聞かずの神さま-Nhýp

kamikaze

Administrator
むかしむかし、諏訪(すわ→長野県中部)には、何でも願い事を叶えてくれる神さまがいたそうです。
 そして願い事を叶えてもらったら、みんなはお礼に団子や餅をお供えしたのですが、年月が立つにつれて人々はだんだんお供え物をしなくなりました。
 神さまはそんな身勝手な人間に腹を立てて、それっきり、いくらお参りしても願いを叶えてくれなくなったのです。

 そんなある日の事、村一番の貧しい男が神さまのところにやって来ました。
 男はいくら働いても暮らしが楽にならないので、やけくそになってこんなお願いをしたのです。
「一生懸命働いても、暮らしがちっとも楽にならねえ。こんな事なら、生きていたくねえ。いっその事、もっと貧乏になって、早く死なせて下さい」
 ところがその日から男に運が向いて来て、男はたちまち大金持ちになったのです。

 その噂はたちまち広まり、神さまのところには再び大勢の人がお参りに来るようになったのです。
 けれどもこの神さま、普通にお願いしても願いを叶えてはくれず、貧乏だった男の様に不幸な事を願うと幸せにしてくれるので、人々はその神さまを『聞かずの神さま』と呼んだそうです。
http://hukumusume.com/douwa/pc/minwa/02/06a.htm
Có 神様 không biết là Ngọc Hòang, Thượng Đế hay Chúa đây ?
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

nhjp91

Moderator
^^ Em trả bài nha:)

聞かずの神さま-Nhýp
むかしむかし、諏訪(すわ→長野県中部)には、何でも願い事を叶えてくれる神さまがいたそうです。
 そして願い事を叶えてもらったら、みんなはお礼に団子や餅をお供えしたのですが、年月が立つにつれて人々はだんだんお供え物をしなくなりました。
 神さまはそんな身勝手な人間に腹を立てて、それっきり、いくらお参りしても願いを叶えてくれなくなったのです。
 そんなある日の事、村一番の貧しい男が神さまのところにやって来ました。
 男はいくら働いても暮らしが楽にならないので、やけくそになってこんなお願いをしたのです。
「一生懸命働いても、暮らしがちっとも楽にならねえ。こんな事なら、生きていたくねえ。いっその事、もっと貧乏になって、早く死なせて下さい」
 ところがその日から男に運が向いて来て、男はたちまち大金持ちになったのです。
 その噂はたちまち広まり、神さまのところには再び大勢の人がお参りに来るようになったのです。
 けれどもこの神さま、普通にお願いしても願いを叶えてはくれず、貧乏だった男の様に不幸な事を願うと幸せにしてくれるので、人々はその神さまを『聞かずの神さま』と呼んだそうです。


Vị thần không lắng nghe

Chuyện kể rằng từ thời xa xưa, nghe nói ở xứ sở Suwa có một vị thần đáp ứng tất thảy nguyện vọng của con người.
Nếu ước nguyện được đáp ứng thì tất cả đều phải cúng lễ bánh bao hay bánh giầy, nhưng năm tháng trôi qua, con người không còn dâng cống vật lên vị thần đó nữa.
Vị thần ấy rất tức giận với những con người ích kỉ như vậy, vì thế mà từ đó về sau, dù dân làng có cúng lễ đến mấy đi chăng nữa ngài cũng không đáp ứng mong ước của họ.
Vào một ngày kia, người đàn ông nghèo khổ nhất làng đã đến chỗ vị thần.
Vì dù chàng trai đó có làm việc bao nhiêu đi nữa thì cuộc sống cũng chẳng dễ chịu hơn nên hắn đã liều lĩnh cầu xin thần linh rằng:
“Thần ơi, dù con có làm việc chăm chỉ bao nhiêu đi nữa thì cuộc sống cũng chẳng thoải mái hơn chút xíu nào nhỉ. Nếu như vậy, con thật khó mà có thể sống tiếp. Thà rằng như thế, con xin thần hãy cho con ngày càng trở nên nghèo hơn và sớm chết đi cho xong ạ.”
Tuy nhiên, từ hôm đó trở đi vận mệnh đã đến với chàng trai này, tức thì chàng trở nên giàu có.
Lời đồn đại đó ngay lập tức được phổ biến rộng rãi, ngày càng có nhiều người tới chỗ vị thần này để cúng lễ.
Vậy nhưng thường ngày người dân có cầu xin thì thần cũng không đáp ứng mong ước của họ mà khi có việc bất hạnh giống như chàng trai nghèo khổ kia cầu khấn thì thần lại khiến họ trở nên hạnh phúc, vì thế mà mọi người gọi vị thần ấy là “ Thần không lắng nghe”


