Bí quyết để có người yêu trước Nô-en

kamikaze

Administrator
クリスマスまでに彼をつくる“秘策”って!?
クリスマスまで1カ月。「クリスマスを一緒に過ごす彼が欲しい」「イブは1人でいたくない」という、現在彼がいない女子のために、恋愛アドバイザーのぐっどうぃる博士からアドバイスをもらった。

「1カ月で彼をつくるのは難しいです。それでも彼が欲しいのなら、とにかくたくさんの男性と出会うこと。合コンや飲み会、サークル活動などに積極的に参加しましょう。もう1つ重要なことは、“好きになった相手を好きにさせる”のではなく、“自分を好きになってくれそうな相手を見つける”ということですね。それでも1カ月で恋人を作るのは、見た目がいい女性でないかぎり困難だと思います」(ぐっどうぃる博士)

クリスマスまでに彼をつくるのが難しくても、年明けにはバレンタインもあるし…、長期戦で彼をつくる方法があったら教えて!

「恋人をつくるまでの時間が長ければ長いほど、方法があります。見た目がいい女性は、合コンやパーティーに積極的に出席する、一緒にいて居心地のいい女性は、複数のサークルに参加するというふうに、自分に合った場所で多くの男性に会うことです。また、飲み会などに参加するときには、相手側の職業が分かっているといいですね。例えば、相手側が銀行や商社といった場合は、目立ちすぎないコンサバな洋服を選ぶべきですし、相手が広告代理店などの仕事だったりするなら、カジュアルで、ある程度男性に“媚びた”服が好感度を与えます」(同)

さらに、ぐっどうぃる博士によれば、出会いの数を増やす方法はまだまだたくさんあるのだそう。

「出会いの場は多くの女性が思うよりもたくさんあります。英会話教室やビジネススクールといった習い事も、出会いの場。ボランティアなどに積極的に参加するのもテですね。あとはSNSを上手に使いましょう。Facebookは登録するだけで知り合い候補を教えてくれるので、昔の知り合いや学生時代の友人とつながることができます。なつかしさから、飲み会や食事会に発展する場合が多いですよ」(同)

毎日会社と家の往復だけでは、彼をつくるのは難しそう。Facebookに登録したり、とにかくアクティブに動き続ければ、思わぬところから“彼候補”が現れるかも!?【オズモール】


ぐっどうぃる博士
恋愛カウンセラー。理学博士。女性向け恋愛相談サイト『恋愛専門ドットコム』を主催。読むだけで誰でも結婚が大きく近づく『結婚を考え始めた女(あなた)へ』(三笠書房)が発売中。質問に答えるだけで恋愛スキルがアップする携帯公式サイト『恋が叶う99のルール』をはじめ、雑誌やテレビなど多方面で活躍中。

http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20111125-00000005-ozmall-ent
 

fernando14

colours of my life
hehe... 1 tuần nữa là Nô-en rồi, Fe bắt đầu học bí quyết để có người yêu ạ.:D


Bí quyết để có người yêu trước Nô-en
クリスマスまでに彼をつくる“秘策”って!?
クリスマスまで1カ月。「クリスマスを一緒に過ごす彼が欲しい」「イブは1人でいたくない」という、現在彼がいない女子のために、恋愛アドバイザーのぐっどうぃる博士からアドバイスをもらった。

Còn 1 tháng nữa là đến Nô-en. Dưới đây là lời khuyên của tiến sĩ Goodwill , chuyên gia tư vấn tình yêu dành cho các bạn gái hiện chưa có người yêu “muốn có người yêu cùng đi chơi Nô-en” “không muốn một mình trong đêm Nô-en”

「1カ月で彼をつくるのは難しいです。それでも彼が欲しいのなら、とにかくたくさんの男性と出会うこと。合コンや飲み会、サークル活動などに積極的に参加しましょう。もう1つ重要なことは、“好きになった相手を好きにさせる”のではなく、“自分を好きになってくれそうな相手を見つける”ということですね。それでも1カ月で恋人を作るのは、見た目がいい女性でないかぎり困難だと思います」(ぐっどうぃる博士)

