Bài viết về xu hướng tự tử bằng cách nhảy vào đường tàu

nhimbo

New Member
@nhimbo bịa 関西=kanto nhẹ

Hihi, em đính chính lại ngay đây:

>>>1カ所で8件発生した場所もあり、データを分析した関西学院大の李政元准教授は「調査結果を基に、効果的な予防策を練ってほしい」としてい>>>る。
Có trường hợp tại một vị trí xảy ra đến 8 vụ (tự tử), phó giáo sư Rimasashimoto trường đại học Kansai Hình ảnh liên quan)) – người phân tích dữ liệu - cho rằng : ‘’mong các cơ quan hữu quan dựa vào kết quả cuộc điều tra để tìm ra giải pháp phòng tránh’’.

Bác Kami xem hộ e còn chỗ nào cần chỉnh văn sửa nữa không nhé
 

kamikaze

Administrator
鉄道各社は、ダイヤの乱れの原因となる自殺への対応に頭を悩ませているが、抜本的な対策はないのが現状という
Các công ty đường sắt cho hay: họ đang lúng túng để xử lý các vụ tử tự - nguyên nhân gây nên sự hỗn loạn về lịch trình của các chuyến tàu. Nhưng đến nay vẫn chưa có giải pháp mang tính cải thiện.
対応に頭を悩ませている= dịch là "đang đau đầu " cũng đươc.
抜本的な対策= Giải pháp mang tính cải thiện chưa sát . Giải pháp mang tínhđột phá / Giải pháp triệt để
 

nhimbo

New Member
対応に頭を悩ませている= dịch là "đang đau đầu " cũng đươc.
抜本的な対策= Giải pháp mang tính cải thiện chưa sát . Giải pháp mang tínhđột phá / Giải pháp triệt để

Em thích từ triệt để của bác hợn ^ー^
Em note lại đoạn dịch theo comment của bác:
鉄道各社は、ダイヤの乱れの原因となる自殺への対応に頭を悩ませているが、抜本的な対策はないのが現状という。
Các công ty đường sắt cho hay: họ đang đau đầu để xử lý các vụ tử tự - nguyên nhân gây nên sự hỗn loạn về lịch trình của các chuyến tàu. Nhưng đến nay vẫn chưa có giải pháp triệt để.
 

nhimbo

New Member
Em chốt lại đoạn dịch có còm men chỉnh sửa của bác Kami, em cảm ơn bác !
--------------------------
Tự tử đường sắt xảy ra nhiều vào ngày "đẹp trời"

Trưa: nhảy vào tàu từ sân ga, tối: lẻn vào đường ray

Sau khi Hiệp hội nhân quyền Osaka (Quận minatoku thành phố Osaka) thực hiện điều tra các vụ nhảy tàu tự tử xảy ra trong thời gian 5 năm (đến năm Bình thành thứ 22) quanh khu vực Osaka thì đã làm sáng tỏ xu hướng: các nạn nhân nhảy vào đường tàu tàu từ nhà ga vào buổi trưa nhưng buổi tối thì nhiều người lẻn vào khu vực chắn tàu và đường tàu.

Điều tra cũng làm rõ nhảy tàu tử tự xảy ra vào ngày nắng nhiều hơn những ngày thời tiết xấu.

Có trường hợp tại một vị trí xảy ra đến 8 vụ (tự tử), phó giáo sư Rimasashimoto trường đại họcKansai
C:\Users\HUONGH~1\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.gif
– người phân tích dữ liệu - cho rằng : ‘’mong các cơ quan hữu quan dựa vào kết quả cuộc điều tra để tìm ra giải pháp phòng tránh’’.

Các công ty đường sắt cho hay: họ đang đau đầu để xử lý các vụ tử tự - nguyên nhân gây nên sự hỗn loạn về lịch trình của các chuyến tàu. Nhưng đến nay vẫn chưa cógiải pháp triệt để.

