個人私営企業の納税額、昨年20%増

hanh80

New Member
Mình tìm hiểu thử thì chỉ thấy nó giải thích ~とする nó được sử dụng trong những biển hiện cứng nhắc được dùng chủ yếu trong việc đưa tin tức, hay trong văn bản liên quan đến pháp luật (xin ý kiến thêm khác)

~とする = ~と見なる
 

hanh80

New Member
Dịch lại ý bìa này theo cách hiểu mới.....

個人私営企業の納税額、昨年20%増
Tiền Thuế của Doanh nghiệp tư nhân, cá nhân tăng 20% so với năm ngoái.


 7日の北京放送は、中華全国工商連合会が発表した最新報告を引用し、「中国の民間業界の税収に対する貢献の割合は絶えず増加しており、社会に対する貢献は日増しに顕著になっている」とし、「報告で示されたところによると、2010年における中国の個人私営企業の納税総額(実績ベース)は1兆1000億元(約13兆7500億円)を上回り、年平均の伸びは20%を上回った」と伝えた。
Đài truyền hình Bắc Kinh ngày mùng 7 trích dẫn (đưa tin) về Báo cáo mới nhất mà Liên đoàn trung ương các hiệp hội ngành nghề thương mại Trung Hoa công bố và truyền tải rằng :" Theo số liệu ghi trong báo cáo, tổng số tiền nộp thuế của doanh nghiệp tư nhân, cá nhân (dựa vào thực thu) trong nước năm 2010 là 1001 nghìn tỷ nhân dân tệ (ước tính 13750 tỷ yên), tăng trưởng trung bình hàng năm tăng vượt 20%" xem(coi) như " Tỷ lệ đóng góp đối với thuế thu nhập của giới tư nhân Trung quốc liên tục tăng và mức đóng góp đối với xã hội ngày càng trở nên rõ nét hơn"

 同放送は「国際金融危機の深刻な影響の下、民営企業の納税額の伸びは依然として比較的に高い水準にあり、個人私営企業による税収貢献の総額は国営企業とほぼ変わらずとなっている」と指摘した。
Đài truyền hình Bắc Kinh cũng chỉ ra rằng " Dưới sự ảnh hưởng nghiêm trọng của cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu, sự tăng trưởng của khoản nộp thuế thu nhập doanh nghiệp tư nhân vẫn ở mức chuẩn cao và tổng kim ngạch nộp thuế thu nhập do doanh nghiệp tư nhân, cá nhân đóng cũng không có thay đổi mấy so với doanh nghiệp nhà nước"
 

hanh80

New Member
....công bố và truyền tải rằng >>> nghe kỳ kỳ quá !!!

mà nếu đặt nghĩa "cho rằng" của bác @kami vô trong bài thì giữ nguyên ý câu trích dẫn như ban đầu nhỉ ?
 

kamikaze

Administrator
Ngày mùng 7 đài truyền hình Bắc Kinh đã trích Báo cáo mới nhất mà Liên đoàn trung ương các hiệp hội ngành nghề thương mại Trung Hoa công bố trong đó có đoạn " ...", ".."

<< viết thế cho nó có phong cách báo chí Việt Nam nhỉ.
 

hanh80

New Member
Ngày mùng 7 đài truyền hình Bắc Kinh đã trích Báo cáo mới nhất mà Liên đoàn trung ương các hiệp hội ngành nghề thương mại Trung Hoa công bố trong đó có đoạn " ...", ".."

<< viết thế cho nó có phong cách báo chí Việt Nam nhỉ.

Nếu mà viết được như thế ngay từ ban đầu thì ..........tốt biết mấy!
Bác chỉnh thế thì quá "phong cách báo chí" rồi còn gì!,,,ôi!
 

hanh80

New Member
Thế lại phải sửa lại 1 tí thế này....

個人私営企業の納税額、昨年20%増
Tiền Thuế của Doanh nghiệp tư nhân, cá nhân tăng 20% so với năm ngoái.