“Khó để có người yêu trong vòng 1 tháng. Nhưng nếu muốn có người yêu, nên gặp gỡ nhiều chàng trai. Tích cực tham gia các cuộc giao lưu của nhóm bạn nam nữ, tham gia các bữa tiệc, tham gia các câu lạc bộ… Và một điều cũng quan trọng nữa đó là không phải “làm cho anh chàng mình thích, thích mình” mà nên “tìm các anh chàng thích mình” . Nhưng có người yêu trong vòng 1 tháng tôi nghĩ là khó nếu không phải là một cô gái ưa nhìn” (Tiến sĩ Goodwill)

クリスマスまでに彼をつくるのが難しくても、年明けにはバレンタインもあるし…、長期戦で彼をつくる方法があったら教えて!

Dù khó để có người yêu trước Nô-en, nhưng bước sang một năm mới chúng ta còn có ngày lễ tình nhân… nên nếu có phương pháp nào tìm được người yêu trong tương lai xa hơn, mong ông giới thiệu.

「恋人をつくるまでの時間が長ければ長いほど、方法があります。見た目がいい女性は、合コンやパーティーに積極的に出席する、一緒にいて居心地のいい女性は、複数のサークルに参加するというふうに、自分に合った場所で多くの男性に会うことです。また、飲み会などに参加するときには、相手側の職業が分かっているといいですね。例えば、相手側が銀行や商社といった場合は、目立ちすぎないコンサバな洋服を選ぶべきですし、相手が広告代理店などの仕事だったりするなら、カジュアルで、ある程度男性に“媚びた”服が好感度を与えます」(同)

“Thời gian để có người yêu càng dài thì càng có nhiều phương pháp. Gặp gỡ nhiều chàng trai ở những nơi phù hợp với bản thân như với những cô gái ưa nhìn nên tích cực tham gia các cuộc giao lưu, các bữa tiệc; những cô gái năng động, cởi mở nên tham gia một số câu lạc bộ. Hơn nữa, khi tham gia các bữa tiệc sẽ tốt hơn nếu bạn hiểu biết về nghề nghiệp của đối phương. Ví dụ,trường hợp đối phương làm trong lĩnh vực như ngân hàng, công ty thương mại; bạn nên chọn trang phục phù hợp không quá nổi bật. Nếu đối phương làm việc ở công ty quảng cáo chẳng hạn, sự giản dị, trang phục “duyên dáng” ở mức độ nào đó sẽ tạo được cảm tình với các chàng trai.” (tiến sĩ Goodwill)

さらに、ぐっどうぃる博士によれば、出会いの数を増やす方法はまだまだたくさんあるのだそう。

Bên cạnh đó, theo tiến sĩ Goodwill có khá nhiều phương pháp làm tăng cơ hội gặp gỡ.

「出会いの場は多くの女性が思うよりもたくさんあります。英会話教室やビジネススクールといった習い事も、出会いの場。ボランティアなどに積極的に参加するのもテですね。あとはSNSを上手に使いましょう。Facebookは登録するだけで知り合い候補を教えてくれるので、昔の知り合いや学生時代の友人とつながることができます。なつかしさから、飲み会や食事会に発展する場合が多いですよ」(同)

“Có nhiều môi trường gặp gỡ hơn so với suy nghĩ của các cô gái. Môi trường học tập như ở các lớp học giao tiếp tiếng Anh, lớp học thương mại cũng là môi trường gặp gỡ. Tích cực tham gia vào các hoạt động tình nguyện cũng là một cơ hội. Ngoài ra nên sử dụng thành thạo mạng xã hội SNS. Chỉ cần đăng nhập Facebook bạn sẽ được giới thiệu những người quen đang sử dụng Facebook nên có thế kết nối được với người quen cũ, những người bạn từ thời sinh viên…. Cũng có nhiều trường hợp xuất phát từ những ký ức xưa họ tổ chức các buổi ăn uống, cafe gặp gỡ nhau.” (tiến sĩ Goodwill)