Nhận yêu cầu của hiệp hội nhân quyền nhằm nỗ lực phòng tránh các vụ tự tử, 6 công ty JR tây Nhật Bản, công ty điện-đường sắt KeiHan、đường sắt Nippon Kinki, Công ty điện-đường sắt Kankyu, Công ty điện đường sắt Hanshin, Công ty điện đường sắt Nankai đã cung cấp tài liệu của 523 vụ tử tự(bao gồm cả những vụ tử tự không thành) mà các cty hiện nắm giữ.

Số nam giới tử tự chiếm khoảng 60%, nữ giới khoảng 40%.

Không có sự chênh lệch về tuổi thọ trung bình của những nạn nhân tự tử: nam giới 49.2 tuổi, nữ giới 49.6 tuổi.

Nhiều nhất là lứa tuổi 60, chiếm 21%, tiếp đến là lứa tuổi 50 chiếm 17%, còn trên 50 chiếm quá nửa.

Khoảng ¾ các trường hợp tủ tự liên quan đến tàu tốc độ cao: tàu tốc hành, tàu nhanh, tàu thường (*)

Riêng hình thức tử tự chiếm khu vực barrie tàu và đường tàu chiếm 295 vụ (56.4%)
--------------------------
 

kamikaze

Administrator
自殺防止に取り組む同協会の依頼を受け : Nhận yêu cầu của hiệp hội nhân quyền nhằm nỗ lực phòng tránh các vụ tự tử,
Chỗ này chưa sát . Nhimbo xem lại nhé
 

nhimbo

New Member
Có lẽ cụm 自殺防止 dịch là: Ngăn chặn các vụ tử sát/ tự tử thì sát hợn
Em dịch lại:

自殺防止に取り組む同協会の依頼を受け、JR西日本、京阪電鉄、近畿日本鉄道、阪急電鉄、阪神電鉄、南海電鉄の計6社が、各社が把握する自殺(未遂を含む)523件のデータを提供した。

Nhận yêu cầu của hiệp hội nhân quyền, trong động thái nhằm ngăn chặn các vụ tự tử, 6 công ty JR tây Nhật Bản, công ty điện-đường sắt KeiHan、đường sắt Nippon Kinki, Công ty điện-đường sắt Kankyu, Công ty điện đường sắt Hanshin, Công ty điện đường sắt Nankai đã cung cấp tài liệu của 523 vụ tử tự(bao gồm cả những vụ tử tự không thành) mà các cty hiện nắm giữ.
 

kamikaze

Administrator
Nhimbo không nắm rõ chỗ này 自殺防止に取り組む同協会= Động từ + danh từ = danh từ ghép .
Nó giống với 魚を食べている猫 (Khác 猫が魚を食べている) cụm này tương đương 自殺防止に取り組む同協会
魚を食べている猫の耳 Tương đương với 自殺防止に取り組む同協会の依頼
Nói cách khác chủ thể của 自殺防止に取り組む là 同協会.
Còn nếu như nhimbo dịch là 6 công ty kia cũng giống thế người ta phải viết
自殺防止に取り組むために、同協会の依頼を受け、JR西日本、京阪電鉄、近畿・・・・
hay:
同協会の依頼を受け、自殺防止に取り組むために、JR西日本、京阪電鉄、近畿・・・・
 

nhimbo

New Member
Tức là 6 công ty kia họ cung cấp dữ liệu sau khi nhận đc yêu cầu của hiệp hội nhân quyền - hội đang nỗ lực để ngăn chặn hiện tượng tự tử.

自殺防止に取り組む同協会の依頼を受け、JR西日本、京阪電鉄、近畿日本鉄道、阪急電鉄、阪神電鉄、南海電鉄の計6社が、各社が把握する自殺(未遂を含む)523件のデータを提供した。
 

kamikaze

Administrator
Tức là 6 công ty kia họ cung cấp dữ liệu sau khi nhận đc yêu cầu của hiệp hội nhân quyền - hội đang nỗ lực để ngăn chặn hiện tượng tự tử.