聞かずの神さま <<cụm này e không biết nên dịch thế nào cho được, nên chỉ áp luôn từ tiếng nhật sang thôi ạ.:sweat_002:
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Vào một ngày kia, người đàn ông nghèo khổ nhất làng đã đến chỗ vị thần.
Vì dù chàng trai đó có làm việc bao nhiêu đi nữa thì cuộc sống cũng chẳng dễ chịu hơn nên hắn đã liều lĩnh cầu xin thần linh rằng:

Cảm xúc của nhýp với nam giới thay đổi chóng mặt nhỉ (-^〇^-)アハハハ
 

nhjp91

Moderator
Cảm xúc của nhýp với nam giới thay đổi chóng mặt nhỉ (-^〇^-)アハハハ
Dạ, cảm xúc thay đổi nhanh quá nên nó thế đấy ạ:">. E điều chỉnh lại chút nhé^o^

-->
Vào một ngày kia, chàng trai nghèo khổ nhất làng đã đến chỗ vị thần.
Vì dù anh có làm việc bao nhiêu đi nữa thì cuộc sống cũng chẳng dễ chịu hơn nên đã liều lĩnh cầu xin thần linh rằng:



 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Dạ, cảm xúc thay đổi nhanh quá nên nó thế đấy ạ:">. E điều chỉnh lại chút nhé^o^

-->
Vào một ngày kia, chàng trai nghèo khổ nhất làng đã đến chỗ vị thần.
Vì dù anh có làm việc bao nhiêu đi nữa thì cuộc sống cũng chẳng dễ chịu hơn nên đã liều lĩnh cầu xin thần linh rằng:

Mất công sửa lại thì nên tạo thói quen coi còn chỗ nào khác cần sửa nữa ko thì tự giác sửa luôn nhé.

VD: liều lĩnh <> là từ nào tiếng Nhật nhỉ? Ngay bản thân từ "liều lĩnh" liệu có hợp trong hoàn cảnh này?
 

nhjp91

Moderator


聞かずの神さま
むかしむかし、諏訪(すわ→長野県中部)には、何でも願い事を叶えてくれる神さまがいたそうです。
 そして願い事を叶えてもらったら、みんなはお礼に団子や餅をお供えしたのですが、年月が立つにつれて人々はだんだんお供え物をしなくなりました。
 神さまはそんな身勝手な人間に腹を立てて、それっきり、いくらお参りしても願いを叶えてくれなくなったのです。
 そんなある日の事、村一番の貧しい男が神さまのところにやって来ました。
 男はいくら働いても暮らしが楽にならないので、やけくそになってこんなお願いをしたのです。
「一生懸命働いても、暮らしがちっとも楽にならねえ。こんな事なら、生きていたくねえ。いっその事、もっと貧乏になって、早く死なせて下さい」
 ところがその日から男に運が向いて来て、男はたちまち大金持ちになったのです。
 その噂はたちまち広まり、神さまのところには再び大勢の人がお参りに来るようになったのです。
 けれどもこの神さま、普通にお願いしても願いを叶えてはくれず、貧乏だった男の様に不幸な事を願うと幸せにしてくれるので、人々はその神さまを『聞かずの神さま』と呼んだそうです。

