@Nhíp: インフルで休校や閉鎖2621校、17倍に急増

kamikaze

Administrator
Ủa e dịch lại và pót lên rùi mà:(, ...hjk. chị coi còn chỗ nào chưa ổn nữa không giúp e đi, chưa nhìn đã mắng e rùi là sao:(((((((

Cứ tưởng là ổn rồi nhưng mà gõ ra gửi lại sẽ có sai tiếp đấy.

P.S chị ấy nói thế là nhẹ lắm rồi không phải mắng đâu. Ở ttnb này không có mắng mà chỉ có "đánh" thôi hehe
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Ủa e dịch lại và pót lên rùi mà:(, ...hjk. chị coi còn chỗ nào chưa ổn nữa không giúp e đi, chưa nhìn đã mắng e rùi là sao:(((((((

Đọc hết rồi thì mới nói thế chứ.

Lần đầu chắc thấy khó chịu, nhưng làm dần sẽ thấy quen, và cũng là tự mình tạo thói quen hoàn thiện bài dịch của mình.

Ở trên anh kami đã comment hầu hết các lỗi của em rồi, nếu em đã hiểu thì theo đó sửa lại và post bài sửa lên. Bài sửa lại mà chưa hết lỗi thì tiếp tục bị comment và phải sửa tiếp cho đến khi chấp nhận được thì thôi, à, chuyển sang bài khác dịch và sửa tiếp hehe.
 

nhjp91

Moderator
@_@huhu, bài này là bài sửa tiếp theo của e ạ:ohnoes:
(mong là không phải pót lại một lần nữa cái này>"<)

インフルで休校や閉鎖2621校、17倍に急増
2621 trường nghỉ học, đóng cửa vì CÚM, đột ngột tăng gấp 17 lần

厚生労働省は26日、16~22日の1週間にインフルエンザで休校や学年閉鎖、学級閉鎖を実施した保育所や幼稚園、小中高校が計2621校となり、前週の151校から約17倍に急増したと発表した。
Bộ y tế , lao động và phúc lợi xã hội tuyên bố rằng tổng số nhà trẻ,trường mẫu giáo và các trường tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thông thực thi việc nghỉ học toàn trường vì cúm gia cầm trong một tuần từ ngày 16-22 đã tăng đột ngột lên 17 lần so với tuần trước từ 151 trường lên 2621 trường.
冬休みが終わって授業が再開された結果、インフルエンザの流行が急速に広がっているとみられる。
Người ta cho rằng việc dịch cúm lây lan một cách nhanh chóng là kết quả của việc học sinh đi học lại sau kì nghỉ đông.

 小学校が最も多く、1652校を占めている。全体の内訳は、休校98校、学年閉鎖702校、学級閉鎖1821校。
Trường tiểu học thì nhiều hơn cả, chiếm 1652 trường. Nếu chia theo hình thức nghỉ thì có 98 trường nghỉ toàn trường, 702 trường nghỉ theo khối lớp, 1821 trường nghỉ theo lớp.

 都道府県別では、東京の198校に千葉145校、埼玉139校、大阪114校が続いた。
Nếu xét theo tỉnh thành thì tiếp sau 198 trường của Tokyo, có 145 trường của Chiba, 139 trường của Saitama và 114 trường của Osaka.

 国立感染症研究所のインフルエンザウイルス検出状況によると、昨年12月以降、新型インフルエンザが流行の中心となっている
Theo tình trạng phát hiện của Viện nghiên cứu bệnh truyền nhiễm quốc gia, sau tháng 12 năm ngoái, loại cúm mới đang trở thành trung tâm của sự lan truyền.

