Viết luận bằng tiếng Nhật

Trạng thái
Không mở trả lời sau này.

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Nếu comment và chỉnh sửa xong sớm thì làm đề tài mới sớm. Thế các chị nhỉ?

Xong sớm ngồi chơi, làm việc khác >> đi dịch bài chẳng hạn hehe...

Chốt thời gian như thế nhé. Trừ trường hợp bất khả kháng, ai có việc gì cần giải quyết thì tự cân đối, xin anh kamikaze sửa bài trước chẳng hạn, tránh tình trạng xin hoãn thời gian trả bài cũng như comment.

Bài 日本語を勉強したきっかけ sẽ kết thúc vào ngày 06/03. Bài đầu Dịu đã chọn chủ đề rồi, ngày 07/03 hanh80 hoặc jindo tự bố trí ai sẽ là người ra chủ đề nhé.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Tập trung lần lượt từng bài thế cũng được nhỉ? Cố gắng xong sớm chừng nào tốt chừng ấy chứ ko cần nhất thiết phải đợi hết 1 tuần.

Mọi người comment cho nhau chắc cũng chỉ là trao đổi, học hỏi thêm thôi, còn bài comment cuối cùng để mọi người sửa bài cho đúng chắc vẫn phải nhờ đến anh kamikaze.

Vậy Dịu nghĩ thời gian nên cố định sẽ tạo thuận lợi/chủ động hơn đối với người kết bài cho những người tham gia.
 

hanh80

New Member
Tập trung lần lượt từng bài nhưng chị muốn là
bài viết của jindo chẳng hạn thì sẽ phải có comment của kami, diu và chị
ngược lại bài của dịu thì sẽ có cả comment của kami, jindo và chị

đồng ý không? Vì để lúc chỉnh sửa chị muốn biết 1 câu viết đó có bao nhiêu ý kiến đúng sai
 

jindo_89

Liu liu.... (*´з`)~♪
Vậy em nghĩ mỗi bài sẽ có 1 tuần comm thì sẽ dành 4 ngày đầu để 3 người comm còn 3 ngày còn lại sẽ nhờ Ẹc min lão lão comm và sửa được ko ạ?
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Vậy em nghĩ mỗi bài sẽ có 1 tuần comm thì sẽ dành 4 ngày đầu để 3 người comm còn 3 ngày còn lại sẽ nhờ Ẹc min lão lão comm và sửa được ko ạ?

Mình hứng đến đâu thì comment đến đấy thôi nhá :D
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Đã đưa ra được quy định mà lại còn phải tìm cảm hứng nữa á ??? chịu

À, ý Dịu ko muốn cứng nhắc việc comment của từng thành viên cho nhau (và cũng ko thík thế), quan trọng là bác kami comment để sửa lại bài cho ko viết sai thôi.

Cũng như học bài, một bạn trả bài đâu phải cả lớp phải phát biểu ý kiến :D, quan trọng là ở thầy giáo chữa bài và chấm điểm ^^
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Có vẻ như Dịu chỉ muốn được thầy dạy private nhỉ ..

Haha...

Việc mọi người comment bài Dịu thì Dịu sẽ trả lời hết (từ trước đến giờ vẫn vậy, chắc chưa từng bỏ sót bài comment nào mọi người dành cho). Nhưng về phần Dịu, Dịu ko dám chắc sẽ comment được hết cho mọi người, đúng là chỗ nào Dịu nhìn ra được và hứng thú thì mới comment thôi.
 

kamikaze

Administrator
Nên coi việc comment cho nhau là trách nhiệm đi. Nếu không thấy có gì thì coi như là "đồng ý" và chấm cho bài đó 10 điểm!
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Nên coi việc comment cho nhau là trách nhiệm đi. Nếu không thấy có gì thì coi như là "đồng ý" và chấm cho bài đó 10 điểm!

Có lẽ Dịu ko phù hợp với kiểu comment như thế này nên xin rút lui khỏi nhóm nhé.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Bỏ bớt tự ái đi. Chả lẽ cứ tham gia thảo luận cái gì đó và khi đối phương không đồng ý với mình thì sẽ "em rút lui" ?

Ko phải tự ái, và cũng ko phải vì thảo luận mà đối phương ko đồng ý.

Vấn đề cần coi nó là "trách nhiệm" thế kia thì Dịu ko thực hiện được và xin rút lui thôi.
 

kamikaze

Administrator
Ko phải tự ái, và cũng ko phải vì thảo luận mà đối phương ko đồng ý.

Vấn đề cần coi nó là "trách nhiệm" thế kia thì Dịu ko thực hiện được và xin rút lui thôi.

Chợt nhớ đến lời bài hát nào đó thì phải: "ai cũng chọn việc nhẹ nhàng, gian khổ để dành phần ai"..
Đã gọi là nhóm thì nên có qua có lại. Còn không thì đâu là nhóm nữa.

P.S: Nói thế này không phải là đang năn nỉ tham gia tiếp đâu nhé.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Chợt nhớ đến lời bài hát nào đó thì phải: "ai cũng chọn việc nhẹ nhàng, gian khổ để dành phần ai"..
Đã gọi là nhóm thì nên có qua có lại. Còn không thì đâu là nhóm nữa.