毎日会社と家の往復だけでは、彼をつくるのは難しそう。Facebookに登録したり、とにかくアクティブに動き続ければ、思わぬところから“彼候補”が現れるかも!?【オズモール】

Hàng ngày chỉ đến công ty, về nhà thì có lẽ khó có người yêu. Nếu đăng nhập Facebook và hoạt động tích cực thì biết đâu “anh chàng trong mơ” của bạn sẽ xuất hiện từ nơi mà bạn không ngờ tới này. (theo Ozmall )

ぐっどうぃる博士
恋愛カウンセラー。理学博士。女性向け恋愛相談サイト『恋愛専門ドットコム』を主催。読むだけで誰でも結婚が大きく近づく『結婚を考え始めた女(あなた)へ』(三笠書房)が発売中。質問に答えるだけで恋愛スキルがアップする携帯公式サイト『恋が叶う99のルール』をはじめ、雑誌やテレビなど多方面で活躍中。

Tiến sĩ Goodwill
Chuyên gia tư vấn tình yêu. Tiến sĩ khoa học . Ông xây dựng trang web tư vấn tình yêu dành cho nữ giới “renaisenmon.com”. Hiện ông bán cuốn sách “Dành cho các cô gái (bạn) muốn kết hôn” (Mikasa Shoho) – chỉ cần đọc sách này mọi người sẽ có cơ hội lớn tiến gần đến hôn nhân. Ông đang hoạt động trong nhiều lĩnh vực như tạp chí, truyền hình, tiêu biểu là trang công khai “99 quy tắc đạt được tình yêu đích thực” nhằm nâng cao các kỹ năng trong tình yêu thông qua việc trả lời các câu hỏi của trang web

Ozmall: Trang thông tin dành cho nữ giới (www.ozmall.co.jp)
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

kamikaze

Administrator
Mới đọc lướt qua chưa xem kỹ nhưng có vẻ không có vấn đề gì lắm. Có điều xem lại chữ 長期戦, 合コン
Hay kiểu như câu này:

出会いの場は多くの女性が思うよりもたくさんあります
Có nhiều môi trường gặp gỡ hơn so với suy nghĩ của các cô gái

Đã bỏ mất chữ 多く . Tự rà soát lại xem có lỗi tương tự không.
 

fernando14

colours of my life
Hichic.... đúng 2 từ em lăn tăn không biết dịch sao

長期戦: 長期にわたる戦い。また、物事の解決までに時間のかかること >> trong cuộc chiến trường kỳ (nghe kỳ kỳ, dùng trong văn nói của trường hợp này còn được)

合コン: 《「合同コンパ」の略》男女それぞれのグループが、合同で行うコンパ。buổi giao lưu của nhóm nam và nhóm nữ

出会いの場は多くの女性が思うよりもたくさんあります>> Có nhiều môi trường gặp gỡ hơn so với suy nghĩ của nhiều cô gái
 

kamikaze

Administrator
Tra đến đó rồi thì nên tra luôn 合同コンパ là gì.
合同コンパ [編集]

現在一般的にコンパという名称で思い浮べられる[要出典]ことが多いのは合コン(合同コンパ)である。これは主として男女の出会いを求めるため[要出典]に行われるコンパで、女子の大学進学率が急激に上昇し始める1970、1980年代[要出典]ごろから盛んになり、その後学生どうしにかぎらず広汎に行われるようになった。
近年では合コンで出会いや恋人を求めるという意味合いは徐々に薄れつつあり、ただ単に顔見知りでなかった男女が酒を飲んで語りあう場へと変わりつつある。また、恋愛にさほど積極的ではない、いわゆる「草食系男子」の増加[要出典]によって男性参加者が思うように集まらず、合コンが成立しないということも起こっている。 酒を無理やり飲ます行為やセクハラなどもあるので合コン嫌い、合コン離れしている女性も増えている。

http://ja.wikipedia.org/wiki/コンパ

長期戦:Cuộc chiến trường kỳ << hehe đổi ra "trường kỳ kháng chiến (nhất định thắng lợi) đi nhé xD