Vị thần không lắng nghe

Chuyện kể rằng từ thời xa xưa, nghe nói ở xứ sở Suwa có một vị thần đáp ứng tất thảy nguyện vọng của con người.
Nếu như ước nguyện được đáp ứng thì mọi người phải cúng lễ bánh dango hay bánh mochi, nhưng năm tháng trôi qua, con người không còn dâng cống vật lên vị thần đó nữa.
Thần rất tức giận với những kẻ ích kỷ như vậy, vì thế mà từ đó về sau, dù dân làng có cúng lễ đến mấy đi chăng nữa ngài cũng không đáp ứng mong ước của họ.
Vào một ngày kia, chàng trai nghèo khổ nhất làng đã đến chỗ vị thần này.
Vì dù chàng có làm việc bao nhiêu đi nữa thì cuộc sống cũng chẳng dễ chịu hơn nên chàng tuyệt vọng cầu xin thần linh rằng:
“Thần ơi, dù con làm việc chăm chỉ bao nhiêu chăng nữa thì cuộc sống cũng chẳng thoải mái hơn chút xíu nào nhỉ. Nếu như vậy, con thật khó mà có thể sống tiếp. Thà rằng như thế, con xin thần hãy cho con ngày càng nghèo hơn và sớm chết đi cho xong ạ.”
Thế nhưng, từ hôm đó trở đi vận mệnh đã đến với chàng, tức thì chàng trở nên giàu có.
Lời đồn đại đó ngay lập tức lan truyền rộng rãi, ngày càng có nhiều người tới chỗ vị thần này để cúng lễ.
Nhưng dù người dân chỉ cầu những điều giản đơn thôi thần cũng không đáp ứng mong ước của họ mà khi có việc bất hạnh giống như chàng trai nghèo khổ kia cầu khấn thì thần lại khiến họ trở nên hạnh phúc, vì thế mà mọi người gọi vị thần ấy là “Thần không lắng nghe”


-Em chỉnh lại bài một chút ạ nhưng mà cái tiêu đề thì em không làm sao dịch cho nó suôn hơn được>"<, mọi người cho e ý kiến với ạ:lovely:
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

kamikaze

Administrator
-長野県中部<< chưa dịch
-Mong ước/ Nguyện vọng/ Ước nguyện < Chọn và dùng cho chuẩn hơn chút nhé/
-Lời đồn đại đó ngay lập tức lan truyền rộng rãi, ngày càng có nhiều người tới chỗ vị thần này để cúng lễ.< Câu này nên sửa làm sao để cho người đọc hiểu ý là "trước đó cũng đã có nhiều người đến và nay lại đến lại".
 

nhjp91

Moderator
-長野県中部<< chưa dịch
-Mong ước/ Nguyện vọng/ Ước nguyện < Chọn và dùng cho chuẩn hơn chút nhé/
-Lời đồn đại đó ngay lập tức lan truyền rộng rãi, ngày càng có nhiều người tới chỗ vị thần này để cúng lễ.< Câu này nên sửa làm sao để cho người đọc hiểu ý là "trước đó cũng đã có nhiều người đến và nay lại đến lại".

>>>
- 長野県中部 : miền trung tỉnh Nagano
- Em chọn "Nguyện vọng" để thay cho những chữ "mong ước, ước nguyện trong bài ạ
-Lời đồn đại đó ngay lập tức lan truyền rộng rãi, ngày càng có nhiều người lại đến chỗ vị thần này để cúng lễ.

Em xin hết ạ:)
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
むかしむかし、諏訪(すわ→長野県中部)には、何でも願い事を叶えてくれる神さまがいたそうです。
 
Chuyện kể rằng từ thời xa xưa, nghe nói ở xứ sở Suwa có một vị thần đáp ứng tất thảy nguyện vọng của con người.