(2011年1月26日22時05分 読売新聞)
(Báo Yomiuri 22h5p ngày 26 tháng 1 năm 2011)
 

kamikaze

Administrator
@_@huhu, bài này là bài sửa tiếp theo của e ạ
(mong là không phải pót lại một lần nữa cái này>"<)

Thêm vài lần nữa cho thuộc bài nhé :smile:


インフルで休校や閉鎖2621校、17倍に急増
2621 trường nghỉ học, đóng cửa vì CÚM, đột ngột tăng gấp 17 lần

Chỗ này đọc theo mạch văn thì vẫn phải đặt câu hỏi là "cái gì đột ngột?" . Nên tìm cách xử lý câu để rõ và "tự nhiên" hơn nhé.


厚生労働省は26日、16~22日の1週間にインフルエンザで休校や学年閉鎖、学級閉鎖を実施した保育所や幼稚園、小中高校が計2621校となり、前週の151校から約17倍に急増したと発表した。
Bộ y tế , lao động và phúc lợi xã hội tuyên bố rằng tổng số nhà trẻ,trường mẫu giáo và các trường tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thông thực thi việc nghỉ học toàn trường vì cúm gia cầm trong một tuần từ ngày 16-22 đã tăng đột ngột lên 17 lần so với tuần trước từ 151 trường lên 2621 trường.

Chỗ bị bôi đỏ dịch chưa sát.
16-22>> Víêt rõ ra "từ ngày 16 đến ngày 22.


 小学校が最も多く、1652校を占めている。全体の内訳は、休校98校、学年閉鎖702校、学級閉鎖1821校。
Trường tiểu học thì nhiều hơn cả, chiếm 1652 trường. Nếu chia theo hình thức nghỉ thì có 98 trường nghỉ toàn trường, 702 trường nghỉ theo khối lớp, 1821 trường nghỉ theo lớp.

Trường tiểu học thì nhiều hơn cả<< Chỗ này sao mà "thì" "là" như đang học tiếng Anh với động từ "to be" gì ấy nhỉ.



 
都道府県別では、東京の198校に千葉145校、埼玉139校、大阪114校が続いた。
Nếu xét theo tỉnh thành thì tiếp sau 198 trường của Tokyo, có 145 trường của Chiba, 139 trường của Saitama và 114 trường của Osaka.

Câu này không sai. Nhưng mà " tiếp sau trường của"... Nghe hơi "cứng".

Ví dụ dịch thế này chẳng hạn:

Nếu xét theo tỉnh thành thì đứng đầu là Tokyo với con số... kế đến là .....



 国立感染症研究所のインフルエンザウイルス検出状況によると、昨年12月以降、新型インフルエンザが流行の中心となっている
Theo tình trạng phát hiện của Viện nghiên cứu bệnh truyền nhiễm quốc gia, sau tháng 12 năm ngoái, loại cúm mới đang trở thành trung tâm của sự lan truyền.


Tình trạng phát hiện gì?


Cố gắng lên nhé :smile::smile:
 

nhjp91

Moderator
huhu...dạ, e nạp bài tiếp ạ#_#

インフルで休校や閉鎖2621校、17倍に急増
2621 trường nghỉ học, đóng cửa vì CÚM, tổng số trường đột ngột tăng gấp 17 lần

厚生労働省は26日、16~22日の1週間にインフルエンザで休校や学年閉鎖、学級閉鎖を実施した保育所や幼稚園、小中高校が計2621校となり、前週の151校から約17倍に急増したと発表した。
Ngày 26 Bộ y tế , lao động và phúc lợi xã hội tuyên bố rằng tổng số nhà trẻ,trường mẫu giáo và các trường tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thông thực thi việc nghỉ học toàn trường hay đóng cửa trừơng học vì cúm gia cầm trong một tuần từ ngày 16 đến ngày 22 đã tăng đột ngột lên 17 lần so với tuần trước từ 151 trường lên 2621 trường.
冬休みが終わって授業が再開された結果、インフルエンザの流行が急速に広がっているとみられる。
Người ta cho rằng việc dịch cúm lây lan một cách nhanh chóng là kết quả của việc học sinh đi học lại sau kì nghỉ đông.

