日本での研修生の経験

kamikaze

Administrator
ðề: 日本での研修生の経験

日本にきて丁度1年なった時、友達がパン製造場を紹介してくれました。毎晩10-12時間働いていました。時給は900円から1200位でした。休まずに月30日間働いていました。日曜日は寝ることさえできなかったのです。といいますと、1週間分の買い物もしないといけなかったからです。夜間の仕事をしすぎて痩せてしまいました。8ヶ月頑張ったが、我慢できず、やめてしまいました。もう一度の失業になりました。本国での借金もまだ返済できなくて、頑張りたくても頑張れなかったのです。
浜松に行くことにしました。友達の家に着いたら彼女に彼女のところに来るようにといわれました。翌日友達から電話があり、隠れた1人以外に、其の家にいる全員が捕まりました。運が良くて僕がもう一度「生き残った」ことになりました。運の悪い僕のことを気にしてくれた先輩達は一生懸命に僕のために仕事を探していました。今回は問題を起こさないように、偽造のパースポートを貸してくれました。今もまだ其の日のことを覚えています。それは三月のある日のことでした。一人の日本人の社長が僕を採用してくれました。其の型はすごくいい人でした。彼は会社を持たず、下請けの仕事をしていました。彼は社長でもあり、社員でもあります。彼は僕に日本で生き残るための方法、仕事のことをしえてくれました。そんなにいい人が存在しているとは思わなかったのです。
 

kamikaze

Administrator
ðề: 日本での研修生の経験

彼は僕の身分のこと(パースポートなしなど)が分かっていたようです。一緒に3ヶ月仕事をした後、僕のために部屋を借りてくれました。又、パースポートなしのため、移動する仕事がよくないので、彼は彼のお兄さんの(名古屋にある)会社に僕を紹介してくれました。お二人は一生懸命に僕を助けてくれました。当然会社の人には不法滞在することを言えず、隠していました。1日8時間勤務で13000円を貰えました。そのために、借金も返済できました。借りた金は返しましたが、「誇りとしての汚れ」はまだ綺麗にできなかったのです。来日から3面目になった日に入国管理局に出頭し、事情を説明しました。入国管理局の方々は僕の下手な日本語を理解できるかどうかがわからないですが、「帰国したら1年間日本に戻ることができない。其の後は日本に戻ることができるかどうかについては僕の能力しだい」と言ってくれました。

お二人の社長の話に戻りますが、僕を帰させたくなかったのです。といいますと、1年間で僕は会社の仲間になっていたからです。僕は自分が不法滞在者であることを会えていえなかったのです。いえるのはビザの期限が切れたため、帰国しないといけないことだけでした。残念ですが、僕は永遠に嘘をついている人にはなりたくないです。組合の通訳が僕にたいして起こしたことはすべて忘れました。又、僕の責任でもありますからね!人のせいにしても良くないと思います。

この話の目的は研修生の道を選ぶ人に、僕と同じことをしないようにお願いしたいだけです。
 

kamikaze

Administrator
ðề: 日本での研修生の経験

Xong rồi nhưng mà chưa chỉnh sửa gì cả nên ai rảnh thì ngó hộ qua chút. Còn không có ai giúp thì AF chờ vài hôm rảnh sẽ đọc lại toàn bộ xem sao nhé.
 

anhforever

có công mài sắt có ngày đựoc cây kim to ....
ðề: 日本での研修生の経験

cảm ơn bác Ka nhiều nha,bữa nào phải làm cái gì đó để tạ ơn bác mới được,hì kô hiểu bác thích cái gì nhỉ ?
 

Tantrođiên

ngàn năm sông núi hữu tình.......
ðề: ðề: 日本での研修生の経験

cảm ơn bác Ka nhiều nha,bữa nào phải làm cái gì đó để tạ ơn bác mới được,hì kô hiểu bác thích cái gì nhỉ ?

