聞かずの神さま-Nhýp

kamikaze

Administrator
むかしむかし、諏訪(すわ→長野県中部)には、何でも願い事を叶えてくれる神さまがいたそうです。
 そして願い事を叶えてもらったら、みんなはお礼に団子や餅をお供えしたのですが、年月が立つにつれて人々はだんだんお供え物をしなくなりました。
 神さまはそんな身勝手な人間に腹を立てて、それっきり、いくらお参りしても願いを叶えてくれなくなったのです。

 そんなある日の事、村一番の貧しい男が神さまのところにやって来ました。
 男はいくら働いても暮らしが楽にならないので、やけくそになってこんなお願いをしたのです。
「一生懸命働いても、暮らしがちっとも楽にならねえ。こんな事なら、生きていたくねえ。いっその事、もっと貧乏になって、早く死なせて下さい」
 ところがその日から男に運が向いて来て、男はたちまち大金持ちになったのです。

 その噂はたちまち広まり、神さまのところには再び大勢の人がお参りに来るようになったのです。
 けれどもこの神さま、普通にお願いしても願いを叶えてはくれず、貧乏だった男の様に不幸な事を願うと幸せにしてくれるので、人々はその神さまを『聞かずの神さま』と呼んだそうです。
http://hukumusume.com/douwa/pc/minwa/02/06a.htm
Có 神様 không biết là Ngọc Hòang, Thượng Đế hay Chúa đây ?
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

nhjp91

Moderator
^^ Em trả bài nha:)

聞かずの神さま-Nhýp
むかしむかし、諏訪(すわ→長野県中部)には、何でも願い事を叶えてくれる神さまがいたそうです。
 そして願い事を叶えてもらったら、みんなはお礼に団子や餅をお供えしたのですが、年月が立つにつれて人々はだんだんお供え物をしなくなりました。
 神さまはそんな身勝手な人間に腹を立てて、それっきり、いくらお参りしても願いを叶えてくれなくなったのです。
 そんなある日の事、村一番の貧しい男が神さまのところにやって来ました。
 男はいくら働いても暮らしが楽にならないので、やけくそになってこんなお願いをしたのです。
「一生懸命働いても、暮らしがちっとも楽にならねえ。こんな事なら、生きていたくねえ。いっその事、もっと貧乏になって、早く死なせて下さい」
 ところがその日から男に運が向いて来て、男はたちまち大金持ちになったのです。
 その噂はたちまち広まり、神さまのところには再び大勢の人がお参りに来るようになったのです。
 けれどもこの神さま、普通にお願いしても願いを叶えてはくれず、貧乏だった男の様に不幸な事を願うと幸せにしてくれるので、人々はその神さまを『聞かずの神さま』と呼んだそうです。


Vị thần không lắng nghe

Chuyện kể rằng từ thời xa xưa, nghe nói ở xứ sở Suwa có một vị thần đáp ứng tất thảy nguyện vọng của con người.
Nếu ước nguyện được đáp ứng thì tất cả đều phải cúng lễ bánh bao hay bánh giầy, nhưng năm tháng trôi qua, con người không còn dâng cống vật lên vị thần đó nữa.
Vị thần ấy rất tức giận với những con người ích kỉ như vậy, vì thế mà từ đó về sau, dù dân làng có cúng lễ đến mấy đi chăng nữa ngài cũng không đáp ứng mong ước của họ.
Vào một ngày kia, người đàn ông nghèo khổ nhất làng đã đến chỗ vị thần.
Vì dù chàng trai đó có làm việc bao nhiêu đi nữa thì cuộc sống cũng chẳng dễ chịu hơn nên hắn đã liều lĩnh cầu xin thần linh rằng:
“Thần ơi, dù con có làm việc chăm chỉ bao nhiêu đi nữa thì cuộc sống cũng chẳng thoải mái hơn chút xíu nào nhỉ. Nếu như vậy, con thật khó mà có thể sống tiếp. Thà rằng như thế, con xin thần hãy cho con ngày càng trở nên nghèo hơn và sớm chết đi cho xong ạ.”
Tuy nhiên, từ hôm đó trở đi vận mệnh đã đến với chàng trai này, tức thì chàng trở nên giàu có.
Lời đồn đại đó ngay lập tức được phổ biến rộng rãi, ngày càng có nhiều người tới chỗ vị thần này để cúng lễ.
Vậy nhưng thường ngày người dân có cầu xin thì thần cũng không đáp ứng mong ước của họ mà khi có việc bất hạnh giống như chàng trai nghèo khổ kia cầu khấn thì thần lại khiến họ trở nên hạnh phúc, vì thế mà mọi người gọi vị thần ấy là “ Thần không lắng nghe”


