【東日本大震災】子どもにどう伝えるべきか (Lo) (3)

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
* 生活が激変してすべてが流動的な場合は、朝に子どもと一緒に身体を動かす、食事の前にみんなで手を合わせる、黙想するといった新しい習慣を取り入れて、
Cho nên trong trường hợp cuộc sống có sự biến đổi đột ngột và rồi mọi thứ rối tung lên thì cũng hãy chấp nhận cuộc sống mới với những điều đại loại như tập thể dục buổi sáng với trẻ, hợp tay với mọi người trước bữa ăn và mặc niệm.
>>手を合わせる cái này k biết nói sao : |
黙想する từ này là “mặc niệm” phải k nhỉ?

手を合わせる <> nếu hiểu nghĩa rồi chắc phải biết nói tiếng Việt sao chứ nhỉ :D
20060818_013.jpg


黙想する từ này là “mặc niệm” phải k nhỉ? <> chắc hổng phải -cl- <> 黙って考えにふけること。

"thì cũng hãy chấp nhận" <> nghe có vẻ cưỡng ép quá.

"với những điều đại loại như" <> cụm này mềnh chỉ dám dùng trong văn chat chit, ko dám dùng chính thống bao giờ á -cl-
 

kamikaze

Administrator
手を合わせる、黙想する
Có hai ý. Ý thứ nhất là 手を合わせる. Cái này thì trên TV hay nhiều gia đình người Nhật vẫn còn có thói quen này. Trước khi ăn chắp tay lại và nói "頂きます”。
Ý thứ 2 là 黙想する kiểu như nhắm mắt suy nghĩ "thầm cảm ơn" (cảm ơn gì nhỉ? Cảm ơn người làm ra lúa gạo, cảm ơn... Chỗ này thì không rõ lắm chắc tùy người thôi). Nếu mà dịch ra "mặc niệm" thì nghe có vẻ tang tóc nhỉ. Mặc niệm là 黙祷. Dường như thói quen này giờ không còn mấy nữa.
 
L

lonelyinsnow

Guest
Em sửa bài
Câu này vẫn chưa ổn nhé. Xem lại kỹ cả ngữ pháp cả cách dùng từ tiếng Việt.
* 未曾有の災害に遭い、大人も恐怖や不安を感じながら、それでも希望を失わず立ち向かっている、そのままの姿に子どもは勇気づけられます。
Tuy người lớn cũng phải khiếp sợ và bất an khi gặp phải thảm họa chưa từng thấy nhưng dù vậy họ vẫn vững vàng không hề đánh mất hy vọng và (vì vậy) những đứa trẻ đang trong tâm thế ấy cũng sẽ được động viên, khích lệ.



* 生活が激変してすべてが流動的な場合は、朝に子どもと一緒に身体を動かす、食事の前にみんなで手を合わせる、黙想するといった新しい習慣を取り入れて、
Cho nên trong trường hợp cuộc sống có sự biến đổi đột ngột và rồi mọi thứ rối tung lên thì hãy chấp nhận cuộc sống mới với những điều đại loại như cùng với trẻ tập thể dục buổi sáng, trước bữa ăn, cùng với mọi người chắp tay lại rồi thầm cầu nguyện.

"với những điều đại loại như" <> cụm này mềnh chỉ dám dùng trong văn chat chit, ko dám dùng chính thống bao giờ á
Sao lại không được nhỉ? Em thấy vẫn dùng mà. Hay trong như quyển từ điển ngữ pháp nó vẫn đưa ra nghĩa này mà chị : |

Mà nó cũng hơi dài cho nên sửa lại là "chẳng hạn như" nhỉ?
>>>Cho nên trong trường hợp cuộc sống có sự biến đổi đột ngột và rồi mọi thứ rối tung lên thì hãy chấp nhận cuộc sống mới, chẳng hạn như cùng với trẻ tập thể dục buổi sáng, trước bữa ăn, cùng với mọi người chắp tay lại rồi thầm cầu nguyện.
 