 小学校が最も多く、1652校を占めている。全体の内訳は、休校98校、学年閉鎖702校、学級閉鎖1821校。
Nhiều hơn cả là trường tiểu học, chiếm 1652 trường. Nếu chia theo hình thức nghỉ thì có 98 trường nghỉ toàn trường, 702 trường nghỉ theo khối lớp, 1821 trường nghỉ theo lớp.

 都道府県別では、東京の198校に千葉145校、埼玉139校、大阪114校が続いた。
Nếu xét theo tỉnh thành thì đứng đầu là Tokyo vơí 198 trường, tiếp đến là Chiba có 145 trường, rôì đến Saitama với 139 trường và sau nữa là Osaka có 114 trường.

 国立感染症研究所のインフルエンザウイルス検出状況によると、昨年12月以降、新型インフルエンザが流行の中心となっている
Theo tình trạng phát hiện dịch cúm của Viện nghiên cứu bệnh truyền nhiễm quốc gia, sau tháng 12 năm ngoái, loại cúm mới đang trở thành trung tâm của sự lan truyền.

(2011年1月26日22時05分 読売新聞)
(Báo Yomiuri 22h5p ngày 26 tháng 1 năm 2011)
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

nhjp91

Moderator
Bài dịch xong rồi nhưng nay đọc lướt lại thấy chỗ này hơi khúc mắc nên e chỉnh lại chút ạ.

都道府県別では、東京の198校千葉145校、埼玉139校、大阪114校が続いた。
Nếu xét theo tỉnh thành thì đứng đầu là Tokyo vơí 198 trường, tiếp đến là Chiba có 145 trường, rôì đến Saitama với 139 trường và sau nữa là Osaka có 114 trường.

>>> Xét theo tỉnh thành, đứng đầu là Tokyo với 198 trường, trong đó Chiba chiếm 145 trường; Saitama đứng vị trí thứ hai với 139 trường cuối cùng là Osaka với 114 trường.

Giả sử không phải của 千葉 thì nó có thể của cả 3 tỉnh 千葉, 埼玉, 大阪. Trong khi 埼玉, 大阪 không thuộc Tokyo mà 千葉 lại là tỉnh phía đông Tokyo.
 

kamikaze

Administrator
Giả sử に không phải của 千葉 thì nó có thể của cả 3 tỉnh 千葉, 埼玉, 大阪. Trong khi 埼玉, 大阪 không thuộc Tokyo mà 千葉 lại là tỉnh phía đông Tokyo.

Không biết nhýp muốn nói gì ở đây nhưng có gì đâu mà "thuộc Tokyo hay không thuộc Tokyo"? Ở đây chỉ xếp theo thự tự con số lớn đến nhỏ thôi mà.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Bài dịch xong rồi nhưng nay đọc lướt lại thấy chỗ này hơi khúc mắc nên e chỉnh lại chút ạ.

都道府県別では、東京の198校千葉145校、埼玉139校、大阪114校が続いた。
Nếu xét theo tỉnh thành thì đứng đầu là Tokyo vơí 198 trường, tiếp đến là Chiba có 145 trường, rôì đến Saitama với 139 trường và sau nữa là Osaka có 114 trường.

>>> Xét theo tỉnh thành, đứng đầu là Tokyo với 198 trường, trong đó Chiba chiếm 145 trường; Saitama đứng vị trí thứ hai với 139 trường cuối cùng là Osaka với 114 trường.

Giả sử không phải của 千葉 thì nó có thể của cả 3 tỉnh 千葉, 埼玉, 大阪. Trong khi 埼玉, 大阪 không thuộc Tokyo mà 千葉 lại là tỉnh phía đông Tokyo.

Câu này chị đã từng comment cho nhýp phía trên rồi mà :D

Trợ từ に có rất nhiều cách dùng, mang ý nghĩa khác nhau, nhưng ở đây hình như em đang cố ép nó phải là trợ từ chỉ địa điểm?!
 

nhjp91

Moderator
Câu này chị đã từng comment cho nhýp phía trên rồi mà :D

Trợ từ に có rất nhiều cách dùng, mang ý nghĩa khác nhau, nhưng ở đây hình như em đang cố ép nó phải là trợ từ chỉ địa điểm?!