聞かずの神さま <<cụm này e không biết nên dịch thế nào cho được, nên chỉ áp luôn từ tiếng nhật sang thôi ạ.:sweat_002:
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Vào một ngày kia, người đàn ông nghèo khổ nhất làng đã đến chỗ vị thần.
Vì dù chàng trai đó có làm việc bao nhiêu đi nữa thì cuộc sống cũng chẳng dễ chịu hơn nên hắn đã liều lĩnh cầu xin thần linh rằng:

Cảm xúc của nhýp với nam giới thay đổi chóng mặt nhỉ (-^〇^-)アハハハ
 

nhjp91

Moderator
Cảm xúc của nhýp với nam giới thay đổi chóng mặt nhỉ (-^〇^-)アハハハ
Dạ, cảm xúc thay đổi nhanh quá nên nó thế đấy ạ:">. E điều chỉnh lại chút nhé^o^

-->
Vào một ngày kia, chàng trai nghèo khổ nhất làng đã đến chỗ vị thần.
Vì dù anh có làm việc bao nhiêu đi nữa thì cuộc sống cũng chẳng dễ chịu hơn nên đã liều lĩnh cầu xin thần linh rằng:



 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Dạ, cảm xúc thay đổi nhanh quá nên nó thế đấy ạ:">. E điều chỉnh lại chút nhé^o^

-->
Vào một ngày kia, chàng trai nghèo khổ nhất làng đã đến chỗ vị thần.
Vì dù anh có làm việc bao nhiêu đi nữa thì cuộc sống cũng chẳng dễ chịu hơn nên đã liều lĩnh cầu xin thần linh rằng:

Mất công sửa lại thì nên tạo thói quen coi còn chỗ nào khác cần sửa nữa ko thì tự giác sửa luôn nhé.

VD: liều lĩnh <> là từ nào tiếng Nhật nhỉ? Ngay bản thân từ "liều lĩnh" liệu có hợp trong hoàn cảnh này?
 

nhjp91

Moderator


聞かずの神さま
むかしむかし、諏訪(すわ→長野県中部)には、何でも願い事を叶えてくれる神さまがいたそうです。
 そして願い事を叶えてもらったら、みんなはお礼に団子や餅をお供えしたのですが、年月が立つにつれて人々はだんだんお供え物をしなくなりました。
 神さまはそんな身勝手な人間に腹を立てて、それっきり、いくらお参りしても願いを叶えてくれなくなったのです。
 そんなある日の事、村一番の貧しい男が神さまのところにやって来ました。
 男はいくら働いても暮らしが楽にならないので、やけくそになってこんなお願いをしたのです。
「一生懸命働いても、暮らしがちっとも楽にならねえ。こんな事なら、生きていたくねえ。いっその事、もっと貧乏になって、早く死なせて下さい」
 ところがその日から男に運が向いて来て、男はたちまち大金持ちになったのです。
 その噂はたちまち広まり、神さまのところには再び大勢の人がお参りに来るようになったのです。
 けれどもこの神さま、普通にお願いしても願いを叶えてはくれず、貧乏だった男の様に不幸な事を願うと幸せにしてくれるので、人々はその神さまを『聞かずの神さま』と呼んだそうです。

Vị thần không lắng nghe

Chuyện kể rằng từ thời xa xưa, nghe nói ở xứ sở Suwa có một vị thần đáp ứng tất thảy nguyện vọng của con người.
Nếu như ước nguyện được đáp ứng thì mọi người phải cúng lễ bánh dango hay bánh mochi, nhưng năm tháng trôi qua, con người không còn dâng cống vật lên vị thần đó nữa.
Thần rất tức giận với những kẻ ích kỷ như vậy, vì thế mà từ đó về sau, dù dân làng có cúng lễ đến mấy đi chăng nữa ngài cũng không đáp ứng mong ước của họ.
Vào một ngày kia, chàng trai nghèo khổ nhất làng đã đến chỗ vị thần này.
Vì dù chàng có làm việc bao nhiêu đi nữa thì cuộc sống cũng chẳng dễ chịu hơn nên chàng tuyệt vọng cầu xin thần linh rằng:
“Thần ơi, dù con làm việc chăm chỉ bao nhiêu chăng nữa thì cuộc sống cũng chẳng thoải mái hơn chút xíu nào nhỉ. Nếu như vậy, con thật khó mà có thể sống tiếp. Thà rằng như thế, con xin thần hãy cho con ngày càng nghèo hơn và sớm chết đi cho xong ạ.”
Thế nhưng, từ hôm đó trở đi vận mệnh đã đến với chàng, tức thì chàng trở nên giàu có.
Lời đồn đại đó ngay lập tức lan truyền rộng rãi, ngày càng có nhiều người tới chỗ vị thần này để cúng lễ.
Nhưng dù người dân chỉ cầu những điều giản đơn thôi thần cũng không đáp ứng mong ước của họ mà khi có việc bất hạnh giống như chàng trai nghèo khổ kia cầu khấn thì thần lại khiến họ trở nên hạnh phúc, vì thế mà mọi người gọi vị thần ấy là “Thần không lắng nghe”