kamikaze

Administrator
未曾有の災害に遭い、大人も恐怖や不安を感じながら、それでも希望を失わず立ち向かっている、そのままの姿に子どもは勇気づけられます。
Tuy người lớn cũng phải khiếp sợ và bất an khi gặp phải thảm họa chưa từng thấy nhưng dù vậy họ vẫn vững vàng không hề đánh mất hy vọng và (vì vậy) những đứa trẻ đang trong tâm thế ấy cũng sẽ được động viên, khích lệ.

-Tâm thế: < hơi khó hiểu.

-Xem lại そのままの姿 là của ai? Hay trả lời câu này そのままの姿というのは誰の姿ですか?
 

lonelyinsnow

Moderator
-Tâm thế: < hơi khó hiểu.

-Xem lại そのままの姿 là của ai? Hay trả lời câu này そのままの姿というのは誰の姿ですか?

そのままの姿というのは誰の姿ですか?
大人の姿です.
Em hiểu theo ý là người lớn cũng lo sợ, bất an và trẻ em cũng vậy cho nên trẻ sẽ nhìn vào những gì người lớn làm mà bắt chước và thấy an tâm khi thấy người lớn không hề lùi bước trước khó khăn.
 

kamikaze

Administrator
そのままの姿というのは誰の姿ですか?
大人の姿です.
Em hiểu theo ý là người lớn cũng lo sợ, bất an và trẻ em cũng vậy cho nên trẻ sẽ nhìn vào những gì người lớn làm mà bắt chước và thấy an tâm khi thấy người lớn không hề lùi bước trước khó khăn.

Ừ hiểu thế đúng rồi. Giờ nhòm ngược lại trên câu vừa dịch có chữ "tâm thế" xem có ổn không nhé.
Lưu ý ở mấy chỗ trợ từ để dịch cho đúng.
 
L

lonelyinsnow

Guest
Ừ hiểu thế đúng rồi. Giờ nhòm ngược lại trên câu vừa dịch có chữ "tâm thế" xem có ổn không nhé.
Lưu ý ở mấy chỗ trợ từ để dịch cho đúng.

Dùng từ "tâm thế" vì thấy người ta hay dùng từ này khi "có sự chuẩn bị kĩ lưỡng" để làm gì đó. Chẳng hạn như tâm thế thi cử, tâm thế chiến đấu,... và nghĩ trường hợp này cũng giống giống như vậy.

>>>>...và những đứa trẻ cũng sẽ được động viên, khích lệ khi mang cùng một tâm trạng đó.
Nếu khó hiểu thì dùng từ "tâm trạng" có đc k anh? [Nhưng vẫn thích dùng từ "tâm thế" : |]
 

kamikaze

Administrator
Dùng từ "tâm thế" vì thấy người ta hay dùng từ này khi "có sự chuẩn bị kĩ lưỡng" để làm gì đó. Chẳng hạn như tâm thế thi cử, tâm thế chiến đấu,... và nghĩ trường hợp này cũng giống giống như vậy.

>>>>...và những đứa trẻ cũng sẽ được động viên, khích lệ khi mang cùng một tâm trạng đó.
Nếu khó hiểu thì dùng từ "tâm trạng" có đc k anh? [Nhưng vẫn thích dùng từ "tâm thế" : |]

Em nói rõ dùng chữ tâm thế cho chữ nào nhé.
 

kamikaze

Administrator
Dùng cho chữ 姿 ạ. Mà chữ này mang nghĩa về "hình thức" "dáng vẻ". Vậy từ "tâm thế" cũng k ổn nữa : |

Muốn hỏi lại để chắc em hiểu ngữ pháp đến đâu rồi.