自殺防止に取り組む同協会の依頼を受け、JR西日本、京阪電鉄、近畿日本鉄道、阪急電鉄、阪神電鉄、南海電鉄の計6社が、各社が把握する自殺(未遂を含む)523件のデータを提供した。

Hiểu như thế là chính xác rồi !
 

nhimbo

New Member
Em tiếp tục update lại đoạn dịch
==
Tự tử đường sắt xảy ra nhiều vào ngày "đẹp trời"
Trưa: nhảy vào tàu từ sân ga, tối: lẻn vào đường ray

Sau khi Hiệp hội nhân quyền Osaka (Quận minatoku thành phố Osaka) thực hiện điều tra các vụ nhảy tàu tự tử xảy ra trong thời gian 5 năm (đến năm Bình thành thứ 22) quanh khu vực Osaka thì đã làm sáng tỏ xu hướng: các nạn nhân nhảy vào đường tàu từ nhà ga vào buổi trưa nhưng buổi tối thì nhiều người lẻn vào khu vực chắn tàu và đường tàu.

Điều tra cũng làm rõ nhảy tàu tử tự xảy ra vào ngày nắng nhiều hơn những ngày thời tiết xấu.

Có trường hợp tại một vị trí xảy ra đến 8 vụ (tự tử), phó giáo sư Rimasashimoto trường đại họcKansai– người phân tích dữ liệu - cho rằng : ‘’mong các cơ quan hữu quan dựa vào kết quả cuộc điều tra để tìm ra giải pháp phòng tránh’’.

Các công ty đường sắt cho hay: họ đang đau đầu để xử lý các vụ tử tự - nguyên nhân gây nên sự hỗn loạn về lịch trình của các chuyến tàu. Nhưng đến nay vẫn chưa có giải pháp triệt để.

Sáu công ty bao gồm: JR tây Nhật Bản, công ty điện-đường sắt KeiHan,đường sắt Nippon Kinki, Công ty điện-đường sắt Kankyu, Công ty điện đường sắt Hanshin, Công ty điện đường sắt Nankai đã cung cấp tài liệu của 523 vụ tử tự(bao gồm cả những vụ tử tự không thành) mà các cty hiện nắm giữ sau khi nhận đc yêu cầu của hiệp hội nhân quyền - hội đang nỗ lực để ngăn chặn hiện tượng tự tử.

Chia ra thì số nam giới tử tự chiếm khoảng 60%, nữ giới khoảng 40%.

Không có sự chênh lệch về tuổi thọ trung bình của các nạn nhân: nam giới 49.2 tuổi, nữ giới 49.6 tuổi.

Dẫn đầu là lứa tuổi 60, chiếm 21%, tiếp đến là lứa tuổi 50 chiếm 17%, còn trên 50 thì chiếm quá nửa.

Khoảng ¾ các trường hợp tự tử liên quan đến tàu tốc độ cao: tàu tốc hành, tàu nhanh, tàu thường (*)

Riêng về hình thức tự tử thì có tới 295 vụ (56.4%) là lẻn vào khu vực khu vực chắn tàu và đường tàu.

--------------------
 
Sửa lần cuối:

nhimbo

New Member
Bác Kami, em update lại, nếu ko còn gì cần sửa thì e sẽ kết thúc phần dịch đoạn 1 ở đây ^^

Đoạn còn lại dành để sang năm cho nó có khí thế.
---
Tự tử đường sắt xảy ra nhiều vào ngày "đẹp trời"
Trưa: nhảy vào tàu từ sân ga, tối: lẻn vào đường ray

Sau khi Hiệp hội nhân quyền Osaka (Quận minatoku thành phố Osaka) thực hiện điều tra các vụ nhảy tàu tự tử xảy ra trong thời gian 5 năm (đến năm Bình thành thứ 22) quanh khu vực Osaka thì đã làm sáng tỏ xu hướng: các nạn nhân nhảy vào đường tàu từ nhà ga vào buổi trưa nhưng buổi tối thì nhiều người lẻn vào khu vực chắn tàu và đường tàu.