-"Chiến lược dài hạn " < như thế này chẳng hạn. Linh động lên suy nghĩ để tìm từ mới cho hợp đi nhé.
 

fernando14

colours of my life
hehe, Fe lại thích cụm từ "trường kỳ kháng chiến" í... có vẻ đúng với hoàn cảnh hơn. Quả thực cụm từ này cứ loay hoay mãi với "cuộc chiến trường kỳ" "kế hoạch lâu dài" "kế hoạch dài hạn"... mà chả thấy cái nào hợp lý nên đã diễn giải như trên. Lúc đó ko nghĩ được đến "chiến lược dài hạn" vì "chiến lược" cứ nghĩ là ngôn từ kinh tế... Giờ thì em nhớ cụm này rồi

合同コンパ: buổi giao lưu tìm bạn đời>>> có ổn ko ạ?
 

kamikaze

Administrator
Có vẻ như thế ổn rồi đấy. Đọc lại bài xem có chỗ nào còn có vấn không nhé.
 

fernando14

colours of my life
Kami xem giùm em câu này có ổn không?

なつかしさから、飲み会や食事会に発展する場合が多いですよ
Cũng có nhiều trường hợp xuất phát từ những ký ức xưa họ tổ chức các buổi ăn uống, cafe gặp gỡ nhau

カジュアル: sự giản dị>>> vẻ tự nhiên
 

fernando14

colours of my life
Fe tổng hợp lại phần đã được sửa bên trên nhé.

Bí quyết để có người yêu trước Nô-en
クリスマスまでに彼をつくる“秘策”って!?
クリスマスまで1カ月。「クリスマスを一緒に過ごす彼が欲しい」「イブは1人でいたくない」という、現在彼がいない女子のために、恋愛アドバイザーのぐっどうぃる博士からアドバイスをもらった。

Còn 1 tháng nữa là đến Nô-en. Dưới đây là lời khuyên của tiến sĩ Goodwill , chuyên gia tư vấn tình yêu dành cho các bạn gái hiện chưa có người yêu “muốn có người yêu cùng đi chơi Nô-en” “không muốn một mình trong đêm Nô-en”

「1カ月で彼をつくるのは難しいです。それでも彼が欲しいのなら、とにかくたくさんの男性と出会うこと。合コンや飲み会、サークル活動などに積極的に参加しましょう。もう1つ重要なことは、“好きになった相手を好きにさせる”のではなく、“自分を好きになってくれそうな相手を見つける”ということですね。それでも1カ月で恋人を作るのは、見た目がいい女性でないかぎり困難だと思います」(ぐっどうぃる博士)

“Khó để có người yêu trong vòng 1 tháng. Nhưng nếu muốn có người yêu, nên gặp gỡ nhiều chàng trai. Tích cực tham gia các cuộc giao lưu tìm bạn đời, tham gia các bữa tiệc, tham gia các câu lạc bộ… Và một điều cũng quan trọng nữa đó là không phải “làm cho anh chàng mình thích, thích mình” mà nên “tìm các anh chàng thích mình” . Nhưng có người yêu trong vòng 1 tháng tôi nghĩ là khó nếu không phải là một cô gái ưa nhìn” (Tiến sĩ Goodwill)

クリスマスまでに彼をつくるのが難しくても、年明けにはバレンタインもあるし…、長期戦で彼をつくる方法があったら教えて!

Dù khó để có người yêu trước Nô-en, nhưng bước sang một năm mới chúng ta còn có ngày lễ tình nhân… nên nếu có phương pháp nào tìm được người yêu trong chiến lược dài hạn, mong ông giới thiệu.