むかしむかし = ngày xửa ngày xưa << cách dịch sát và tiếng Việt vẫn hay dùng trong truyện cổ tích >> nhưng lại không thấy nhýp dùng đến nhỉ.
 

nhjp91

Moderator
むかしむかし = ngày xửa ngày xưa << cách dịch sát và tiếng Việt vẫn hay dùng trong truyện cổ tích >> nhưng lại không thấy nhýp dùng đến nhỉ.

Thực ra đây là cách dịch mà ngay từ đầu em đọc bài đã dịch rồi, hầu như bài nào có "むかしむかし" thì em đều nghĩ đến phương án này đầu tiên, nhưng vì thấy mấy bài trước đều theo hướng "ngày xửa ngày xưa" rồi nên ở bài này e thử thay đổi một chút coi có được chấp nhận hok ạ^^. Cái "không thấy dùng đến" hok phải nhá:P
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Vì thấy "Chuyện kể rằng" và "nghe nói" dùng chung như thế có vẻ bị thừa 1 cụm ^^
 

nhjp91

Moderator
Vì thấy "Chuyện kể rằng" và "nghe nói" dùng chung như thế có vẻ bị thừa 1 cụm ^^

hihi, đúng là có hơi thừa chị nhỉ?. Em viết lại chút nhé :D

-->Chuyện kể rằng từ thời xa xưa, ở xứ sở Suwa có một vị thần đáp ứng tất thảy nguyện vọng của con người.
 

nhjp91

Moderator
聞かずの神さま​

むかしむかし、諏訪(すわ→長野県中部)には、何でも願い事を叶えてくれる神さまがいたそうです。
 そして願い事を叶えてもらったら、みんなはお礼に団子や餅をお供えしたのですが、年月が立つにつれて人々はだんだんお供え物をしなくなりました。
 神さまはそんな身勝手な人間に腹を立てて、それっきり、いくらお参りしても願いを叶えてくれなくなったのです。
 そんなある日の事、村一番の貧しい男が神さまのところにやって来ました。
 男はいくら働いても暮らしが楽にならないので、やけくそになってこんなお願いをしたのです。
「一生懸命働いても、暮らしがちっとも楽にならねえ。こんな事なら、生きていたくねえ。いっその事、もっと貧乏になって、早く死なせて下さい」
 ところがその日から男に運が向いて来て、男はたちまち大金持ちになったのです。
 その噂はたちまち広まり、神さまのところには再び大勢の人がお参りに来るようになったのです。
 けれどもこの神さま、普通にお願いしても願いを叶えてはくれず、貧乏だった男の様に不幸な事を願うと幸せにしてくれるので、人々はその神さまを『聞かずの神さま』と呼んだそうです。



Vị thần không lắng nghe​

Chuyện kể rằng từ thời xa xưa, ở xứ sở Suwa (miền trung tỉnh Nagano) có một vị thần đáp ứng tất thảy nguyện vọng của con người.
Nếu như nguyện vọng được đáp ứng thì mọi người phải cúng lễ bánh dango hay bánh mochi, nhưng năm tháng trôi qua, con người không còn dâng cống vật lên vị thần đó nữa.
Thần rất tức giận với những kẻ ích kỷ như vậy, vì thế mà từ đó về sau, dù dân làng có cúng lễ đến mấy đi chăng nữa ngài cũng không đáp ứng nguyện vọng của họ.
Vào một ngày kia, chàng trai nghèo khổ nhất làng đã đến chỗ vị thần này.
Vì dù chàng có làm việc bao nhiêu đi nữa thì cuộc sống cũng chẳng dễ chịu hơn nên chàng tuyệt vọng cầu xin thần linh rằng:
“Thần ơi, dù con làm việc chăm chỉ bao nhiêu chăng nữa thì cuộc sống cũng chẳng thoải mái hơn chút xíu nào nhỉ. Nếu như vậy, con thật khó mà có thể sống tiếp. Thà rằng như thế, con xin thần hãy cho con ngày càng nghèo hơn và sớm chết đi cho xong ạ.”
Thế nhưng, từ hôm đó trở đi vận mệnh đã đến với chàng, tức thì chàng trở nên giàu có.
Lời đồn đại đó ngay lập tức lan truyền rộng rãi, ngày càng có nhiều người lại đến chỗ vị thần này để cúng lễ.
Nhưng dù người dân chỉ cầu những điều giản đơn thôi thần cũng không đáp ứng mong ước của họ mà khi có việc bất hạnh giống như chàng trai nghèo khổ kia cầu khấn thì thần lại khiến họ trở nên hạnh phúc, vì thế mà mọi người gọi vị thần ấy là “Thần không lắng nghe”