Điều tra cũng làm rõ nhảy tàu tử tự xảy ra vào ngày nắng nhiều hơn những ngày thời tiết xấu.

Có trường hợp tại một vị trí xảy ra đến 8 vụ (tự tử), phó giáo sư Rimasashimoto trường đại họcKansai– người phân tích dữ liệu - cho rằng : ‘’mong các cơ quan hữu quan dựa vào kết quả cuộc điều tra để tìm ra giải pháp phòng tránh’’.

Các công ty đường sắt cho hay: họ đang đau đầu để xử lý các vụ tử tự - nguyên nhân gây nên sự hỗn loạn về lịch trình của các chuyến tàu. Nhưng đến nay vẫn chưa có giải pháp triệt để.

Sáu công ty bao gồm: JR tây Nhật Bản, công ty điện-đường sắt KeiHan,đường sắt Nippon Kinki, Công ty điện-đường sắt Kankyu, Công ty điện đường sắt Hanshin, Công ty điện đường sắt Nankai đã cung cấp tài liệu của 523 vụ tử tự(bao gồm cả những vụ tử tự không thành) mà các cty hiện nắm giữ sau khi nhận đc yêu cầu của hiệp hội nhân quyền - hội đang nỗ lực để ngăn chặn hiện tượng tự tử.

Chia ra thì số nam giới tử tự chiếm khoảng 60%, nữ giới khoảng 40%.

Không có sự chênh lệch về tuổi thọ trung bình của các nạn nhân: nam giới 49.2 tuổi, nữ giới 49.6 tuổi.

Dẫn đầu là độ tuổi 60, chiếm 21%, tiếp đến là độ tuổi 50 chiếm 17%, còn trên 50 thì chiếm quá nửa.

Khoảng ¾ các trường hợp tự tử liên quan đến tàu tốc độ cao: tàu tốc hành, tàu nhanh, tàu thường (*)

Riêng về hình thức tự tử thì có tới 295 vụ (56.4%) là lẻn vào khu vực khu vực chắn tàu và đường tàu.

----------------
Ngoài lề tí chút:
Bác Kami và mọi người cho NhimBo xin ít chia sẻ về kỹ năng luyện nghe với .
Hôm nọ nghe meeting skype mà e giật mình quá thệ Thấy đầu óc mình nó chậm chạp một cách kinh khủng, nghe lùng bùng chả dịch đc bao nhiêu.
Nhiều câu nghe được hết, nhưng quay lại để dịch thì chả nhớ gì
Gặp lỗi y như mới đi học nghe tiếng Nhật vậy.
Hix, mục tiêu của năm 2015 là cải thiện kỹ năng nghe của mịnh

Bác Kami và mọi người cho mình vài chia sẻ để nâng cao kỹ năng nghe dịch nhẹ
 

kamikaze

Administrator
Cuối năm rồi nên cho kết thúc ở đây cho đẹp nhé @nhimbo.

Chuyện ngoài lề:
Kỹ năng nghe (hay phiên dịch) ngoài kiến thức về từ vựng ngữ pháp ra còn cần một yếu tố nữa là sự bình tĩnh. Đa số người khi nghe hiểu nhưng nghe xong thì quên hết bởi vì vừa nghe vừa lo lắng (sợ nghe có đúng không v.v...). Kết quả là bị phân tâm.
Để nghe được tất nhiên cần kiến thức về vốn từ, ngữ pháp .... Nhưng cũng nên tập thói quen ghi chép khi nghe. Nghĩa là vừa nghe vừa ghi chép (ghi sao cũng được miễn là để nhớ nội dung mà dịch). Và (nếu có thể) nên tập cho bằng được khả năng làm việc song song: Vừa nghe câu trước vừa nghĩ ý dịch cho câu sau.
 

nhimbo

New Member
Cuối năm rồi nên cho kết thúc ở đây cho đẹp nhé @nhimbo.
Vâng, hihi.