そのままの姿子どもは勇気づけられます

Mãi vẫn không nhìn ra chỗ bôi đỏ trên kia sao ?
 

lonelyinsnow

Moderator
Muốn hỏi lại để chắc em hiểu ngữ pháp đến đâu rồi.

そのままの姿子どもは勇気づけられます

Mãi vẫn không nhìn ra chỗ bôi đỏ trên kia sao ?

Hic.
>> Tuy người lớn cũng phải khiếp sợ và bất an khi gặp phải thảm họa chưa từng thấy nhưng dù vậy họ vẫn vững vàng không hề đánh mất hy vọng và những đứa trẻ sẽ được động viên, khích lệ bởi tâm thế như vậy của người lớn.
 

kamikaze

Administrator
Hic.
>> Tuy người lớn cũng phải khiếp sợ và bất an khi gặp phải thảm họa chưa từng thấy nhưng dù vậy họ vẫn vững vàng không hề đánh mất hy vọng và những đứa trẻ sẽ được động viên, khích lệ bởi tâm thế như vậy của người lớn.

Sao chỗ này không dùng là "hình ảnh" cho dễ hiểu nhỉ ?
 

lonelyinsnow

Moderator
Sao chỗ này không dùng là "hình ảnh" cho dễ hiểu nhỉ ?

>>>Xài "hình ảnh" cho dễ hiểu
Tuy người lớn cũng phải khiếp sợ và bất an khi gặp phải thảm họa chưa từng thấy nhưng dù vậy họ vẫn vững vàng không hề đánh mất hy vọng và những đứa trẻ sẽ được động viên, khích lệ bởi hình ảnh như vậy của người lớn.
 

kamikaze

Administrator
>>>Xài "hình ảnh" cho dễ hiểu
Tuy người lớn cũng phải khiếp sợ và bất an khi gặp phải thảm họa chưa từng thấy nhưng dù vậy họ vẫn vững vàng không hề đánh mất hy vọng và những đứa trẻ sẽ được động viên, khích lệ bởi hình ảnh như vậy của người lớn.

Dịch nguyên bị động thế cũng không sao. Còn không thì đổi lại câu chủ động.

そのままの姿に子どもは勇気づけられます。
-Hình ảnh đó của người lớn đã truyền (thêm) dũng khí cho trẻ.
-Hình ảnh..vững vàng....của người lớn đã giúp trẻ vững tâm.

Hay dùng "động viên" như của em cũng được.
 

lonelyinsnow

Moderator
Dịch nguyên bị động thế cũng không sao. Còn không thì đổi lại câu chủ động.

そのままの姿に子どもは勇気づけられます。
-Hình ảnh đó của người lớn đã truyền (thêm) dũng khí cho trẻ.
-Hình ảnh..vững vàng....của người lớn đã giúp trẻ vững tâm.

Hay dùng "động viên" như của em cũng được.

>>>Tuy người lớn cũng phải khiếp sợ và bất an khi gặp phải thảm họa chưa từng thấy nhưng dù vậy họ vẫn vững vàng không hề đánh mất hy vọng và hình ảnh đó của người lớn đã truyền thêm dũng khí cho trẻ.

Em lấy câu này nha ^^
 

lonelyinsnow

Moderator
子どもが子どもでいられる時と場所を用意してあげてください
Mới xem lại thấy Fer bắt lỗi chỗ này.
>>Hãy chuẩn bị cho trẻ một nơi mà những lúc ở đó trẻ sẽ được là chính mình.

*Dò từ điển vài mẫu có [と] nhưng vẫn k thấy cái nào hợp hơn : |
Thế Fer nói dùm Lo coi cái này phải tìm theo nghĩa nào vậy? :(
 

fernando14

colours of my life
Ơ, thắc mắc như này ko hiểu Fer hiểu đúng ko ta?

Theo như Fer hiểu thì cụm từ 子どもが子どもでいられる bổ nghĩa cho 時と場所.