Có 神様 không biết là Ngọc Hòang, Thượng Đế hay Chúa đây ?
>>đơn giản chỉ là "Thần" thôi ạ^o^


:sweat_002:
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : "Tàu Shinkansen không hành khách" sẽ ra mắt trên tuyến Tohoku Shinkansen vào tháng 3 năm 2026.
Nhật Bản : "Tàu Shinkansen không hành khách" sẽ ra mắt trên tuyến Tohoku Shinkansen vào tháng 3 năm 2026.
Danh tính thực sự của "tàu Shinkansen trắng", một cái tên bắt nguồn từ "Tsubasa" là ? Vào ngày 9 tháng 12, JR East thông báo rằng họ sẽ bắt đầu vận hành "tàu Shinkansen chỉ chở hành lý" bắt đầu...
Thumbnail bài viết: Trượt kỳ thi tiếng Nhật ba lần, chi 160.000 yên cho một lần thi hộ . Thực trạng của hình thức hoạt động kinh doanh này trên mạng xã hội .
Trượt kỳ thi tiếng Nhật ba lần, chi 160.000 yên cho một lần thi hộ . Thực trạng của hình thức hoạt động kinh doanh này trên mạng xã hội .
Một số người Việt Nam đã bị bắt vì tham gia kỳ thi tiếng Nhật, một yêu cầu để có được tư cách cư trú "Kỹ năng đặc định" dành cho người lao động nước ngoài. "Lương tháng của tôi tăng gấp đôi mặc dù...
Thumbnail bài viết: Tại sao xe buýt điện BYD của Trung Quốc lại chiếm thị phần lớn tại Nhật Bản ? Giá cả là rào cản mà các công ty nước không thể cạnh tranh.
Tại sao xe buýt điện BYD của Trung Quốc lại chiếm thị phần lớn tại Nhật Bản ? Giá cả là rào cản mà các công ty nước không thể cạnh tranh.
"Giá thấp hơn một nửa" so với xe điện sản xuất trong nước ? Rào cản giá quá lớn. Xe buýt điện đang trở nên phổ biến hơn trong thời gian gần đây. Tuy nhiên, hơn một nửa được sản xuất bởi công ty...
Thumbnail bài viết: Trung Quốc không phản hồi yêu cầu của Nhật Bản liên quan đến vấn đề chiếu radar, thiết lập đường dây nóng từ tháng 3 năm 2023 nhưng không hoạt động.
Trung Quốc không phản hồi yêu cầu của Nhật Bản liên quan đến vấn đề chiếu radar, thiết lập đường dây nóng từ tháng 3 năm 2023 nhưng không hoạt động.
Đường dây nóng (đường dây điện thoại chuyên dụng) giữa Nhật Bản và các cơ quan quốc phòng Trung Quốc liên quan đến vấn đề một máy bay của Lực lượng Phòng vệ Trên không Nhật Bản bị máy bay quân sự...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tỉnh Aomori hứng chịu cường độ địa chấn cấp 6+, gây thương tích và thiệt hại cho các công trình.
Nhật Bản : Tỉnh Aomori hứng chịu cường độ địa chấn cấp 6+, gây thương tích và thiệt hại cho các công trình.
Vào khoảng 23:15 ngày 8, một trận động đất với cường độ địa chấn tối đa từ 6+ đã xảy ra ngoài khơi bờ biển phía đông tỉnh Aomori. Tâm chấn nằm sâu khoảng 54 km và có cường độ 7,5 độ richter. Cơ...
