【東日本大震災】子どもにどう伝えるべきか (Lo) (3)

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
* 生活が激変してすべてが流動的な場合は、朝に子どもと一緒に身体を動かす、食事の前にみんなで手を合わせる、黙想するといった新しい習慣を取り入れて、
Cho nên trong trường hợp cuộc sống có sự biến đổi đột ngột và rồi mọi thứ rối tung lên thì cũng hãy chấp nhận cuộc sống mới với những điều đại loại như tập thể dục buổi sáng với trẻ, hợp tay với mọi người trước bữa ăn và mặc niệm.
>>手を合わせる cái này k biết nói sao : |
黙想する từ này là “mặc niệm” phải k nhỉ?

手を合わせる <> nếu hiểu nghĩa rồi chắc phải biết nói tiếng Việt sao chứ nhỉ :D
20060818_013.jpg


黙想する từ này là “mặc niệm” phải k nhỉ? <> chắc hổng phải -cl- <> 黙って考えにふけること。

"thì cũng hãy chấp nhận" <> nghe có vẻ cưỡng ép quá.

"với những điều đại loại như" <> cụm này mềnh chỉ dám dùng trong văn chat chit, ko dám dùng chính thống bao giờ á -cl-
 

kamikaze

Administrator
手を合わせる、黙想する
Có hai ý. Ý thứ nhất là 手を合わせる. Cái này thì trên TV hay nhiều gia đình người Nhật vẫn còn có thói quen này. Trước khi ăn chắp tay lại và nói "頂きます”。
Ý thứ 2 là 黙想する kiểu như nhắm mắt suy nghĩ "thầm cảm ơn" (cảm ơn gì nhỉ? Cảm ơn người làm ra lúa gạo, cảm ơn... Chỗ này thì không rõ lắm chắc tùy người thôi). Nếu mà dịch ra "mặc niệm" thì nghe có vẻ tang tóc nhỉ. Mặc niệm là 黙祷. Dường như thói quen này giờ không còn mấy nữa.
 
L

lonelyinsnow

Guest
Em sửa bài
Câu này vẫn chưa ổn nhé. Xem lại kỹ cả ngữ pháp cả cách dùng từ tiếng Việt.
* 未曾有の災害に遭い、大人も恐怖や不安を感じながら、それでも希望を失わず立ち向かっている、そのままの姿に子どもは勇気づけられます。
Tuy người lớn cũng phải khiếp sợ và bất an khi gặp phải thảm họa chưa từng thấy nhưng dù vậy họ vẫn vững vàng không hề đánh mất hy vọng và (vì vậy) những đứa trẻ đang trong tâm thế ấy cũng sẽ được động viên, khích lệ.



* 生活が激変してすべてが流動的な場合は、朝に子どもと一緒に身体を動かす、食事の前にみんなで手を合わせる、黙想するといった新しい習慣を取り入れて、
Cho nên trong trường hợp cuộc sống có sự biến đổi đột ngột và rồi mọi thứ rối tung lên thì hãy chấp nhận cuộc sống mới với những điều đại loại như cùng với trẻ tập thể dục buổi sáng, trước bữa ăn, cùng với mọi người chắp tay lại rồi thầm cầu nguyện.

"với những điều đại loại như" <> cụm này mềnh chỉ dám dùng trong văn chat chit, ko dám dùng chính thống bao giờ á
Sao lại không được nhỉ? Em thấy vẫn dùng mà. Hay trong như quyển từ điển ngữ pháp nó vẫn đưa ra nghĩa này mà chị : |

Mà nó cũng hơi dài cho nên sửa lại là "chẳng hạn như" nhỉ?
>>>Cho nên trong trường hợp cuộc sống có sự biến đổi đột ngột và rồi mọi thứ rối tung lên thì hãy chấp nhận cuộc sống mới, chẳng hạn như cùng với trẻ tập thể dục buổi sáng, trước bữa ăn, cùng với mọi người chắp tay lại rồi thầm cầu nguyện.
 

kamikaze

Administrator
未曾有の災害に遭い、大人も恐怖や不安を感じながら、それでも希望を失わず立ち向かっている、そのままの姿に子どもは勇気づけられます。
Tuy người lớn cũng phải khiếp sợ và bất an khi gặp phải thảm họa chưa từng thấy nhưng dù vậy họ vẫn vững vàng không hề đánh mất hy vọng và (vì vậy) những đứa trẻ đang trong tâm thế ấy cũng sẽ được động viên, khích lệ.

-Tâm thế: < hơi khó hiểu.

-Xem lại そのままの姿 là của ai? Hay trả lời câu này そのままの姿というのは誰の姿ですか?
 

lonelyinsnow

Moderator
-Tâm thế: < hơi khó hiểu.

-Xem lại そのままの姿 là của ai? Hay trả lời câu này そのままの姿というのは誰の姿ですか?

