Xin nhờ các bạn dịch dùm với

iitori

New Member
Ðề: Xin nhờ các bạn dịch dùm với

Em cũng nghĩ phần tiếng Việt bị cứng, nhưng vì mới học (còn kém lắm :p) nên cô dịch thật sát nghĩa để dễ dịch í mà. Anh Kamikaze đúng là  良い先輩 、後輩 mới hỏi mà anh đã chỉ lại rồi.
Xin cám cám .... ơn anh nhiều.
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Xin nhờ các bạn dịch dùm với

He he không có 良い đâu nhé. Sẽ cố gắng trả lời càng sớm càng tốt vì rất hiểu tâm trạng của người đặt câu hỏi ở diễn đàn là muốn được trả lời liền! Có gì thắc mắc xin mời tiếp tục nhé.

Have funs
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Ðề: Re: Ðề: Xin nhờ các bạn dịch dùm với

Xem giùm mình câu này với:
たっちんは二年生になったことが嬉 しくて、会う友達会う友達に声を掛 けながら、学校へ急ぎました。
Trong câu sao lại có đến 2 cụm từ 会う友達 vậy?
Mình dịch như sau được không : "Bé Tatsu vui mừng về việc trở thành học sinh năm 2, vừa chào hỏi bạn bè mà nó gặp vừa hối hả đến trường."
 

micdac

tât cả chỉ là ngụy biện, hãy đội mũ BH
Ðề: Xin nhờ các bạn dịch dùm với

trong tiếng Nhật thỉnh thoảng cũng gặp trường hợp này, dùng để nhấn mạnh đó mà, thoe tiếng Việt thì có nghĩa gặp bạn nào nó cũng..., cứ hễ gặp bạn là nó....

Đây cũng là một câu hay về ngữ pháp (không hỏi chắc cũng quên xài luôn)
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Ðề: Xin nhờ các bạn dịch dùm với

Mình muốn dịch câu sau "Hôm nay nhìn sắc mặt bạn xanh xao quá. Có chuyện gì xảy ra thế?"
1/ 今日あなたは顔色が悪いです。何で すか。(Câu này chỉ dịch thoáng ý)
2/ 今日あなたが青く見えます。何のこ とがありますか。(câu này dịch sát nghĩa nhưng có vẻ giống tiếng Việt)
Các bạn có thể góp ý thêm về 2 câu trên có gì cần sửa, câu nào được dùng nhiều trong cuộc sống hàng ngày. Hoặc bạn có thể đề nghị câu dịch hay hơn.
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Xin nhờ các bạn dịch dùm với

Cả hai câu nói chung là ok rồi nhưng xin góp ý như sau nhé:
1. 何ですか?< không rõ nghĩa lắm nên thay vào là どうして?Ngoài ra không nên dùng あなた. Chung quy lại là

今日顔色が悪いですね。どうしてですか?
今日顔色が悪いね!寝不足でも? <Trông mệt mỏi thế. Lại thiếu ngủ rồi hả?

2. Dịch sát ra là hôm nay trong bạn xanh thế(có thể là quần áo xanh). Có vấn đề gì hả?
 

brandpro

New Member
Ðề: Xin nhờ các bạn dịch dùm với

Xin gop y kien voi ban nhu sau :
( ve ngữ pháp thì xin hẹn bạn sau nhé )
1/ Bạn có biết động vật gọi là gấu trúc thì có ở đâu ko?
パンダの動物が居るところはどこですか?

2/ Bạn A nói hôm qua ở sân vận động có trận bóng đá giữa VN và TL.
Aさんによると昨日スタジアムでサッカーベトナムvs.タイ戦が行った。

3/ Tôi đã nói chuyện với bạn bè về ng yêu của tôi nhưng chưa nói với gđ.
==> 私は友達に恋人について話しました が、家族にまだ話しません。
友達に彼女(彼氏)のことを話したが家族にはまだ伝わっていません。

4/ Cửa sổ thì lúc mở lúc đóng.
閉まったり開けたりする窓だ。

5/ Hồi nhỏ tôi thường cãi nhau với em trai, nhưng ko cãi nhau với chị gái.
幼い頃弟とよく喧嘩しましたが姉とは一切ない。

PS: bạn nào dịch thì làm ơn ghi giùm mình luôn công thức ngữ pháp tương ứng với từng câu nhé! Cám ơn nhiều!
(Mà sao mình đánh font chữ đúng rồi khi post lên nó lại hiện dấu chấm hỏi trong hình thoi màu đen vậy? lúc edit thì ko sao, lúc post lên rồi xem lại mới hiện)[/QUOTE]
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Ðề: Xin nhờ các bạn dịch dùm với