-Em chỉnh lại bài một chút ạ nhưng mà cái tiêu đề thì em không làm sao dịch cho nó suôn hơn được>"<, mọi người cho e ý kiến với ạ:lovely:
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

kamikaze

Administrator
-長野県中部<< chưa dịch
-Mong ước/ Nguyện vọng/ Ước nguyện < Chọn và dùng cho chuẩn hơn chút nhé/
-Lời đồn đại đó ngay lập tức lan truyền rộng rãi, ngày càng có nhiều người tới chỗ vị thần này để cúng lễ.< Câu này nên sửa làm sao để cho người đọc hiểu ý là "trước đó cũng đã có nhiều người đến và nay lại đến lại".
 

nhjp91

Moderator
-長野県中部<< chưa dịch
-Mong ước/ Nguyện vọng/ Ước nguyện < Chọn và dùng cho chuẩn hơn chút nhé/
-Lời đồn đại đó ngay lập tức lan truyền rộng rãi, ngày càng có nhiều người tới chỗ vị thần này để cúng lễ.< Câu này nên sửa làm sao để cho người đọc hiểu ý là "trước đó cũng đã có nhiều người đến và nay lại đến lại".

>>>
- 長野県中部 : miền trung tỉnh Nagano
- Em chọn "Nguyện vọng" để thay cho những chữ "mong ước, ước nguyện trong bài ạ
-Lời đồn đại đó ngay lập tức lan truyền rộng rãi, ngày càng có nhiều người lại đến chỗ vị thần này để cúng lễ.

Em xin hết ạ:)
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
むかしむかし、諏訪(すわ→長野県中部)には、何でも願い事を叶えてくれる神さまがいたそうです。
 
Chuyện kể rằng từ thời xa xưa, nghe nói ở xứ sở Suwa có một vị thần đáp ứng tất thảy nguyện vọng của con người.

むかしむかし = ngày xửa ngày xưa << cách dịch sát và tiếng Việt vẫn hay dùng trong truyện cổ tích >> nhưng lại không thấy nhýp dùng đến nhỉ.
 

nhjp91

Moderator
むかしむかし = ngày xửa ngày xưa << cách dịch sát và tiếng Việt vẫn hay dùng trong truyện cổ tích >> nhưng lại không thấy nhýp dùng đến nhỉ.

Thực ra đây là cách dịch mà ngay từ đầu em đọc bài đã dịch rồi, hầu như bài nào có "むかしむかし" thì em đều nghĩ đến phương án này đầu tiên, nhưng vì thấy mấy bài trước đều theo hướng "ngày xửa ngày xưa" rồi nên ở bài này e thử thay đổi một chút coi có được chấp nhận hok ạ^^. Cái "không thấy dùng đến" hok phải nhá:P
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Vì thấy "Chuyện kể rằng" và "nghe nói" dùng chung như thế có vẻ bị thừa 1 cụm ^^
 

nhjp91

Moderator
Vì thấy "Chuyện kể rằng" và "nghe nói" dùng chung như thế có vẻ bị thừa 1 cụm ^^

hihi, đúng là có hơi thừa chị nhỉ?. Em viết lại chút nhé :D

-->Chuyện kể rằng từ thời xa xưa, ở xứ sở Suwa có một vị thần đáp ứng tất thảy nguyện vọng của con người.
 

