuyến khích như một phần của gói kích thích kinh tế. Bộ Nông nghiệp...
Thumbnail bài viết: Chi phí sinh con sẽ được thống nhất trên toàn quốc, Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi xem xét miễn phí sinh con.
Chi phí sinh con sẽ được thống nhất trên toàn quốc, Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi xem xét miễn phí sinh con.
Để miễn phí chi phí sinh con tiêu chuẩn, Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đã bắt đầu điều phối đơn giá cơ bản trên toàn quốc cho chi phí sinh con, hiện đang thay đổi tùy theo cơ sở y tế. Đơn giá cơ...
Thumbnail bài viết: Xếp hạng "Những loại thuế muốn được miễn giảm / cắt giảm " . Đứng đầu danh sách là thuế nào ?
Xếp hạng "Những loại thuế muốn được miễn giảm / cắt giảm " . Đứng đầu danh sách là thuế nào ?
Ủy ban Nghiên cứu Hệ thống Thuế của Đảng Dân chủ Tự do đã tổ chức một cuộc họp chung tại trụ sở đảng vào ngày 20 tháng 11, bắt đầu các cuộc thảo luận toàn diện về cải cách thuế cho năm tài chính...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Sự phản đối việc tiếp nhận lao động nước ngoài gia tăng . Những vấn đề đang bị đe dọa là gì ?
Nhật Bản : Sự phản đối việc tiếp nhận lao động nước ngoài gia tăng . Những vấn đề đang bị đe dọa là gì ?
Trong một cuộc thăm dò ý kiến toàn quốc do tờ Yomiuri Shimbun và Đại học Waseda thực hiện, 59% số người được hỏi, bao gồm cả những người trả lời "khá phản đối", "phản đối" việc chủ động tiếp nhận...
Thumbnail bài viết: Trong khi du lịch nội địa đang gia tăng, giới trẻ Nhật Bản ngày càng quay lưng với du lịch nước ngoài . Nhiều lý do ngoài lý do "thiếu tiền".
Trong khi du lịch nội địa đang gia tăng, giới trẻ Nhật Bản ngày càng quay lưng với du lịch nước ngoài . Nhiều lý do ngoài lý do "thiếu tiền".
Lại đến mùa du lịch năm mới, khi thành phố nhộn nhịp sắc màu và sôi động. Tôi đang tự hỏi tại sao mình lại không còn nghe những tin tức từng rất phổ biến về làn sóng người dân rời khỏi đất nước để...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 14,8% số người được hỏi là người hút thuốc lá thường xuyên, ghi nhận tỷ lệ thấp nhất trong 12 năm qua.
Nhật Bản : 14,8% số người được hỏi là người hút thuốc lá thường xuyên, ghi nhận tỷ lệ thấp nhất trong 12 năm qua.
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản đã công bố kết quả Khảo sát Sức khỏe và Dinh dưỡng Quốc gia năm 2024 vào ngày 2. Việc xem xét thói quen lối sống của người dân cho thấy 14,8% số người được...
Your content here
Top