Mình tự học sách (đơn ngữ chỉ toàn tiếng Nhật) có đoạn dạy về ngữ pháp như sau:

1/ もっと速く歩いてください。ゆっく り歩かないでください。
2/ 字を大きく書きなさい。小さく書い てはいけません。
3/ 学生たちは自由に好きなことをして います。
4/ 今日は富士山がきれいに見えます。

Mình không biết các câu trên muốn nói đến điểm ngữ pháp gì, mong các bạn giải thích giùm.
Câu 4 mình dịch như sau:
4a/ "Hôm nay núi Phú Sĩ nhìn đẹp" (nhấn mạnh đến việc núi Phú Sĩ đẹp)
4b/ "Hôm nay nhìn thấy núi Phú Sĩ đẹp hơn ngày thường" (có thể tâm trạng của mình thoải mái nên nhìn thấy núi Phú Sĩ đẹp hơn ngày thường)
Theo bạn thì câu dịch nào chính xác hơn?
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Xin nhờ các bạn dịch dùm với

YukiSakura nói:
Mình tự học sách (đơn ngữ chỉ toàn tiếng Nhật) có đoạn dạy về ngữ pháp như sau:

1/ もっと速く歩いてください。ゆっく り歩かないでください。
2/ 字を大きく書きなさい。小さく書い てはいけません。
3/ 学生たちは自由に好きなことをして います。
4/ 今日は富士山がきれいに見えます。

Mình không biết các câu trên muốn nói đến điểm ngữ pháp gì, mong các bạn giải thích giùm.
Câu 4 mình dịch như sau:
4a/ "Hôm nay núi Phú Sĩ nhìn đẹp" (nhấn mạnh đến việc núi Phú Sĩ đẹp)
4b/ "Hôm nay nhìn thấy núi Phú Sĩ đẹp hơn ngày thường" (có thể tâm trạng của mình thoải mái nên nhìn thấy núi Phú Sĩ đẹp hơn ngày thường)
Theo bạn thì câu dịch nào chính xác hơn?

Tóm lại thì có các điểm ngữ pháp như sau:

1. Tính từ i đồi đuôi ra ku và na đổi đuôi ra ni để bổ nghĩa cho động từ.
2.Có một số trạng từ đặc biệt như ゆっくり
3.Khi muốn nói "trông thấy", "nhìn thấy" một cách tự nhiên người ta nói là 見える

Dịch đại khái như sau:
1.Hãy đi nhanh lên. Đừng đi chậm.
2.Viết chữ lớn lên. Không được viết nhỏ.
3.Học sinh tự do làm những việc mà mình thích.
4b có lẽ sát hơn nhưng mà còn tùy văn cảnh nữa.