 7日の北京放送は、中華全国工商連合会が発表した最新報告を引用し、「中国の民間業界の税収に対する貢献の割合は絶えず増加しており、社会に対する貢献は日増しに顕著になっている」とし、「報告で示されたところによると、2010年における中国の個人私営企業の納税総額(実績ベース)は1兆1000億元(約13兆7500億円)を上回り、年平均の伸びは20%を上回った」と伝えた。
Ngày mùng 7 đài truyền hình Bắc Kinh đã trích Báo cáo mới nhất mà Liên đoàn trung ương các hiệp hội ngành nghề thương mại Trung Hoa công bố trong đó có đoạn " Tỷ lệ đóng góp đối với thuế thu nhập của giới tư nhân Trung quốc liên tục tăng và mức đóng góp đối với xã hội ngày càng trở nên rõ nét hơn" , " Theo số liệu ghi trong báo cáo, tổng số tiền nộp thuế của doanh nghiệp tư nhân, cá nhân (dựa vào thực thu) trong nước năm 2010 là 1001 nghìn tỷ nhân dân tệ (ước tính 13750 tỷ yên), tăng trưởng trung bình hàng năm tăng vượt 20%"

 同放送は「国際金融危機の深刻な影響の下、民営企業の納税額の伸びは依然として比較的に高い水準にあり、個人私営企業による税収貢献の総額は国営企業とほぼ変わらずとなっている」と指摘した。
Đài truyền hình Bắc Kinh cũng chỉ ra rằng " Dưới sự ảnh hưởng nghiêm trọng của cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu, sự tăng trưởng của khoản nộp thuế thu nhập doanh nghiệp tư nhân vẫn ở mức chuẩn cao và tổng kim ngạch nộp thuế thu nhập do doanh nghiệp tư nhân, cá nhân đóng đại khái cũng không thay đổi mấy so với các doanh nghiệp nhà nước"

Mời mọi người tiếp tục ngắm bài!!!!
 

kamikaze

Administrator
Đài truyền hình Bắc Kinh cũng chỉ ra rằng " Dưới sự ảnh>>> Đài này cũng... << chuyển qua thế để tránh lặp lại đi.
 

hanh80

New Member
Như thế này thì có thể làm phóng viên tập sự được chưa nhỉ....hehe

個人私営企業の納税額、昨年20%増
Tiền Thuế của Doanh nghiệp tư nhân, cá nhân tăng 20% so với năm ngoái.

 7日の北京放送は、中華全国工商連合会が発表した最新報告を引用し、「中国の民間業界の税収に対する貢献の割合は絶えず増加しており、社会に対する貢献は日増しに顕著になっている」とし、「報告で示されたところによると、2010年における中国の個人私営企業の納税総額(実績ベース)は1兆1000億元(約13兆7500億円)を上回り、年平均の伸びは20%を上回った」と伝えた。
Ngày mùng 7 đài truyền hình Bắc Kinh đã trích Báo cáo mới nhất mà Liên đoàn trung ương các hiệp hội ngành nghề thương mại Trung Hoa công bố trong đó có đoạn " Tỷ lệ đóng góp đối với thuế thu nhập của giới tư nhân Trung quốc liên tục tăng và mức đóng góp đối với xã hội ngày càng trở nên rõ nét hơn" và " Theo số liệu ghi trong báo cáo, tổng số tiền nộp thuế của doanh nghiệp tư nhân, cá nhân (dựa vào thực thu) trong nước năm 2010 là 1001 nghìn tỷ nhân dân tệ (ước tính 13750 tỷ yên), tăng trưởng trung bình hàng năm tăng vượt 20%"

 同放送は「国際金融危機の深刻な影響の下、民営企業の納税額の伸びは依然として比較的に高い水準にあり、個人私営企業による税収貢献の総額は国営企業とほぼ変わらずとなっている」と指摘した。
Đài này cũng chỉ ra rằng " Dưới sự ảnh hưởng nghiêm trọng của cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu, sự tăng trưởng của khoản nộp thuế thu nhập doanh nghiệp tư nhân vẫn ở mức chuẩn cao và tổng kim ngạch nộp thuế thu nhập do doanh nghiệp tư nhân, cá nhân đóng đại khái cũng không thay đổi mấy so với các doanh nghiệp nhà nước"

<Câu trả lời là ???>
 

kamikaze

Administrator
Dưới sự ảnh hưởng >> do sự ảnh hưởng .
Đem chữ "đại khái" lên trước :

sự tăng trưởng của khoản nộp thuế thu nhập doanh nghiệp tư nhân vẫn ở mức chuẩn cao và đại khái tổng kim ngạch nộp thuế thu nhập do doanh nghiệp tư nhân,
 

hanh80

New Member
Tự thấy là còn chưa được và chưa đủ chuyên môn viết lách nên tạm thời sẽ chăm chỉ luyện đọc báo hàng ngày.....

個人私営企業の納税額、昨年20%増
Tiền Thuế của Doanh nghiệp tư nhân, cá nhân tăng 20% so với năm ngoái.