Nghĩa là vừa nghe vừa ghi chép (ghi sao cũng được miễn là để nhớ nội dung mà dịch). Và (nếu có thể) nên tập cho bằng được khả năng làm việc song song: Vừa nghe câu trước vừa nghĩ ý dịch cho câu sau.

Em chưa hiểu ý: vừa nghe câu trước vừa nghĩ ý dịch cho câu sau lắm bác Kami a.
 
Sửa lần cuối:

kamikaze

Administrator
Giả sử người Nhật nói mấy câu như sau:
1/ 明日は休みですので、@nhimboさんと外食したいと思います。
2/もちろん、ご都合が悪くない場合の話しです。
3/ ご都合が悪いなら違う日でもいいです。

Trường hợp này người nói sẽ không dừng lại chờ để cho người dịch dịch xong mới nói mà họ sẽ nói một mach. Vì thế khi nghe hết câu 1 và chuyển sang câu 2 thì người dịch vừa phải suy nghĩ xem câu 1 dịch ra tiếng Việt thế nào vừa phải nghe và nắm bắt nghĩa của câu 2.

Tất nhiên nếu có khả năng thì khi nghe xong câu nào là người dịch phải có ngay phương án dịch trong đầu nhưng như thế không kịp thì nên làm song song như trên kia.

Thường nghe xong hiểu rồi nhưng khi dịch lại quên mất là do người dịch không bình tĩnh để xử lý kịp thông tin.
 

nhimbo

New Member
Bác Kami ơi, bác mở lớp dịch ngắn ngày cho e theo học với Biểu đồ hoặc hình ảnh bổ sung.
Đầu óc rỗng quá rùi bác ạ.

(Không biết có bị bác Kami mắng không nhỉ ^-^)
 

kamikaze

Administrator
Về dịch (nói) thì không có điều kiện.
Tuy nhiên dịch (viết) thì @nhimbo cứ tiếp tục (làm bài này trên này hay tự tìm một bài nào đem lên cũng được) mọi người sẽ góp ý cho.
 