AF cứ tìm cho bác Ka vài em trắng trẻo, múp míp xinh xinh, tóc nhuộm đủ màu xanh, tím, đỏ, vàng. Ăn mặc thiếu vải càng nhiều càng tốt là được hà :cuoi::chenhao::cuoi::cuoi:
 

anhforever

có công mài sắt có ngày đựoc cây kim to ....
ðề: 日本での研修生の経験

ôi sao lại nghĩ bác Ka xấu vậy chứ,chắc kô tệ như thế đâu bác Ka nhỉ,bữa nào về dẫn bác đi nhé hì hì
 

huynhan

New Member
Tôi cũng từng là TNS, cũng nhận những khoảng trợ cấp, và lương như bạn AF, có điều là không bị lừa tiền môi giới nhiều như bạn AF, và cũng không gặp phải những vấn đề như bạn. Tôi nghĩ câu chuyện của bạn nên gửi cho các báo ở VN, còn bản tiếng Nhật bác Ka có thể gửi cho các báo Nhật được đấy. Nó sẽ là bài học có ích cho tất cả mọi người, không bị rơi vào những cái bẫy của những kẻ môi giới, và cái bọn gọi là Kumiai đó. Tôi cũng biết mấy cái Kumiai, bọn họ thực chất là tổ chức môi giới lao động người nước ngoài dưới vỏ bọc là TNS mà thôi.
 

anhforever

có công mài sắt có ngày đựoc cây kim to ....
ðề: 日本での研修生の経験

biết là thế nhưng theo mình biết vì hoàn cảnh của họ ở việt nam nên họ vẫn phải chấp nhận những cái giá cao như vậy để có thể đi đuợc,cũng chính vì lẽ đó mà mấy cty ở việt nam họ mới sống và làm giàu được,cái chính là ở những người đi TNS,vì họ kô biết thông tin nên họ mới phải chịu giá cao như vậy nếu kô thì đã kô nên chuyện
 

kamikaze

Administrator
ðề: ðề: 日本での研修生の経験

biết là thế nhưng theo mình biết vì hoàn cảnh của họ ở việt nam nên họ vẫn phải chấp nhận những cái giá cao như vậy để có thể đi đuợc,cũng chính vì lẽ đó mà mấy cty ở việt nam họ mới sống và làm giàu được,cái chính là ở những người đi TNS,vì họ kô biết thông tin nên họ mới phải chịu giá cao như vậy nếu kô thì đã kô nên chuyện

Kumiai cũng là một nơi làm kinh tế vì lợi nhuận. Do đó không thể trách hết được. Nhưng nếu ai đọc qua bài này thì xin rút kinh nghiệm để không gặp lại chuyện như thế này nữa.

Nói thì dễ nhưng thực hiện khó lắm!
 

huynhan

New Member
Dù sao thì AF cũng còn may mắn hơn rất nhiều người khác vì đã gặp được những người Nhật tốt bụng vài giải quyết được số nợ của gia đình. Nhiều người khác không được may như AF đâu, cuộc sống cũng rất công bằng, trong cái rủi có cái may AF nhỉ? Lúc nào đi cafe thì cho tớ ké với nhé!
À tớ có vụ này nữa, AF đang làm gì vậy? Chỗ mình đang thiếu phiên dịch tiếng Nhật, nếu AF có đủ tự tin về tiếng Nhật, chịu được vất vả và có hứng thú thì thử sức ở chỗ mình xem? Làm tại VN nhưng lương gấp 2 lần trợ cấp tu nghiệp năm thứ nhất ở Nhật.
 

NatsuYuki

New Member
ðề: 日本での研修生の経験

本人のご依頼で日本語に翻訳しました

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
このことについて書こうとしなかったのですが、この掲示板のメンバーの中に、研修生になるかどうかということで悩んでいる方も結構いるため、研修生として日本に行ってきた自分の経験を述べることにしました(関西の研修生ならこの話をしっているでしょう)。