そのままの姿というのは誰の姿ですか?
大人の姿です.
Em hiểu theo ý là người lớn cũng lo sợ, bất an và trẻ em cũng vậy cho nên trẻ sẽ nhìn vào những gì người lớn làm mà bắt chước và thấy an tâm khi thấy người lớn không hề lùi bước trước khó khăn.
 

kamikaze

Administrator
そのままの姿というのは誰の姿ですか?
大人の姿です.
Em hiểu theo ý là người lớn cũng lo sợ, bất an và trẻ em cũng vậy cho nên trẻ sẽ nhìn vào những gì người lớn làm mà bắt chước và thấy an tâm khi thấy người lớn không hề lùi bước trước khó khăn.

Ừ hiểu thế đúng rồi. Giờ nhòm ngược lại trên câu vừa dịch có chữ "tâm thế" xem có ổn không nhé.
Lưu ý ở mấy chỗ trợ từ để dịch cho đúng.
 
L

lonelyinsnow

Guest
Ừ hiểu thế đúng rồi. Giờ nhòm ngược lại trên câu vừa dịch có chữ "tâm thế" xem có ổn không nhé.
Lưu ý ở mấy chỗ trợ từ để dịch cho đúng.

Dùng từ "tâm thế" vì thấy người ta hay dùng từ này khi "có sự chuẩn bị kĩ lưỡng" để làm gì đó. Chẳng hạn như tâm thế thi cử, tâm thế chiến đấu,... và nghĩ trường hợp này cũng giống giống như vậy.

>>>>...và những đứa trẻ cũng sẽ được động viên, khích lệ khi mang cùng một tâm trạng đó.
Nếu khó hiểu thì dùng từ "tâm trạng" có đc k anh? [Nhưng vẫn thích dùng từ "tâm thế" : |]
 

kamikaze

Administrator
Dùng từ "tâm thế" vì thấy người ta hay dùng từ này khi "có sự chuẩn bị kĩ lưỡng" để làm gì đó. Chẳng hạn như tâm thế thi cử, tâm thế chiến đấu,... và nghĩ trường hợp này cũng giống giống như vậy.

>>>>...và những đứa trẻ cũng sẽ được động viên, khích lệ khi mang cùng một tâm trạng đó.
Nếu khó hiểu thì dùng từ "tâm trạng" có đc k anh? [Nhưng vẫn thích dùng từ "tâm thế" : |]

Em nói rõ dùng chữ tâm thế cho chữ nào nhé.
 

kamikaze

Administrator
Dùng cho chữ 姿 ạ. Mà chữ này mang nghĩa về "hình thức" "dáng vẻ". Vậy từ "tâm thế" cũng k ổn nữa : |

Muốn hỏi lại để chắc em hiểu ngữ pháp đến đâu rồi.

そのままの姿子どもは勇気づけられます

Mãi vẫn không nhìn ra chỗ bôi đỏ trên kia sao ?
 

lonelyinsnow

Moderator
Muốn hỏi lại để chắc em hiểu ngữ pháp đến đâu rồi.

そのままの姿子どもは勇気づけられます

Mãi vẫn không nhìn ra chỗ bôi đỏ trên kia sao ?

Hic.
>> Tuy người lớn cũng phải khiếp sợ và bất an khi gặp phải thảm họa chưa từng thấy nhưng dù vậy họ vẫn vững vàng không hề đánh mất hy vọng và những đứa trẻ sẽ được động viên, khích lệ bởi tâm thế như vậy của người lớn.
 

kamikaze

Administrator
Hic.
>> Tuy người lớn cũng phải khiếp sợ và bất an khi gặp phải thảm họa chưa từng thấy nhưng dù vậy họ vẫn vững vàng không hề đánh mất hy vọng và những đứa trẻ sẽ được động viên, khích lệ bởi tâm thế như vậy của người lớn.

Sao chỗ này không dùng là "hình ảnh" cho dễ hiểu nhỉ ?
 

lonelyinsnow

Moderator
Sao chỗ này không dùng là "hình ảnh" cho dễ hiểu nhỉ ?

>>>Xài "hình ảnh" cho dễ hiểu
Tuy người lớn cũng phải khiếp sợ và bất an khi gặp phải thảm họa chưa từng thấy nhưng dù vậy họ vẫn vững vàng không hề đánh mất hy vọng và những đứa trẻ sẽ được động viên, khích lệ bởi hình ảnh như vậy của người lớn.
 

kamikaze

Administrator
>>>Xài "hình ảnh" cho dễ hiểu
Tuy người lớn cũng phải khiếp sợ và bất an khi gặp phải thảm họa chưa từng thấy nhưng dù vậy họ vẫn vững vàng không hề đánh mất hy vọng và những đứa trẻ sẽ được động viên, khích lệ bởi hình ảnh như vậy của người lớn.