Dạ, đọc câu comment hồi trước của chị thì em hiểu theo nghĩa như anh kami nói phía trên, các con số theo thứ tự từ lớn đến bé.

Nhưng đọc chỗ chị bảo, hai tỉnh 埼玉, 大阪 không thuộc Tokyo, nên em tra lại và thấy trong ba tỉnh này có mỗi 千葉 thuộc Tokyo. thế nên em mới lại thắc mắc thế này ạ:(

Không xét đến に nha, em đang không hiểu tại sao họ nêu tổng số trường của Tokyo rồi là 198 (trong Tokyo chẳng phải có cả 千葉 rồi sao?) còn nêu cả 千葉 ra làm gì?
Nếu không phải họ muốn chỉ Tokyo có 198 trường rồi, nhưng 千葉 chiếm nhiều nhất với 145 trường, số còn lại là của các trường khác trong các tỉnh ở Tokyo?

Em hiểu thế này, sau khi kể Tokyo có chừng này trong đó 千葉 chiếm một tỷ lệ nhất định rồi họ tiếp tục nêu ra 埼玉 và 大阪
 

nhjp91

Moderator
Hik, em tra nhầm dẫn đến hiểu nhầm câu rồi.
Chiba chỉ tiếp giáp Tokyo, không thuộc Tokyo.