Thumbnail bài viết: Thủ tướng Takaichi "Thúc đẩy Tăng trưởng Sản lượng Lúa gạo Đa dạng" , nhằm xóa tan lo ngại về thay đổi chính sách ?
Thủ tướng Takaichi "Thúc đẩy Tăng trưởng Sản lượng Lúa gạo Đa dạng" , nhằm xóa tan lo ngại về thay đổi chính sách ?
Tại phiên họp toàn thể của Hạ viện vào ngày 8, Thủ tướng Sanae Takaichi đã tuyên bố rõ ràng về chính sách lúa gạo trong tương lai: "Chúng tôi sẽ thúc đẩy 'sản xuất lúa gạo đa dạng', bao gồm cả...
Thumbnail bài viết: Tokyo xếp thứ 3 ! Osaka xếp thứ 11 và Kyoto xếp thứ 19. Bảng xếp hạng các thành phố du lịch toàn cầu , Nhật Bản có 3 thành phố lọt vào top 20.
Tokyo xếp thứ 3 ! Osaka xếp thứ 11 và Kyoto xếp thứ 19. Bảng xếp hạng các thành phố du lịch toàn cầu , Nhật Bản có 3 thành phố lọt vào top 20.
Công ty nghiên cứu thị trường Euromonitor International của Anh đã công bố bảng xếp hạng các thành phố du lịch toàn cầu, với Tokyo xếp thứ 3 , Osaka xếp thứ 11 và Kyoto xếp thứ 19. "Chỉ số Điểm...
Thumbnail bài viết: Thị trường bán dẫn toàn cầu tăng trưởng 27,2% so với cùng kỳ năm trước vào tháng 10 năm 2025. Thị trường Nhật Bản giảm tháng thứ năm liên tiếp.
Thị trường bán dẫn toàn cầu tăng trưởng 27,2% so với cùng kỳ năm trước vào tháng 10 năm 2025. Thị trường Nhật Bản giảm tháng thứ năm liên tiếp.
Vào ngày 4 tháng 12 năm 2025 (giờ Mỹ), Hiệp hội Công nghiệp Bán dẫn (SIA) công bố doanh số bán dẫn toàn cầu trong tháng 10 năm 2025 đã tăng 27,2% so với cùng kỳ năm trước, đạt 72,7 tỷ USD. Con số...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Dịch bệnh bùng phát tại các nhà hàng , cảnh giác ngộ độc thực phẩm do Norovirus vào mùa đông.
Nhật Bản : Dịch bệnh bùng phát tại các nhà hàng , cảnh giác ngộ độc thực phẩm do Norovirus vào mùa đông.
Khi nhiệt độ giảm, một loạt các đợt bùng phát norovirus đã xảy ra tại các nhà hàng, nhà dưỡng lão và các cơ sở khác. Để ứng phó, Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản đang kêu gọi người dân cẩn...
Thumbnail bài viết: Không phải vì "an toàn" hay "du lịch" . Lý do thực sự khiến giới nhà giàu thế giới đến Nhật Bản là gì?
Không phải vì "an toàn" hay "du lịch" . Lý do thực sự khiến giới nhà giàu thế giới đến Nhật Bản là gì?
Ẩm thực cao cấp là lý do chính khiến giới nhà giàu thế giới đến thăm Nhật Bản. Điểm đến tiếp theo của họ không phải là các thành phố lớn, mà là các "khu vực". Ẩm thực địa phương, sự kết hợp giữa...
Top