Chủ đề này dài rồi nên có lẽ nên bắt đầu 1 chủ để mới nếu bạn cần dịch gì nhé.
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Ngày 30 tháng 11 là "Ngày Lương hưu" . Hệ thống lương hưu công của Nhật Bản xếp hạng 39 trên thế giới
Ngày 30 tháng 11 là "Ngày Lương hưu" . Hệ thống lương hưu công của Nhật Bản xếp hạng 39 trên thế giới
Ngày 30 tháng 11 là "Ngày Lương hưu"! ở Nhật Bản . Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản đã chọn ngày này vào năm 2014. Lý do chọn ngày 30 tháng 11 là vì lối chơi chữ "11 (ii) 30 (mirai) ". Các...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Ngày 1 tháng 12 đánh dấu ngày hết hạn thẻ bảo hiểm y tế giấy , chính thức chuyển sang Thẻ Bảo hiểm Y tế My Number.
Nhật Bản : Ngày 1 tháng 12 đánh dấu ngày hết hạn thẻ bảo hiểm y tế giấy , chính thức chuyển sang Thẻ Bảo hiểm Y tế My Number.
Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2025, thẻ bảo hiểm y tế truyền thống (bản giấy hoặc nhựa) mà chúng ta đã quen thuộc trong nhiều năm sẽ không còn hiệu lực. Việc phát hành mới đã bị tạm dừng kể từ ngày 2...
Thumbnail bài viết: Tokyo tụt xuống vị trí thứ ba trong số các thành phố đông dân nhất, có thể tụt xuống vị trí thứ bảy vào năm 2050. Jakarta vẫn giữ vững vị trí đầu tiên
Tokyo tụt xuống vị trí thứ ba trong số các thành phố đông dân nhất, có thể tụt xuống vị trí thứ bảy vào năm 2050. Jakarta vẫn giữ vững vị trí đầu tiên
Liên Hợp Quốc đã công nhận thủ đô Jakarta của Indonesia là thành phố đông dân nhất thế giới. Dân số ước tính khoảng 42 triệu người. Vị trí thứ hai là Dhaka, thủ đô của Bangladesh, với dân số 37...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Các doanh nghiệp bình tĩnh ứng phó với tác động do Trung Quốc áp đặt các hạn chế đi lại, giảm bớt sự phụ thuộc vào Trung Quốc là chìa khóa.
Nhật Bản : Các doanh nghiệp bình tĩnh ứng phó với tác động do Trung Quốc áp đặt các hạn chế đi lại, giảm bớt sự phụ thuộc vào Trung Quốc là chìa khóa.
Đã gần hai tuần trôi qua kể từ khi chính phủ Trung Quốc kêu gọi người dân hạn chế du lịch đến Nhật Bản vào ngày 14 tháng 11, nhằm đáp lại phản ứng của Thủ tướng Sanae Takaichi trước Quốc hội về...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tai nạn lao động của người nước ngoài lần đầu tiên vượt quá 6.000 vụ . Đào tạo an toàn lao động chưa đầy đủ trong năm 2024.
Nhật Bản : Tai nạn lao động của người nước ngoài lần đầu tiên vượt quá 6.000 vụ . Đào tạo an toàn lao động chưa đầy đủ trong năm 2024.
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản công bố vào ngày 30 tháng 11 rằng số ca tử vong và thương tích do tai nạn lao động của lao động nước ngoài đã vượt quá 6.000 ca lần đầu tiên trong năm 2024...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Điều chỉnh lương tối thiểu tại 14 tỉnh từ tháng 12 trở đi. Trì hoãn bất thường, tác động suy yếu
Nhật Bản : Điều chỉnh lương tối thiểu tại 14 tỉnh từ tháng 12 trở đi. Trì hoãn bất thường, tác động suy yếu
Điều bất thường là việc điều chỉnh lương tối thiểu cho năm tài chính 2025 được thực hiện muộn hơn bình thường ở nhiều khu vực. Trong khi hầu hết các tỉnh thường có hiệu lực vào tháng 10, thì trong...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tập trung giải quyết vấn đề giá cả tăng và lương tăng. Các cuộc thảo luận về việc điều chỉnh viện phí bắt đầu trên diện rộng
Nhật Bản : Tập trung giải quyết vấn đề giá cả tăng và lương tăng. Các cuộc thảo luận về việc điều chỉnh viện phí bắt đầu trên diện rộng
Các cuộc thảo luận đang diễn ra sôi nổi về việc điều chỉnh viện phí, mức giá của các dịch vụ y tế được bảo hiểm y tế công chi trả trong năm tài chính 2026. Các tổ chức y tế như Hiệp hội Y khoa...
Thumbnail bài viết: Hàn Quốc nằm trong bảng xếp hạng "1% các nhà khoa học thế giới" với 76 nhà khoa học và Nhật Bản với 88 nhà khoa học.
Hàn Quốc nằm trong bảng xếp hạng "1% các nhà khoa học thế giới" với 76 nhà khoa học và Nhật Bản với 88 nhà khoa học.
Hàn Quốc một lần nữa không lọt vào top 10 trong bảng xếp hạng Các nhà nghiên cứu được trích dẫn nhiều nhất (HCR) năm 2025, bảng xếp hạng tổng hợp các nhà nghiên cứu có ảnh hưởng nhất thế giới. HCR...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : "Dừng ngay những lời lẽ thù địch!"  Biểu tình phản đối các cuộc biểu tình chống nhập cư trên khắp cả nước
Nhật Bản : "Dừng ngay những lời lẽ thù địch!" Biểu tình phản đối các cuộc biểu tình chống nhập cư trên khắp cả nước
Các cuộc biểu tình phản đối chính sách tiếp nhận người nhập cư từ nước ngoài đã diễn ra trên khắp cả nước vào ngày 30. Đáp lại những tuyên bố phân biệt đối xử liên tục của những người biểu tình...
Thumbnail bài viết: Osaka : Phát sóng video nâng cao nhận thức về quy tắc ứng xử trong khách sạn cho du khách nước ngoài, bắt đầu từ ngày 1 tháng 12.
Osaka : Phát sóng video nâng cao nhận thức về quy tắc ứng xử trong khách sạn cho du khách nước ngoài, bắt đầu từ ngày 1 tháng 12.
Vào ngày 27 , Tỉnh Osaka thông báo đã tạo một video quảng bá việc cải thiện quy tắc ứng xử trong khách sạn và sẽ phát sóng video này trên biển báo kỹ thuật số trên toàn tỉnh để đảm bảo du khách...
Top