工科大学属短期大学を卒業したばかりで、仕事もない僕は、サイゴンに行ったら、日本に行って、月給600USDの仕事を紹介してくれる話を聞いて、日本に行きたくなりました。
紹介手数料は14000USDで、4ヶ月で出国できると直ぐに仲介者と契約を結びました。また、サイゴンに行ってからそのまま日本に行くため、家族とのお別れパーティーも行った方がいいと言われたため、父・母は息子のためにそのお別れパーティーを開きました。そのパーティーには親戚が皆来てくれました。
その後、何人かと一緒にサイゴンへ出発しました。サイゴンに着いたら、仲介者が僕を派遣会社に行いって、派遣会社の受付に「○○さんの親戚と伝えるように」指示した。受付終了後、(4ヶ月一回の)面接の日まで日本語を勉強するように指示されました。面接では補欠者として選ばれる事が繰り返されたため、お金を払って、勉強することも繰り返されました。悲しくて、家に帰りたくても帰れない状態にありました。というのはお別れパーティーも行ったし、担保金も払ったし、家に戻ったら自分の顔に泥を付けることになるからでした。
1年経った時点で、運が良くて(本当によいかどうかも分からないです!)面接に合格しました。家賃&電気水道光熱費は会社負担で月給が69000円という内容で契約を結んだが、日本に行ったら、電気水道が自分負担になってしまいました。結局、毎月その費用は6000円も掛かりました。借金も払わないといけないし、生活費も負担しなければならないし、食べずに、溶接と研磨という仕事はでききるはずがなかったです。よく鶏の骨を割引で、50円で購入していました。6ヶ月節約した結果、30万円を送金できました。その月は6人ともお金が無くなりました。お米が残っていて、お肉などはなくなり、鶏の骨が残っていましたが、包丁がよく切れないため、切れなかったです。
使えるものを探すために、僕と友達がゴミ捨て場に行くことにしました。その日は1月31日(給料日の前の日です)でした。
(また続き)