nhjp91

Moderator
聞かずの神さま​

むかしむかし、諏訪(すわ→長野県中部)には、何でも願い事を叶えてくれる神さまがいたそうです。
 そして願い事を叶えてもらったら、みんなはお礼に団子や餅をお供えしたのですが、年月が立つにつれて人々はだんだんお供え物をしなくなりました。
 神さまはそんな身勝手な人間に腹を立てて、それっきり、いくらお参りしても願いを叶えてくれなくなったのです。
 そんなある日の事、村一番の貧しい男が神さまのところにやって来ました。
 男はいくら働いても暮らしが楽にならないので、やけくそになってこんなお願いをしたのです。
「一生懸命働いても、暮らしがちっとも楽にならねえ。こんな事なら、生きていたくねえ。いっその事、もっと貧乏になって、早く死なせて下さい」
 ところがその日から男に運が向いて来て、男はたちまち大金持ちになったのです。
 その噂はたちまち広まり、神さまのところには再び大勢の人がお参りに来るようになったのです。
 けれどもこの神さま、普通にお願いしても願いを叶えてはくれず、貧乏だった男の様に不幸な事を願うと幸せにしてくれるので、人々はその神さまを『聞かずの神さま』と呼んだそうです。



Vị thần không lắng nghe​

Chuyện kể rằng từ thời xa xưa, ở xứ sở Suwa (miền trung tỉnh Nagano) có một vị thần đáp ứng tất thảy nguyện vọng của con người.
Nếu như nguyện vọng được đáp ứng thì mọi người phải cúng lễ bánh dango hay bánh mochi, nhưng năm tháng trôi qua, con người không còn dâng cống vật lên vị thần đó nữa.
Thần rất tức giận với những kẻ ích kỷ như vậy, vì thế mà từ đó về sau, dù dân làng có cúng lễ đến mấy đi chăng nữa ngài cũng không đáp ứng nguyện vọng của họ.
Vào một ngày kia, chàng trai nghèo khổ nhất làng đã đến chỗ vị thần này.
Vì dù chàng có làm việc bao nhiêu đi nữa thì cuộc sống cũng chẳng dễ chịu hơn nên chàng tuyệt vọng cầu xin thần linh rằng:
“Thần ơi, dù con làm việc chăm chỉ bao nhiêu chăng nữa thì cuộc sống cũng chẳng thoải mái hơn chút xíu nào nhỉ. Nếu như vậy, con thật khó mà có thể sống tiếp. Thà rằng như thế, con xin thần hãy cho con ngày càng nghèo hơn và sớm chết đi cho xong ạ.”
Thế nhưng, từ hôm đó trở đi vận mệnh đã đến với chàng, tức thì chàng trở nên giàu có.
Lời đồn đại đó ngay lập tức lan truyền rộng rãi, ngày càng có nhiều người lại đến chỗ vị thần này để cúng lễ.
Nhưng dù người dân chỉ cầu những điều giản đơn thôi thần cũng không đáp ứng mong ước của họ mà khi có việc bất hạnh giống như chàng trai nghèo khổ kia cầu khấn thì thần lại khiến họ trở nên hạnh phúc, vì thế mà mọi người gọi vị thần ấy là “Thần không lắng nghe”

Có 神様 không biết là Ngọc Hòang, Thượng Đế hay Chúa đây ?
>>đơn giản chỉ là "Thần" thôi ạ^o^