Dịch nguyên bị động thế cũng không sao. Còn không thì đổi lại câu chủ động.

そのままの姿に子どもは勇気づけられます。
-Hình ảnh đó của người lớn đã truyền (thêm) dũng khí cho trẻ.
-Hình ảnh..vững vàng....của người lớn đã giúp trẻ vững tâm.

Hay dùng "động viên" như của em cũng được.
 

lonelyinsnow

Moderator
Dịch nguyên bị động thế cũng không sao. Còn không thì đổi lại câu chủ động.

そのままの姿に子どもは勇気づけられます。
-Hình ảnh đó của người lớn đã truyền (thêm) dũng khí cho trẻ.
-Hình ảnh..vững vàng....của người lớn đã giúp trẻ vững tâm.

Hay dùng "động viên" như của em cũng được.

>>>Tuy người lớn cũng phải khiếp sợ và bất an khi gặp phải thảm họa chưa từng thấy nhưng dù vậy họ vẫn vững vàng không hề đánh mất hy vọng và hình ảnh đó của người lớn đã truyền thêm dũng khí cho trẻ.

Em lấy câu này nha ^^
 

lonelyinsnow

Moderator
子どもが子どもでいられる時と場所を用意してあげてください
Mới xem lại thấy Fer bắt lỗi chỗ này.
>>Hãy chuẩn bị cho trẻ một nơi mà những lúc ở đó trẻ sẽ được là chính mình.

*Dò từ điển vài mẫu có [と] nhưng vẫn k thấy cái nào hợp hơn : |
Thế Fer nói dùm Lo coi cái này phải tìm theo nghĩa nào vậy? :(
 

fernando14

colours of my life
Ơ, thắc mắc như này ko hiểu Fer hiểu đúng ko ta?

Theo như Fer hiểu thì cụm từ 子どもが子どもでいられる bổ nghĩa cho 時と場所.

時 và 場所 là 2 từ song song nhau mà chứ nó không chỉ là 場所

Lo thử xem xem sao nhé.
 

lonelyinsnow

Moderator
Ơ, thắc mắc như này ko hiểu Fer hiểu đúng ko ta?

Theo như Fer hiểu thì cụm từ 子どもが子どもでいられる bổ nghĩa cho 時と場所.

時 và 場所 là 2 từ song song nhau mà chứ nó không chỉ là 場所

Lo thử xem xem sao nhé.

Nếu là song song thì thử bỏ cái 場所 ra xem
>> Hãy chuẩn bị cho trẻ những lúc trẻ sẽ được là chính mình.
Kì kì nhỉ? Vẫn khó hiểu
Còn nghĩa [と] Lo dựa vào dịch cho câu này theo ý mang nghĩa khách quan, cứ hễ...thì...
Ý là chuẩn bị cho trẻ một chỗ mà hễ lúc nào ở đó chúng dc là chính chúng (đc chơi đùa, nghịch phá,...gì gì đó)