P.S: Nói thế này không phải là đang năn nỉ tham gia tiếp đâu nhé.

Dịu cũng ko nghĩ kami đang năn nỉ tham gia tiếp đâu.

Việc rút lui khỏi nhóm cũng hợp lý vì ko đáp ứng được "có qua có lại" - điều mà nhóm nên có.

Dịu cũng chỉ ước gì có việc nhẹ để chọn!
 

jindo_89

Liu liu.... (*´з`)~♪
Coi như bài luận số 1 : 日本語を勉強したきっかけ đã xong, lần này em gợi ý đề tài mới sẽ là :

はじめての新しい日本語能力試験(N1、N2、N3レベル)を受けた日

Được ko ạ ?

@chị dd : chị có tham gia được ko ? Bài lần này chắc mọi người tha hồ "chất vấn" Jindo đệ :D

(chắc chắn có tên tỷ tỷ trong bài đấy :D )
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

penguin20110

New Member
Re: Đề tài viết luận số 2 :

Nếu ko ai ý kiến thì em xin đưa đề tài lần này là :


はじめての新しい日本語能力試験(N1、N2、N3レベル)を受けた日

Ngày nộp bài : 15 / 3 / 2011

Hì hì, Penguin "chen chân" vô "bàn luận" thêm tí về cách viết tiêu đề lần này một chút nghen :d.
Jindo dùng hajimeteno để bổ nghĩa cho 新しい日本語能力試験 đúng không?
Có thể viết tiêu đề như ri không cho ra dáng tiêu đề tí teo :d
初新日本語能力試験を受けた日
 

jindo_89

Liu liu.... (*´з`)~♪
Re: Đề tài viết luận số 2 :

Hì hì, Penguin "chen chân" vô "bàn luận" thêm tí về cách viết tiêu đề lần này một chút nghen :d.
Jindo dùng hajimeteno để bổ nghĩa cho 新しい日本語能力試験 đúng không?
Có thể viết tiêu đề như ri không cho ra dáng tiêu đề tí teo :d
初新日本語能力試験を受けた日


hì hì thì cũng đã hỏi ở trên là đề tài mới đưa thế được chưa thì ko ai ý kiến mà :P

Ko, Jindo muốn là はじめての bổ nghĩa cho 受けた日 ấy, nhưng ko biết dùng như vậy có bị hiểu sai ko :|

Vì kì thi N đầu tiên là vào tháng 7 / 2010 mà, mà có phải ai cũng tham dự ngay lần đó đâu.

Ý Jindo là lần đầu tiên thi N của mình ấy. Penguin sửa giúp nhé :P
 

penguin20110

New Member
Re: Đề tài viết luận số 2 :

hì hì thì cũng đã hỏi ở trên là đề tài mới đưa thế được chưa thì ko ai ý kiến mà :P

Ko, Jindo muốn là はじめての bổ nghĩa cho 受けた日 ấy, nhưng ko biết dùng như vậy có bị hiểu sai ko :|

Vì kì thi N đầu tiên là vào tháng 7 / 2010 mà, mà có phải ai cũng tham dự ngay lần đó đâu.

Ý Jindo là lần đầu tiên thi N của mình ấy. Penguin sửa giúp nhé :P

À, Penguin không tham gia vào việc viết luận nên không bàn cãi, tham gia về nội dung.
Ý Penguin chỉ là thấy cách viết tiêu đề, muốn vào thảo luận, trao đổi để cùng học hỏi, có cách viết hay thôi mà.

Không biết viết thế này có được không ta? đưa từ hajimete ra sau ấy
新日本語能力試験を初受験した日
 
