cái đoạn này tuy có mấy chỗ mà chị dịu đã chỉnh và giải thích nghĩa rồi nhưng mà e vẫn chưa tìm được nghĩa thjk hợp để lắp vào, và một số chỗ e không hiểu nên chưa dịch rõ ràng, mọi người coi rồi chỉnh và giải thích giúp e với=.="
1.インフルで休校や閉鎖2621校、17倍に急増
2621 trường nghỉ học hay đóng cửa vì CÚM, đột ngột tăng gấp 17 lần
chữ hay cho vào không thích hợp lắm, e thay bằng "hoặc" có okie không ạ?
“Hoặc” hay chỉ để dấu phẩy cũng được:
-2621 trường nghỉ học hoặc đóng cửa vì cúm: Tổng số trường đột ngột tăng 17 lần.
-2621 trường nghỉ học, đóng cửa vì cúm: Tổng số trường đột ngột tăng 17 lần.
-Số trường nghỉ học, đóng cửa vì cúm đột ngột tăng 17 lần với(con số) 2621 trường.
2.厚生労働省は26日、16~22日の1週間にインフルエンザで休校や学年閉鎖、学級閉鎖を実施した保育所や幼稚園、小中高校が計2621校となり、前週の151校から約17倍に急増したと発表した。
Ngày 26 Bộ y tế , lao động và phúc lợi xã hội đã tuyên bố rằng , tổng số các trường tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thong là 2621 trường và các nhà trẻ hay trường mẫu giáo, tiểu học thực thi vịêc nghỉ học toàn trường hay nghỉ theo khối lớp, nghỉ theo lớp vì cúm gia cầm trong một tuần từ ngày 16-22 thì từ 151 trường của tuần trước đã tăng gấp khoảng 17 lần.
Câu này e không hiểu rõ cấu trúc nhất nên chắc chỉ đọc thôi mọi người cũng thấy nó lộn xộn cho lắm
E hiểu thế này: bộ y tế lao động và phúc lợi thông báo rằng trong một tuần có tổng cộng 2621 trường nghỉ học vì cúm, trong đó có các trường tiểu, trung, cao(cấp3 nhưng mà e không tìm từ nào để biểu đạt được nó ạ ) và các trường mầm non, con số này gấp 17 lần so với số lượng nghỉ tuần trước??
<--- hiểu lộn xộn nên e cũng không viết được rõ ràng
-với lại cái dấu phảy e bôi đỏ đó, e cũng chưa hiểu ý nghĩa của nó là liệt kê hay có ý gì khác ạ:|
-Chỗ này không hiểu sai mà cách trình bày tiếng Việt không rõ ràng. Vì dụ đọc chỗ này
“Ngày 26 Bộ y tế , lao động và phúc lợi xã hội đã tuyên bố rằng , tổng số các trường tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thong là 2621 trường” người ta sẽ không hỉểu là muốn nói gì. Chỉ biết là tổng số các trường là 2621. Nên dùng cách diễn đạt như sau:
-Bộ… tuyên bố rằng số trường .. đã tăng đột ngột lên 17 lần so với tuần trước từ 151 trường lên 2621 trường.
-Bộ… tuyên bố rằng số trường .. đã tăng đột ngột lên 17 lần từ 151 trường tuần trước lên 2621 trường (vào tuần này).
Nhớ điền các thứ thích hợp vào chỗ … nhé.
Khi dịch nên tách ra chứ không cần phải sát quá. Ví du thấy người ta viết 、前週の151校から約17倍に急増 và cũng dịch sát y như thế trong tiếng Việt thì sẽ gây khó hiểu.
-Dấu phẩy kia có gì đâu chỉ nghĩa là “và” thôi.
3.国立感染症研究所のインフルエンザウイルス検出状況によると、昨年12月以降、新型インフルエンザが流行の中心となっている
Theo tình trạng hướng dẫn của Viện nghiên cứu bệnh truyền nhiễm quốc gia, sau tháng 12 năm ngoái, siêu cúm đang trở thành trung tâm của sự lan truyền.
- mấy chỗ bôi đỏ này e chưa tìm được nghĩa thích hợp nên viết đại thế này ạ.
-Tình trạng hường dẫn >> tình hình phát hiện/ tình trạng phát hiện.
-“siêu cúm” >> cúm lọai mới/cúm thế hệ mới