Fer xem lại giúp xem : |
 

fernando14

colours of my life
Ah không phải nghĩa と ở đây đơn giản là "và" thôi mà nhỉ, có phải nghĩa kia đâu.
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: “Họ nên ưu tiên tuyển dụng người Nhật trước”. Bản chất thực sự của sự phản đối đối với việc Mos Burger “đào tạo quản lý người Việt”.
“Họ nên ưu tiên tuyển dụng người Nhật trước”. Bản chất thực sự của sự phản đối đối với việc Mos Burger “đào tạo quản lý người Việt”.
Hiện nay, đang có một cuộc tranh luận sôi nổi xung quanh việc các công ty tiếp nhận lao động nước ngoài. Từ những người ủng hộ nhiệt tình cho rằng “nhân tài nước ngoài là một tài sản quý giá,”...
Thumbnail bài viết: Liệu câu nói "Tokyo = Tiềm năng thu nhập cao" có thực sự đúng ? Dữ liệu tiết lộ sự thịnh vượng đáng ngạc nhiên của khu vực nông thôn.
Liệu câu nói "Tokyo = Tiềm năng thu nhập cao" có thực sự đúng ? Dữ liệu tiết lộ sự thịnh vượng đáng ngạc nhiên của khu vực nông thôn.
Có một sự thật mà những người trẻ đang cân nhắc chuyển từ nông thôn ra thành phố, và cả những người đang sống ở thành thị, chắc chắn nên biết. Sự thật đó là, khu vực nông thôn đã có tiềm năng thu...
Thumbnail bài viết: 300 Công ty hàng đầu được người tiêu dùng yêu thích nhất: McDonald's đứng thứ 3, Nike đứng thứ 2 . Vị trí hàng đầu là ?
300 Công ty hàng đầu được người tiêu dùng yêu thích nhất: McDonald's đứng thứ 3, Nike đứng thứ 2 . Vị trí hàng đầu là ?
"Mức độ yêu thích của doanh nghiệp" thể hiện mức độ thích hoặc không thích một công ty. Vì đây là chỉ số liên quan trực tiếp đến hành vi mua sắm của người tiêu dùng, nên nhiều công ty coi trọng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản - quốc gia của máy bán hàng tự động tại sao 1,7 triệu máy bán hàng tự động biến mất trong 25 năm ?
Nhật Bản - quốc gia của máy bán hàng tự động tại sao 1,7 triệu máy bán hàng tự động biến mất trong 25 năm ?
"Tôi đang tìm máy bán hàng tự động để mua hộp nước trái cây cho con, nhưng gần đây tìm được máy bán hàng tự động còn khó hơn cả cửa hàng tiện lợi," một người phụ nữ ngoài 30 tuổi, nội trợ toàn...
Thumbnail bài viết: Đường sắt Hankyu hiện cho phép hành khách đi xuyên qua các nhà ga . Điều kiện là "Chạm thẻ IC giao thông" và "trong vòng 20 phút".
Đường sắt Hankyu hiện cho phép hành khách đi xuyên qua các nhà ga . Điều kiện là "Chạm thẻ IC giao thông" và "trong vòng 20 phút".
Đường sắt Hankyu đã triển khai dịch vụ cho phép hành khách vào khu vực cổng soát vé của nhà ga bằng thẻ IC giao thông như "PiTaPa" hoặc "ICOCA" được ra khỏi khu vực cổng soát vé miễn phí trong...
Thumbnail bài viết: 77% cho rằng hành vi đó "gây khó chịu" . Tại sao lại xảy ra các vấn đề về "hành vi ứng xử trên tàu hỏa" của khách du lịch nước ngoài ?
77% cho rằng hành vi đó "gây khó chịu" . Tại sao lại xảy ra các vấn đề về "hành vi ứng xử trên tàu hỏa" của khách du lịch nước ngoài ?
Các chiến dịch nâng cao nhận thức về phép lịch sự trên tàu là rất cần thiết . Trong những năm gần đây, với sự gia tăng lượng khách du lịch quốc tế, ngày càng nhiều người nước ngoài xuất hiện trên...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giá cả tăng cao ảnh hưởng đến ngân sách hộ gia đình. Hơn 2.500 mặt hàng thực phẩm tăng giá, phí bảo hiểm tăng.
Nhật Bản : Giá cả tăng cao ảnh hưởng đến ngân sách hộ gia đình. Hơn 2.500 mặt hàng thực phẩm tăng giá, phí bảo hiểm tăng.
Từ tháng 4 , giá cả thực phẩm, điện nước và phí bảo hiểm xã hội sẽ tiếp tục tăng, gây áp lực lên ngân sách hộ gia đình từ nhiều phía. Khảo sát của Teikoku Databank bao gồm 2.516 mặt hàng thực...
Thumbnail bài viết: Bộ Ngoại giao Trung Quốc cảnh báo người dân không nên đến Nhật Bản sau vụ đột nhập đại sứ quán: "Tình hình an ninh Nhật Bản bất ổn".
Bộ Ngoại giao Trung Quốc cảnh báo người dân không nên đến Nhật Bản sau vụ đột nhập đại sứ quán: "Tình hình an ninh Nhật Bản bất ổn".
Sau vụ một sĩ quan Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản đột nhập vào đại sứ quán Trung Quốc, Bộ Ngoại giao Trung Quốc một lần nữa cảnh báo công dân nước mình nên tránh đến Nhật Bản. Ngày 24 tháng 3, sau...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Dự luật ngân sách năm tài chính 2026 khó được thông qua trong năm tài chính . Dự luật ngân sách tạm thời dự kiến thông qua vào ngày 30.
Nhật Bản : Dự luật ngân sách năm tài chính 2026 khó được thông qua trong năm tài chính . Dự luật ngân sách tạm thời dự kiến thông qua vào ngày 30.
Thủ tướng Sanae Takaichi đã thông báo tại phiên họp toàn thể của Hạ viện vào ngày 26 rằng, trong trường hợp dự luật ngân sách năm tài chính 2026 hiện đang được thảo luận tại Thượng viện không được...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Thủ tướng Sanae Takaichi, người "ủng hộ" Tổng thống Trump đang đối mặt với khủng hoảng.
Nhật Bản : Thủ tướng Sanae Takaichi, người "ủng hộ" Tổng thống Trump đang đối mặt với khủng hoảng.
Ngày 25 tháng 3, tin tức cho biết tỷ lệ ủng hộ mới nhất của Tổng thống Donald Trump tại Mỹ là 36%, mức thấp nhất trong nhiệm kỳ thứ hai của ông, gây ra nhiều phản ứng khác nhau ở Nhật Bản. "Nhưng...
Top