 7日の北京放送は、中華全国工商連合会が発表した最新報告を引用し、「中国の民間業界の税収に対する貢献の割合は絶えず増加しており、社会に対する貢献は日増しに顕著になっている」とし、「報告で示されたところによると、2010年における中国の個人私営企業の納税総額(実績ベース)は1兆1000億元(約13兆7500億円)を上回り、年平均の伸びは20%を上回った」と伝えた。
Ngày mùng 7 đài truyền hình Bắc Kinh đã trích Báo cáo mới nhất mà Liên đoàn trung ương các hiệp hội ngành nghề thương mại Trung Hoa công bố trong đó có đoạn " Tỷ lệ đóng góp đối với thuế thu nhập của giới tư nhân Trung quốc liên tục tăng và mức đóng góp đối với xã hội ngày càng trở nên rõ nét hơn" và " Theo số liệu ghi trong báo cáo, tổng số tiền nộp thuế của doanh nghiệp tư nhân, cá nhân (dựa vào thực thu) trong nước năm 2010 là 1001 nghìn tỷ nhân dân tệ (ước tính 13750 tỷ yên), tăng trưởng trung bình hàng năm tăng vượt 20%"

 同放送は「国際金融危機の深刻な影響の下、民営企業の納税額の伸びは依然として比較的に高い水準にあり、個人私営企業による税収貢献の総額は国営企業とほぼ変わらずとなっている」と指摘した。
Đài này cũng chỉ ra rằng " Do sự ảnh hưởng nghiêm trọng của cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu, đại khái sự tăng trưởng của các khoản nộp thuế thu nhập doanh nghiệp tư nhân vẫn ở mức chuẩn cao và tổng kim ngạch nộp thuế thu nhập do doanh nghiệp tư nhân, cá nhân đóng cũng không thay đổi mấy so với các doanh nghiệp nhà nước"
 

kamikaze

Administrator
He he lại nhầm chỗ chữ "đại khái" rồi kìa.

Đài này cũng chỉ ra rằng " Do sự ảnh hưởng nghiêm trọng của cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu, i sự tăng trưởng của các khoản nộp thuế thu nhập doanh nghiệp tư nhân vẫn ở mức chuẩn cao và đại khái tổng kim ngạch nộp thuế thu nhập do doanh nghiệp tư nhân, cá nhân đóng cũng không thay đổi mấy so với các doanh nghiệp nhà nước"
 

hanh80

New Member
Em ở Việt Nam mà chẳng khi nào để ý mấy cái đó..không ngờ bác Kami ở tút bên Nhật mà tường tận thế ??? thật là théc méc quá đi/....