Trạng thái
Không mở trả lời sau này.
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số vụ phá sản do thiếu hụt lao động đạt mức cao kỷ lục. Các chiến lược sinh tồn của các doanh nghiệp vừa và nhỏ đang bị đặt dấu hỏi.
Nhật Bản : Số vụ phá sản do thiếu hụt lao động đạt mức cao kỷ lục. Các chiến lược sinh tồn của các doanh nghiệp vừa và nhỏ đang bị đặt dấu hỏi.
Chắc chắn số vụ phá sản trong năm tài chính 2025 sẽ vượt quá 10.000 vụ , theo xu hướng của năm tài chính 2024. Theo báo cáo phá sản tháng 2 năm 2026 do Teikoku Databank (TDB) công bố ngày 9...
Thumbnail bài viết: Lời than phiền đau lòng "các chuyến công tác trở nên không khả thi" do chi phí khách sạn quá cao. Các công ty nên ứng phó như thế nào ?
Lời than phiền đau lòng "các chuyến công tác trở nên không khả thi" do chi phí khách sạn quá cao. Các công ty nên ứng phó như thế nào ?
"Để nằm trong ngân sách, chúng tôi không còn lựa chọn nào khác ngoài việc chọn chỗ ở xa." " Việc ăn ngoài quá đắt đỏ đến nỗi tiền phụ cấp hàng ngày chỉ đủ cho một bữa trưa." — Đây là những lời...
Thumbnail bài viết: Wolt ngừng dịch vụ tại Nhật Bản, xem xét lại toàn diện danh mục các dự án.
Wolt ngừng dịch vụ tại Nhật Bản, xem xét lại toàn diện danh mục các dự án.
Wolt Nhật Bản đã ngừng dịch vụ giao hàng "Wolt" tại Nhật Bản vào ngày 5 tháng 3. Lý do là do công ty mẹ tiến hành xem xét lại toàn diện danh mục các dự án.. Dịch vụ cũng sẽ bị chấm dứt tại Qatar...
Thumbnail bài viết: Mức lương quản lý cấp cao tại Nhật Bản thấp nhất trong các nước châu Á. Tăng lương thấp dẫn đến sự bất mãn cao.
Mức lương quản lý cấp cao tại Nhật Bản thấp nhất trong các nước châu Á. Tăng lương thấp dẫn đến sự bất mãn cao.
Hays Japan, một công ty tuyển dụng nước ngoài, đã công bố dữ liệu về mức lương của các quản lý cấp cao và các chuyên gia khác làm việc tại 5 quốc gia và khu vực châu Á, bao gồm cả Nhật Bản, vào...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giá cả tăng nhanh, lo ngại suy thoái kinh tế. Tình hình Iran tác động đến nhu yếu phẩm và thực phẩm.
Nhật Bản : Giá cả tăng nhanh, lo ngại suy thoái kinh tế. Tình hình Iran tác động đến nhu yếu phẩm và thực phẩm.
Với giá dầu thô tăng cao do căng thẳng leo thang ở Iran, mối lo ngại ngày càng gia tăng rằng giá cả của nhiều mặt hàng thiết yếu, bao gồm hàng hóa tiêu dùng và thực phẩm, sẽ tăng nhanh. Giá dầu...
Thumbnail bài viết: “Giá thuê nhà cao quá! Hãy làm gì đó đi!” . 200 người biểu tình tại Shinjuku, Tokyo
“Giá thuê nhà cao quá! Hãy làm gì đó đi!” . 200 người biểu tình tại Shinjuku, Tokyo
Một cuộc biểu tình yêu cầu các biện pháp chống lại giá nhà ở tăng vọt tại khu vực đô thị Tokyo đã được tổ chức tại Shinjuku, Tokyo, với khoảng 200 người dân kêu gọi chính phủ và chính quyền thành...
Thumbnail bài viết: Dự báo mới nhất về hoa anh đào năm 2026. Tokyo dự kiến nở hoa từ hôm nay, Osaka dự kiến nở từ ngày 22.
Dự báo mới nhất về hoa anh đào năm 2026. Tokyo dự kiến nở hoa từ hôm nay, Osaka dự kiến nở từ ngày 22.
Mùa hoa anh đào năm 2026 đang diễn ra nhanh hơn mức trung bình. Trang web tenki.jp của Hiệp hội Khí tượng Nhật Bản đã công bố dự báo mới nhất về hoa anh đào vào ngày 18. Nụ hoa anh đào ở Tokyo đã...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Thặng dư thương mại tháng 2 đạt 57,3 tỷ yên. Tác động của tình hình Trung Đông sẽ được thể hiện rõ từ tháng 3 trở đi.
Nhật Bản : Thặng dư thương mại tháng 2 đạt 57,3 tỷ yên. Tác động của tình hình Trung Đông sẽ được thể hiện rõ từ tháng 3 trở đi.
Theo số liệu thống kê thương mại sơ bộ (tính theo thông quan) tháng 2 do Bộ Tài chính công bố ngày 18, cán cân thương mại, được tính bằng cách trừ nhập khẩu khỏi xuất khẩu, cho thấy thặng dư 57,3...
Thumbnail bài viết: Lượng khách du lịch đến Nhật Bản tháng 2 tăng 6,4% lên 3,46 triệu người: Căng thẳng Trung Đông gia tăng, bất ổn ngày càng trầm trọng.
Lượng khách du lịch đến Nhật Bản tháng 2 tăng 6,4% lên 3,46 triệu người: Căng thẳng Trung Đông gia tăng, bất ổn ngày càng trầm trọng.
Tổ chức Du lịch Quốc gia Nhật Bản (JNTO) thông báo ngày 18 rằng số lượng khách du lịch nước ngoài đến Nhật Bản trong tháng 2 đạt 3.466.700 người, tăng 6,4% so với cùng kỳ năm ngoái. Đây là mức cao...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 92% sinh viên đại học nhận được lời mời làm việc . Lần giảm đầu tiên trong 5 năm, có thể do "thị trường người xin việc"
Nhật Bản : 92% sinh viên đại học nhận được lời mời làm việc . Lần giảm đầu tiên trong 5 năm, có thể do "thị trường người xin việc"
Tỷ lệ sinh viên đại học tốt nghiệp mùa xuân năm nay nhận được lời mời làm việc là 92,0% (tính đến ngày 1 tháng 2). Thông tin này được Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ và Bộ Y...
Top