:sweat_002:
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Mayonnaise và nước sốt sẽ tăng giá !? Những loại thực phẩm nào được lên lịch tăng giá sau tháng 6?
Nhật Bản : Mayonnaise và nước sốt sẽ tăng giá !? Những loại thực phẩm nào được lên lịch tăng giá sau tháng 6?
Vào tháng 6 năm 2025, tổng cộng 1.932 mặt hàng thực phẩm dự kiến sẽ tăng giá, chủ yếu là các loại gia vị không thể thiếu trong các bữa ăn hàng ngày, chẳng hạn như mayonnaise và nước sốt. Đây là...
Thumbnail bài viết: Thẻ My Number Card sẽ được cài đặt trên iPhone từ ngày 24 tháng 6.
Thẻ My Number Card sẽ được cài đặt trên iPhone từ ngày 24 tháng 6.
Cơ quan Kỹ thuật số thông báo vào ngày 6 rằng chức năng Thẻ My Number Card sẽ được cài đặt trên iPhone của Apple từ ngày 24. Điều này sẽ cho phép người dùng sử dụng iPhone của họ để nhận chứng chỉ...
Thumbnail bài viết: Có thể nhận được "giảm thuế suất cố định" vào năm 2025 ? Giải thích "sự khác biệt so với năm 2024" và những điểm cần lưu ý.
Có thể nhận được "giảm thuế suất cố định" vào năm 2025 ? Giải thích "sự khác biệt so với năm 2024" và những điểm cần lưu ý.
Một trong những hệ thống có thể giảm gánh nặng thuế là giảm thuế suất cố định. Giảm thuế suất cố định sẽ được thực hiện vào năm 2025, nhưng các điều kiện đã thay đổi so với những điều kiện được...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Gian lận đặc biệt , thiệt hại trên toàn quốc vượt quá 70 tỷ yên trong năm 2024 . Mức tăng gần 60% so với năm trước.
Nhật Bản : Gian lận đặc biệt , thiệt hại trên toàn quốc vượt quá 70 tỷ yên trong năm 2024 . Mức tăng gần 60% so với năm trước.
Theo Cơ quan Cảnh sát Quốc gia, thiệt hại từ "gian lận đặc biệt" trên toàn quốc năm 2024 đã đạt mức cao kỷ lục là hơn 71 tỷ yên. Trong số các vụ gian lận kiểu "lừa đảo qua điện thoại", số nạn nhân...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Cú sốc của 680.000 ca sinh và cơn ác mộng của sự suy giảm dân số 910.000 người .
Nhật Bản : Cú sốc của 680.000 ca sinh và cơn ác mộng của sự suy giảm dân số 910.000 người .
Sự suy giảm dân số của Nhật Bản đang tăng tốc. Vào năm 2024, số ca sinh giảm xuống dưới 700.000 lần đầu tiên và tỷ lệ sinh tổng thể cũng sẽ đạt mức thấp nhất mọi thời đại. Hơn nữa, số ca tử vong...
Thumbnail bài viết: Rakuten Mobile thay đổi tháng áp dụng thay đổi phương thức thanh toán , thống nhất với hóa đơn của tháng tiếp theo.
Rakuten Mobile thay đổi tháng áp dụng thay đổi phương thức thanh toán , thống nhất với hóa đơn của tháng tiếp theo.
Rakuten Mobile đang thay đổi tháng áp dụng thay đổi phương thức thanh toán cho phí dịch vụ. Thay đổi sẽ có hiệu lực từ ngày 1 tháng 7. Hiện tại, nếu người dùng thay đổi phương thức thanh toán...
Thumbnail bài viết: Tiền lương thực tế trong tháng 4 giảm 1,8%, giảm so với cùng kỳ năm trước tháng thứ tư liên tiếp. Vật giá cao tiếp tục gây áp lực lên tiền lương.
Tiền lương thực tế trong tháng 4 giảm 1,8%, giảm so với cùng kỳ năm trước tháng thứ tư liên tiếp. Vật giá cao tiếp tục gây áp lực lên tiền lương.
Theo số liệu thống kê lao động hàng tháng tháng 4 của Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi (báo cáo sơ bộ) được công bố vào ngày 5, tiền lương thực tế đã giảm 1,8% so với cùng kỳ năm trước, đánh dấu...
Thumbnail bài viết: Giấy phép vận chuyển hàng hóa của Japan Post bị thu hồi, 2.500 phương tiện do điểm danh không đúng quy định.
Giấy phép vận chuyển hàng hóa của Japan Post bị thu hồi, 2.500 phương tiện do điểm danh không đúng quy định.
Vào ngày 5, Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông vận tải và Du lịch đã quyết định thu hồi giấy phép của khoảng 2.500 xe tải và xe van kinh doanh vận chuyển hàng hóa của Japan Post ( Bưu điện Nhật...
Thumbnail bài viết: Tốc độ tăng trưởng kinh tế toàn cầu giảm từ 3,1% xuống 2,9% do thuế quan của Trump.
Tốc độ tăng trưởng kinh tế toàn cầu giảm từ 3,1% xuống 2,9% do thuế quan của Trump.
Chính sách thuế quan của chính quyền Trump đang gây ra sự hỗn loạn trong nền kinh tế toàn cầu. Tổ chức Hợp tác và Phát triển Kinh tế (OECD) dự đoán rằng nền kinh tế thế giới sẽ tăng trưởng ở...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Thanh toán chạm của Visa vượt 50% thanh toán trực tiếp, tăng trưởng nhanh chóng tại Osaka.
Nhật Bản : Thanh toán chạm của Visa vượt 50% thanh toán trực tiếp, tăng trưởng nhanh chóng tại Osaka.
Vào ngày 4, Visa Worldwide Japan (Visa) đã công bố sự phát triển của hệ sinh thái thanh toán tại Nhật Bản cùng với việc đánh giá "Dự án xúc tiến khu vực Osaka" trong năm qua. Chủ tịch kiêm Tổng...
Top