nhimbo

New Member
Vâng, e cảm ơn bác ^^
Em là e muốn nhắc tới dịch nói cơ ạ, nhưng đúng là Bác không có thời gian thật Xem thêm trong bài viết
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Phí bảo hiểm hưu trí quốc gia sẽ tăng lên 530 yên từ tháng 4. Thế hệ thời kỳ băng hà "cắt giảm thanh toán", thận trọng về dự luật cải cách.
Nhật Bản : Phí bảo hiểm hưu trí quốc gia sẽ tăng lên 530 yên từ tháng 4. Thế hệ thời kỳ băng hà "cắt giảm thanh toán", thận trọng về dự luật cải cách.
Dự luật cải cách hệ thống hưu trí đã được hoãn lại . Thế hệ thời kỳ băng hà việc làm, những người sẽ nhận được ít lương hưu hơn nếu hệ thống hiện tại vẫn tiếp tục, đang kêu gào trong tuyệt vọng...
Thumbnail bài viết: Phí bảo hiểm xã hội, nguyên nhân gây ra những khó khăn mà người dân Nhật Bản phải đối mặt.
Phí bảo hiểm xã hội, nguyên nhân gây ra những khó khăn mà người dân Nhật Bản phải đối mặt.
Nội dung của "mức tăng thuế lén lút" vô hiệu hóa việc tăng lương của công ty, ngay cả khi mọi người kêu gọi tăng lương, tiền lương thực lĩnh vẫn cứ giảm. Ai phải chịu trách nhiệm cho chuyện này ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tiền lương thực tế trong tháng 2 giảm 1,2%, giảm trong tháng thứ hai liên tiếp do giá cả tăng kéo dài.
Nhật Bản : Tiền lương thực tế trong tháng 2 giảm 1,2%, giảm trong tháng thứ hai liên tiếp do giá cả tăng kéo dài.
Theo Khảo sát lao động hàng tháng của Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi cho tháng 2 (báo cáo sơ bộ, 5 nhân viên trở lên) được công bố vào ngày 7, tiền lương thực tế trên đầu người, có tính đến biến...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giá gạo tăng khiến khoảng một nửa số cửa hàng gạo giảm doanh thu trầm trọng.
Nhật Bản : Giá gạo tăng khiến khoảng một nửa số cửa hàng gạo giảm doanh thu trầm trọng.
Tình hình giá gạo tăng cho thấy rằng một phần tư số cửa hàng gạo được khảo sát đã chứng kiến lợi nhuận giảm và gần một nửa đã chứng kiến "hiệu suất suy giảm". Theo công ty nghiên cứu tư nhân...
Thumbnail bài viết: "Cuộc tấn công vào các công ty công nghệ thông tin Mỹ" của Nhật Bản , mối quan ngại về luật quản lý ứng dụng điện thoại thông minh.
"Cuộc tấn công vào các công ty công nghệ thông tin Mỹ" của Nhật Bản , mối quan ngại về luật quản lý ứng dụng điện thoại thông minh.
Vào tháng 3, Ủy ban Thương mại Công bằng của Nhật Bản đã chỉ định ba công ty, bao gồm Google và Apple của Mỹ, là mục tiêu của một luật mới quản lý tình trạng độc quyền trên thị trường ứng dụng...
Thumbnail bài viết: Phản ứng từ mỗi quốc gia đối với "thuế quan của Trump".
Phản ứng từ mỗi quốc gia đối với "thuế quan của Trump".
Vào ngày 2, Tổng thống Mỹ Donald Trump đã tuyên bố sẽ áp dụng mức thuế thống nhất 10% đối với hàng nhập khẩu từ tất cả các quốc gia, mức thuế 34% đối với các sản phẩm từ Trung Quốc, mức thuế 20%...
Thumbnail bài viết: Yên tăng 1% so với đô la, tâm lý e ngại rủi ro do lo ngại về chiến tranh thương mại, tạm thời ở mức 145 yên = 1 đô la.
Yên tăng 1% so với đô la, tâm lý e ngại rủi ro do lo ngại về chiến tranh thương mại, tạm thời ở mức 145 yên = 1 đô la.
Đồng yên tăng hơn 1% so với đô la vào sáng ngày 7 trên thị trường ngoại hối Tokyo, đạt mức thấp 145 yên = 1 đô la. Mối lo ngại về các biện pháp trả đũa và các cuộc đàm phán kéo dài từ nhiều quốc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Gạo từ Akita có hàm lượng cadmium vượt quá tiêu chuẩn, khẩn truơng tiến hành thu hồi.
Nhật Bản : Gạo từ Akita có hàm lượng cadmium vượt quá tiêu chuẩn, khẩn truơng tiến hành thu hồi.
Tỉnh Akita thông báo vào ngày 4 rằng hàm lượng cadmium vượt quá tiêu chuẩn quốc gia đã được tìm thấy trong gạo "Akita Komachi" được sản xuất tại thị trấn Kosaka, tỉnh Akita và được vận chuyển bởi...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 35.000 học sinh trung học phổ thông du học, ít hơn 12.000 người so với trước đại dịch Corona.
Nhật Bản : 35.000 học sinh trung học phổ thông du học, ít hơn 12.000 người so với trước đại dịch Corona.
Vào ngày 28 tháng 3 năm 2025, Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ đã công bố kết quả khảo sát về tình hình trao đổi quốc tế tại các trường trung học phổ thông và các tổ chức khác...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tỷ lệ lạm phát sẽ duy trì ở mức 2%, rủi ro tăng trưởng giảm , theo dự đoán của IMF.
Nhật Bản : Tỷ lệ lạm phát sẽ duy trì ở mức 2%, rủi ro tăng trưởng giảm , theo dự đoán của IMF.
Vào ngày 2, Quỹ Tiền tệ Quốc tế (IMF) đã đưa ra tuyên bố vào cuối đợt đánh giá nền kinh tế Nhật Bản năm 2025 ( Tham vấn Điều IV với Nhật Bản ), nêu rằng mục tiêu lạm phát 2% của Ngân hàng Trung...
Top