Trình tiếng Nhật của bác Kaze lên cao nhỉ ^o^ . Câu chuyện này thì em biết bác viết giùm ai rồi . AF đâu rùi ra nhận người quen nào ^^
Không phải ai cũng gặp những chuyện không mau như AF mà , hãy coi đó như một trải nghiệm trong cuộc sống nhé AF . Nhưng đổi lại AF cũng nhận được sự giúp đỡ của ông chủ công ty sau , đó cũng là một cơ duyên rồi ^^
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 30% người dân dự định nghỉ hè tại nhà , ngân sách giảm năm thứ hai liên tiếp.
Nhật Bản : 30% người dân dự định nghỉ hè tại nhà , ngân sách giảm năm thứ hai liên tiếp.
Theo khảo sát về kỳ nghỉ hè do công ty nghiên cứu Intage (Tokyo) công bố ngày 10/7, ngân sách trung bình cho kỳ nghỉ hè năm nay (từ ngày 19/7 đến ngày 30/9) là 57.284 yên, giảm 2,2% so với năm...
Thumbnail bài viết: Ai phải chịu trách nhiệm cho trò lừa bịp thảm họa ngày 5 tháng 7 ? Cơ cấu kinh tế của các chuyến bay quốc tế khu vực bị phá hủy bởi mạng xã hội.
Ai phải chịu trách nhiệm cho trò lừa bịp thảm họa ngày 5 tháng 7 ? Cơ cấu kinh tế của các chuyến bay quốc tế khu vực bị phá hủy bởi mạng xã hội.
Thông tin chưa được xác nhận rằng "một thảm họa lớn sẽ xảy ra ở Nhật Bản" vào ngày 5 tháng 7 năm 2025 đã lan truyền trên mạng xã hội và các trang chia sẻ video. Kết quả là, các chuyến bay từ Hồng...
Thumbnail bài viết: Sushiro vẫn có lãi bất chấp giá gạo tăng , vì sao Kura Sushi và Kappa Sushi vẫn chưa có lãi ?
Sushiro vẫn có lãi bất chấp giá gạo tăng , vì sao Kura Sushi và Kappa Sushi vẫn chưa có lãi ?
Ngoài việc giá gạo tăng, các chuỗi nhà hàng sushi băng chuyền đang bị ảnh hưởng nặng nề bởi chi phí nhân công và chi phí tiện ích tăng cao. Bất chấp điều này, Sushiro đã đạt được mức tăng trưởng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Ba tháng đàm phán với Mỹ , chưa có kết quả cụ thể. Những rào cản lớn đối với thuế quan ô tô.
Nhật Bản : Ba tháng đàm phán với Mỹ , chưa có kết quả cụ thể. Những rào cản lớn đối với thuế quan ô tô.
Tổng thống Mỹ Donald Trump đã hoãn việc áp dụng thuế quan tương hỗ từ ngày 9 tháng 7 đến ngày 1 tháng 8. Đáp lại điều này, một số quan chức trong chính phủ Nhật Bản cho rằng việc này đã kéo dài...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 98% sinh viên muốn tham gia "thực tập kiểu trải nghiệm làm việc" , hỗ trợ hình thức thực tế
Nhật Bản : 98% sinh viên muốn tham gia "thực tập kiểu trải nghiệm làm việc" , hỗ trợ hình thức thực tế
Đáp ứng yêu cầu của Liên đoàn Doanh nghiệp Nhật Bản và Hội đồng Công nghiệp, bao gồm các trường đại học trên cả nước, chính phủ sẽ sửa đổi "Các nguyên tắc cơ bản để thúc đẩy thực tập" của năm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giá trứng tăng cao gấp 1,7 lần so với năm ngoái . Phục hồi chậm sau cúm gia cầm, nắng nóng khắc nghiệt.
Nhật Bản : Giá trứng tăng cao gấp 1,7 lần so với năm ngoái . Phục hồi chậm sau cúm gia cầm, nắng nóng khắc nghiệt.
JA đã thông báo vào ngày 9 rằng giá bán buôn ( khu vực Tokyo, cỡ trung bình ) là giá tham chiếu cho giá trứng, là 335 yên một kg. Mức giá này gấp 1,7 lần mức trung bình 200 yên vào tháng 7 năm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Family Mart bắt đầu xử lý gạo dự trữ của chính phủ và hỗ trợ nhận hàng tại các cửa hàng.
Nhật Bản : Family Mart bắt đầu xử lý gạo dự trữ của chính phủ và hỗ trợ nhận hàng tại các cửa hàng.
Family Mart gần đây đã bắt đầu xử lý gạo dự trữ của chính phủ trên nền tảng thương mại điện tử "FamiMart Online" của Family Mart. Nền tảng này cung cấp một môi trường có thể được nhiều người sử...
Thumbnail bài viết: 40% công ty "tuyển dụng người từ 65 tuổi trở lên", ngành nào có nhiều nhất ?
40% công ty "tuyển dụng người từ 65 tuổi trở lên", ngành nào có nhiều nhất ?
Số lượng người cao tuổi muốn làm việc đang tăng lên, nhưng suy nghĩ của các nhà tuyển dụng là gì ? Theo một cuộc khảo sát của Mynavi, 44,8% công ty đã tuyển dụng người cao tuổi không thường xuyên...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : SoftBank hợp tác với Nokia, tiến hành các thí nghiệm ngoài trời để đưa 6G vào sử dụng thực tế.
Nhật Bản : SoftBank hợp tác với Nokia, tiến hành các thí nghiệm ngoài trời để đưa 6G vào sử dụng thực tế.
SoftBank đã công bố vào ngày 8 rằng đã bắt đầu các thí nghiệm trình diễn ngoài trời để đưa tiêu chuẩn truyền thông thế hệ tiếp theo "6G" vào sử dụng thực tế. Vào tháng 6, ba trạm gốc thử nghiệm đã...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản có tỷ lệ tự tử tệ nhất trong các nước G7 .Liệu phương tiện giao thông công cộng có thể phá vỡ chu kỳ "cô lập và cô đơn" không ?
Nhật Bản có tỷ lệ tự tử tệ nhất trong các nước G7 .Liệu phương tiện giao thông công cộng có thể phá vỡ chu kỳ "cô lập và cô đơn" không ?
Tỷ lệ tự tử ở Nhật Bản và thế giới Theo Tổ chức Y tế Thế giới (WHO), Nhật Bản có tỷ lệ tử vong do tự tử cao nhất trong Nhóm G7 ( Pháp, Mỹ , Anh, Đức, Nhật Bản, Ý và Canada ) ở mức 16,5%. Theo...
Top