時 và 場所 là 2 từ song song nhau mà chứ nó không chỉ là 場所

Lo thử xem xem sao nhé.
 

lonelyinsnow

Moderator
Ơ, thắc mắc như này ko hiểu Fer hiểu đúng ko ta?

Theo như Fer hiểu thì cụm từ 子どもが子どもでいられる bổ nghĩa cho 時と場所.

時 và 場所 là 2 từ song song nhau mà chứ nó không chỉ là 場所

Lo thử xem xem sao nhé.

Nếu là song song thì thử bỏ cái 場所 ra xem
>> Hãy chuẩn bị cho trẻ những lúc trẻ sẽ được là chính mình.
Kì kì nhỉ? Vẫn khó hiểu
Còn nghĩa [と] Lo dựa vào dịch cho câu này theo ý mang nghĩa khách quan, cứ hễ...thì...
Ý là chuẩn bị cho trẻ một chỗ mà hễ lúc nào ở đó chúng dc là chính chúng (đc chơi đùa, nghịch phá,...gì gì đó)

Fer xem lại giúp xem : |
 

fernando14

colours of my life
Ah không phải nghĩa と ở đây đơn giản là "và" thôi mà nhỉ, có phải nghĩa kia đâu.
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Liệu Nhật Bản có đang lạm dụng kháng sinh ? Nhìn lại tình hình hiện tại dựa trên dữ liệu.
Liệu Nhật Bản có đang lạm dụng kháng sinh ? Nhìn lại tình hình hiện tại dựa trên dữ liệu.
Khi bị cảm và sốt, bạn đã bao giờ nghĩ: "Mình sẽ không bao giờ khỏe lại nếu không được bác sĩ kê đơn kháng sinh"? . Nhiều người có lẽ đã từng nghĩ như vậy ít nhất một lần. Kháng sinh là loại thuốc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 90% dự đoán Ngân hàng Trung ương Nhật Bản sẽ duy trì lãi suất chính sách ở mức khoảng 0,5% tại cuộc họp chính sách tiền tệ tuần tới.
Nhật Bản : 90% dự đoán Ngân hàng Trung ương Nhật Bản sẽ duy trì lãi suất chính sách ở mức khoảng 0,5% tại cuộc họp chính sách tiền tệ tuần tới.
Trong một cuộc khảo sát của Bloomberg với 49 nhà kinh tế được thực hiện từ ngày 16 đến ngày 22, 10% dự đoán Ngân hàng Trung ương Nhật Bản sẽ tăng lãi suất vào ngày 29 hoặc 30, giảm đáng kể so với...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Hơn 20.000 người sử dụng dịch vụ ủy quyền nghỉ việc hàng năm. Điểm chung giữa các công ty nơi nhân viên trẻ nghỉ việc.
Nhật Bản : Hơn 20.000 người sử dụng dịch vụ ủy quyền nghỉ việc hàng năm. Điểm chung giữa các công ty nơi nhân viên trẻ nghỉ việc.
Thuật ngữ "dịch vụ ủy quyền nghỉ việc" ngày càng trở nên phổ biến trong thời gian gần đây. Thời kỳ nghỉ việc bị coi là một sự nuông chiều bản thân đã qua; giờ đây nó được coi là một lựa chọn quen...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Những thay đổi trong việc tuyển dụng tại các công ty lớn. Nguyên nhân dẫn đến làn sóng cắt giảm nhân sự tại các công ty có lợi nhuận.
Nhật Bản : Những thay đổi trong việc tuyển dụng tại các công ty lớn. Nguyên nhân dẫn đến làn sóng cắt giảm nhân sự tại các công ty có lợi nhuận.
Các công ty lớn đang ngày càng cắt giảm nhân sự, ngay cả khi hoạt động tốt. Điều này là do sự thay đổi trong quan điểm của doanh nghiệp về việc làm và nhu cầu cải cách cơ cấu kinh doanh để củng cố...