Câu này đã gỡ thắc mắc, vậy câu dịch vẫn thế ạ.
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Ứng dụng toàn diện AI vào hoạt động của chính phủ , phân loại bình luận công khai hàng loạt .
Nhật Bản : Ứng dụng toàn diện AI vào hoạt động của chính phủ , phân loại bình luận công khai hàng loạt .
Cơ quan Kỹ thuật số (DAI) sẽ bắt đầu triển khai toàn diện trí tuệ nhân tạo (AI) vào hoạt động của chính phủ. Sử dụng hệ thống AI độc quyền để phân loại các bài đăng trên mạng xã hội tuyển dụng lao...
Thumbnail bài viết: Thành phố Osaka có chính sách cấm hút thuốc nghiêm ngặt nhất thế giới. Tại sao "Tình trạng thiếu hụt khu vực hút thuốc" đang trở nên nghiêm trọng ?
Thành phố Osaka có chính sách cấm hút thuốc nghiêm ngặt nhất thế giới. Tại sao "Tình trạng thiếu hụt khu vực hút thuốc" đang trở nên nghiêm trọng ?
Tại sao thành phố Osaka được gọi là "Chính sách cấm hút thuốc nghiêm ngặt nhất thế giới" Bạn có biết rằng thành phố Osaka hiện là thành phố có chính sách cấm hút thuốc nghiêm ngặt nhất thế giới...
Thumbnail bài viết: Tránh đề cập đến trách nhiệm cá nhân của Thủ tướng, dự thảo báo cáo về cuộc bầu cử Tham nghị viện sẽ được trình bày vào ngày 29.
Tránh đề cập đến trách nhiệm cá nhân của Thủ tướng, dự thảo báo cáo về cuộc bầu cử Tham nghị viện sẽ được trình bày vào ngày 29.
Đảng Dân chủ Tự do (LDP) đã bắt đầu đàm phán để tránh đề cập đến trách nhiệm cá nhân của Thủ tướng Shigeru Ishiba trong báo cáo của ủy ban xem xét các yếu tố dẫn đến thất bại nặng nề của đảng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Liệu các công ty lớn cuối cùng đã phải chịu đựng sự mệt mỏi vì tăng lương ?
Nhật Bản : Liệu các công ty lớn cuối cùng đã phải chịu đựng sự mệt mỏi vì tăng lương ?
Tổ chức Tokyo Shoko Research đã công bố "Khảo sát về tăng lương" cho năm tài chính 2025. Mặc dù 82,0% công ty tham gia khảo sát đã thực hiện tăng lương, nhưng tác động kéo dài và nghiêm trọng của...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Bằng lái xe My Number loại bỏ công việc trùng lặp , cải tiến hệ thống bắt đầu từ tháng tới.
Nhật Bản : Bằng lái xe My Number loại bỏ công việc trùng lặp , cải tiến hệ thống bắt đầu từ tháng tới.
Liên quan đến Bằng lái xe My Number, kết hợp Thẻ My Number và Giấy phép lái xe, Cơ quan Cảnh sát Quốc gia đã thông báo vào ngày 28 rằng một hệ thống mới sẽ được triển khai vào ngày 1 tháng 9, tự...
Thumbnail bài viết: Giá cả tại Tokyo tăng 2,5% trong tháng 8. Giá năng lượng giảm, tăng trưởng chậm lại.
Giá cả tại Tokyo tăng 2,5% trong tháng 8. Giá năng lượng giảm, tăng trưởng chậm lại.
Ngày 29, Bộ Nội vụ và Truyền thông đã công bố Chỉ số Giá tiêu dùng (CPI) cho 23 quận của Tokyo (số liệu sơ bộ giữa tháng, năm 2020 = 100). Chỉ số chung, không bao gồm thực phẩm tươi sống, vốn chịu...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giá thực phẩm và đồ uống tăng trong tháng 9: 1.422 mặt hàng, ghi nhận tháng thứ chín liên tiếp tăng so với cùng kỳ năm trước.
Nhật Bản : Giá thực phẩm và đồ uống tăng trong tháng 9: 1.422 mặt hàng, ghi nhận tháng thứ chín liên tiếp tăng so với cùng kỳ năm trước.
Dự kiến giá cả sẽ tăng trên diện rộng vào mùa thu 195 nhà sản xuất thực phẩm lớn đã tăng giá 1.422 mặt hàng thực phẩm và đồ uống, chủ yếu dùng trong gia đình, trong tháng 9, với mức tăng trung...
Thumbnail bài viết: Yêu cầu ngân sách tài khóa 2026 đạt 122 nghìn tỷ Yên, mức cao nhất trong ba năm liên tiếp. Chi phí An sinh Xã hội, Quốc phòng và Trái phiếu Tăng.
Yêu cầu ngân sách tài khóa 2026 đạt 122 nghìn tỷ Yên, mức cao nhất trong ba năm liên tiếp. Chi phí An sinh Xã hội, Quốc phòng và Trái phiếu Tăng.
Theo ước tính ngân sách tài khoản chung của chính phủ cho năm tài khóa 2026, tổng yêu cầu ngân sách của các bộ và cơ quan chính phủ sẽ đạt khoảng 122 nghìn tỷ Yên. Con số này vượt xa tổng yêu cầu...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Trợ cấp chăm sóc điều dưỡng đạt 10,8 nghìn tỷ yên trong năm tài chính 2023, mức cao kỷ lục.
Nhật Bản : Trợ cấp chăm sóc điều dưỡng đạt 10,8 nghìn tỷ yên trong năm tài chính 2023, mức cao kỷ lục.
Chi phí trợ cấp chăm sóc điều dưỡng, không bao gồm phí sử dụng dịch vụ chăm sóc điều dưỡng trong năm tài chính 2023 đã tăng 3,0% so với năm trước, lên 10,8263 nghìn tỷ Yên, một mức cao kỷ lục mới...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giá điện và gas tháng 9 tăng trên toàn bộ các công ty, ảnh hưởng bởi việc giảm các biện pháp giảm gánh nặng của chính phủ.
Nhật Bản : Giá điện và gas tháng 9 tăng trên toàn bộ các công ty, ảnh hưởng bởi việc giảm các biện pháp giảm gánh nặng của chính phủ.
Vào ngày 28, 10 công ty điện lực lớn và bốn công ty gas tại các thành phố lớn đã công bố giá điện và gas cho tháng 9 (hóa đơn tháng 10). Do việc giảm các biện pháp giảm gánh nặng của chính phủ...
Top