ớ mà cho em hỏi thăm bác đang nói cột điện nước nào nhỉ. .hjhj
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : "Tàu Shinkansen không hành khách" sẽ ra mắt trên tuyến Tohoku Shinkansen vào tháng 3 năm 2026.
Nhật Bản : "Tàu Shinkansen không hành khách" sẽ ra mắt trên tuyến Tohoku Shinkansen vào tháng 3 năm 2026.
Danh tính thực sự của "tàu Shinkansen trắng", một cái tên bắt nguồn từ "Tsubasa" là ? Vào ngày 9 tháng 12, JR East thông báo rằng họ sẽ bắt đầu vận hành "tàu Shinkansen chỉ chở hành lý" bắt đầu...
Thumbnail bài viết: Trượt kỳ thi tiếng Nhật ba lần, chi 160.000 yên cho một lần thi hộ . Thực trạng của hình thức hoạt động kinh doanh này trên mạng xã hội .
Trượt kỳ thi tiếng Nhật ba lần, chi 160.000 yên cho một lần thi hộ . Thực trạng của hình thức hoạt động kinh doanh này trên mạng xã hội .
Một số người Việt Nam đã bị bắt vì tham gia kỳ thi tiếng Nhật, một yêu cầu để có được tư cách cư trú "Kỹ năng đặc định" dành cho người lao động nước ngoài. "Lương tháng của tôi tăng gấp đôi mặc dù...
Thumbnail bài viết: Tại sao xe buýt điện BYD của Trung Quốc lại chiếm thị phần lớn tại Nhật Bản ? Giá cả là rào cản mà các công ty nước không thể cạnh tranh.
Tại sao xe buýt điện BYD của Trung Quốc lại chiếm thị phần lớn tại Nhật Bản ? Giá cả là rào cản mà các công ty nước không thể cạnh tranh.
"Giá thấp hơn một nửa" so với xe điện sản xuất trong nước ? Rào cản giá quá lớn. Xe buýt điện đang trở nên phổ biến hơn trong thời gian gần đây. Tuy nhiên, hơn một nửa được sản xuất bởi công ty...
Thumbnail bài viết: Trung Quốc không phản hồi yêu cầu của Nhật Bản liên quan đến vấn đề chiếu radar, thiết lập đường dây nóng từ tháng 3 năm 2023 nhưng không hoạt động.
Trung Quốc không phản hồi yêu cầu của Nhật Bản liên quan đến vấn đề chiếu radar, thiết lập đường dây nóng từ tháng 3 năm 2023 nhưng không hoạt động.
Đường dây nóng (đường dây điện thoại chuyên dụng) giữa Nhật Bản và các cơ quan quốc phòng Trung Quốc liên quan đến vấn đề một máy bay của Lực lượng Phòng vệ Trên không Nhật Bản bị máy bay quân sự...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tỉnh Aomori hứng chịu cường độ địa chấn cấp 6+, gây thương tích và thiệt hại cho các công trình.
Nhật Bản : Tỉnh Aomori hứng chịu cường độ địa chấn cấp 6+, gây thương tích và thiệt hại cho các công trình.
Vào khoảng 23:15 ngày 8, một trận động đất với cường độ địa chấn tối đa từ 6+ đã xảy ra ngoài khơi bờ biển phía đông tỉnh Aomori. Tâm chấn nằm sâu khoảng 54 km và có cường độ 7,5 độ richter. Cơ...
Thumbnail bài viết: Thủ tướng Takaichi "Thúc đẩy Tăng trưởng Sản lượng Lúa gạo Đa dạng" , nhằm xóa tan lo ngại về thay đổi chính sách ?
Thủ tướng Takaichi "Thúc đẩy Tăng trưởng Sản lượng Lúa gạo Đa dạng" , nhằm xóa tan lo ngại về thay đổi chính sách ?
Tại phiên họp toàn thể của Hạ viện vào ngày 8, Thủ tướng Sanae Takaichi đã tuyên bố rõ ràng về chính sách lúa gạo trong tương lai: "Chúng tôi sẽ thúc đẩy 'sản xuất lúa gạo đa dạng', bao gồm cả...
Thumbnail bài viết: Tokyo xếp thứ 3 ! Osaka xếp thứ 11 và Kyoto xếp thứ 19. Bảng xếp hạng các thành phố du lịch toàn cầu , Nhật Bản có 3 thành phố lọt vào top 20.
Tokyo xếp thứ 3 ! Osaka xếp thứ 11 và Kyoto xếp thứ 19. Bảng xếp hạng các thành phố du lịch toàn cầu , Nhật Bản có 3 thành phố lọt vào top 20.
Công ty nghiên cứu thị trường Euromonitor International của Anh đã công bố bảng xếp hạng các thành phố du lịch toàn cầu, với Tokyo xếp thứ 3 , Osaka xếp thứ 11 và Kyoto xếp thứ 19. "Chỉ số Điểm...
Thumbnail bài viết: Thị trường bán dẫn toàn cầu tăng trưởng 27,2% so với cùng kỳ năm trước vào tháng 10 năm 2025. Thị trường Nhật Bản giảm tháng thứ năm liên tiếp.
Thị trường bán dẫn toàn cầu tăng trưởng 27,2% so với cùng kỳ năm trước vào tháng 10 năm 2025. Thị trường Nhật Bản giảm tháng thứ năm liên tiếp.
Vào ngày 4 tháng 12 năm 2025 (giờ Mỹ), Hiệp hội Công nghiệp Bán dẫn (SIA) công bố doanh số bán dẫn toàn cầu trong tháng 10 năm 2025 đã tăng 27,2% so với cùng kỳ năm trước, đạt 72,7 tỷ USD. Con số...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Dịch bệnh bùng phát tại các nhà hàng , cảnh giác ngộ độc thực phẩm do Norovirus vào mùa đông.
Nhật Bản : Dịch bệnh bùng phát tại các nhà hàng , cảnh giác ngộ độc thực phẩm do Norovirus vào mùa đông.
Khi nhiệt độ giảm, một loạt các đợt bùng phát norovirus đã xảy ra tại các nhà hàng, nhà dưỡng lão và các cơ sở khác. Để ứng phó, Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản đang kêu gọi người dân cẩn...
Thumbnail bài viết: Không phải vì "an toàn" hay "du lịch" . Lý do thực sự khiến giới nhà giàu thế giới đến Nhật Bản là gì?
Không phải vì "an toàn" hay "du lịch" . Lý do thực sự khiến giới nhà giàu thế giới đến Nhật Bản là gì?
Ẩm thực cao cấp là lý do chính khiến giới nhà giàu thế giới đến thăm Nhật Bản. Điểm đến tiếp theo của họ không phải là các thành phố lớn, mà là các "khu vực". Ẩm thực địa phương, sự kết hợp giữa...
Top