Thumbnail bài viết: ChatGPT có phù hợp cho giáo dục ? Cứ 4 người dùng ở Nhật Bản thì có 3 người dưới 25 tuổi .
ChatGPT có phù hợp cho giáo dục ? Cứ 4 người dùng ở Nhật Bản thì có 3 người dưới 25 tuổi .
Vào ngày 22, OpenAI có trụ sở tại Mỹ đã công bố các khuyến nghị về việc tận dụng công nghệ AI (trí tuệ nhân tạo) để phát triển nền kinh tế Nhật Bản. Công ty tiết lộ rằng ba trong số bốn người dùng...
Thumbnail bài viết: Dự kiến sản lượng gạo năm tới giảm , chính sách "xoay trục sang tăng sản lượng" của cựu Thủ tướng Ishiba đã được xem xét lại một cách hiệu quả.
Dự kiến sản lượng gạo năm tới giảm , chính sách "xoay trục sang tăng sản lượng" của cựu Thủ tướng Ishiba đã được xem xét lại một cách hiệu quả.
Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản (MAFF) đã bắt đầu điều chỉnh dự báo sản lượng gạo chính năm 2026 xuống còn khoảng 7,11 triệu tấn, thấp hơn khoảng 5% so với vụ mùa năm 2025. Dự báo này đóng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Lương và thưởng hàng tháng ghi nhận mức tăng tại tất cả các tỉnh . Thu nhập trung bình hàng năm tăng từ 170.000 Yên lên 250.000 Yên.
Nhật Bản : Lương và thưởng hàng tháng ghi nhận mức tăng tại tất cả các tỉnh . Thu nhập trung bình hàng năm tăng từ 170.000 Yên lên 250.000 Yên.
Khuyến nghị của Ủy ban Nhân sự về lương của nhân viên tại tất cả 47 tỉnh đã được công bố vào ngày 22. Do mức lương trong khu vực tư nhân tăng, tất cả các tỉnh đều khuyến nghị tăng lương và...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi tiến hành khảo sát về nhu cầu của người lao động và doanh nghiệp, xem xét việc hạn chế giờ làm việc.
Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi tiến hành khảo sát về nhu cầu của người lao động và doanh nghiệp, xem xét việc hạn chế giờ làm việc.
Tại buổi họp báo nhậm chức vào ngày 22, Bộ trưởng Y tế, Lao động và Phúc lợi Kenichiro Ueno tiết lộ rằng ông đã nhận được chỉ thị từ Thủ tướng Sanae Takaichi về việc xem xét nới lỏng các hạn chế...
Thumbnail bài viết: Tác động kinh tế của du lịch tại Tokyo đạt mức cao kỷ lục 18 nghìn tỷ yên. "Chi tiêu của người nước ngoài cao".
Tác động kinh tế của du lịch tại Tokyo đạt mức cao kỷ lục 18 nghìn tỷ yên. "Chi tiêu của người nước ngoài cao".
Chính quyền Thủ đô Tokyo công bố tác động kinh tế của chi tiêu du lịch tại Tokyo trong năm 2024 sẽ đạt 18,4844 nghìn tỷ yên (tăng 30% so với năm trước), mức cao nhất kể từ khi cuộc khảo sát bắt...
Thumbnail bài viết: Chính sách Đối ngoại: "Hoàn thành trách nhiệm nặng nề" . Bộ trưởng Tư pháp Hiraguchi nhận chỉ thị từ Thủ tướng.
Chính sách Đối ngoại: "Hoàn thành trách nhiệm nặng nề" . Bộ trưởng Tư pháp Hiraguchi nhận chỉ thị từ Thủ tướng.
Tại buổi họp báo nhậm chức ngày 22, Bộ trưởng Tư pháp Hiroshi Hiraguchi tuyên bố ông đã nhận được chỉ thị từ Thủ tướng Sanae Takaichi về việc tăng cường các biện pháp ứng phó với những trường hợp...
Top