「恋人をつくるまでの時間が長ければ長いほど、方法があります。見た目がいい女性は、合コンやパーティーに積極的に出席する、一緒にいて居心地のいい女性は、複数のサークルに参加するというふうに、自分に合った場所で多くの男性に会うことです。また、飲み会などに参加するときには、相手側の職業が分かっているといいですね。例えば、相手側が銀行や商社といった場合は、目立ちすぎないコンサバな洋服を選ぶべきですし、相手が広告代理店などの仕事だったりするなら、カジュアルで、ある程度男性に“媚びた”服が好感度を与えます」(同)

“Thời gian để có người yêu càng dài thì càng có nhiều phương pháp. Gặp gỡ nhiều chàng trai ở những nơi phù hợp với bản thân như với những cô gái ưa nhìn nên tích cực tham gia các cuộc giao lưu tìm bạn đời, các bữa tiệc; những cô gái năng động, cởi mở nên tham gia một số câu lạc bộ. Hơn nữa, khi tham gia các bữa tiệc sẽ tốt hơn nếu bạn hiểu biết về nghề nghiệp của đối phương. Ví dụ,trường hợp đối phương làm trong lĩnh vực như ngân hàng, công ty thương mại; bạn nên chọn trang phục phù hợp không quá nổi bật. Nếu đối phương làm việc ở công ty quảng cáo chẳng hạn, sự giản dị, trang phục “duyên dáng” ở mức độ nào đó sẽ tạo được cảm tình với các chàng trai.” (tiến sĩ Goodwill)

さらに、ぐっどうぃる博士によれば、出会いの数を増やす方法はまだまだたくさんあるのだそう。

Bên cạnh đó, theo tiến sĩ Goodwill có khá nhiều phương pháp làm tăng cơ hội gặp gỡ.

「出会いの場は多くの女性が思うよりもたくさんあります。英会話教室やビジネススクールといった習い事も、出会いの場。ボランティアなどに積極的に参加するのもテですね。あとはSNSを上手に使いましょう。Facebookは登録するだけで知り合い候補を教えてくれるので、昔の知り合いや学生時代の友人とつながることができます。なつかしさから、飲み会や食事会に発展する場合が多いですよ」(同)

“Có nhiều môi trường gặp gỡ hơn so với suy nghĩ của nhiều cô gái. Môi trường học tập như ở các lớp học giao tiếp tiếng Anh, lớp học thương mại cũng là môi trường gặp gỡ. Tích cực tham gia vào các hoạt động tình nguyện cũng là một cơ hội. Ngoài ra nên sử dụng thành thạo mạng xã hội SNS. Chỉ cần đăng nhập Facebook bạn sẽ được giới thiệu những người quen đang sử dụng Facebook nên có thế kết nối được với người quen cũ, những người bạn từ thời sinh viên…. Cũng có nhiều trường hợp xuất phát từ những ký ức xưa họ tổ chức các buổi ăn uống, cafe gặp gỡ nhau.” (tiến sĩ Goodwill)

毎日会社と家の往復だけでは、彼をつくるのは難しそう。Facebookに登録したり、とにかくアクティブに動き続ければ、思わぬところから“彼候補”が現れるかも!?【オズモール】

Hàng ngày chỉ đến công ty, về nhà thì có lẽ khó có người yêu. Nếu đăng nhập Facebook và hoạt động tích cực thì biết đâu “anh chàng trong mơ” của bạn sẽ xuất hiện từ nơi mà bạn không ngờ tới này. (theo Ozmall )

ぐっどうぃる博士
恋愛カウンセラー。理学博士。女性向け恋愛相談サイト『恋愛専門ドットコム』を主催。読むだけで誰でも結婚が大きく近づく『結婚を考え始めた女(あなた)へ』(三笠書房)が発売中。質問に答えるだけで恋愛スキルがアップする携帯公式サイト『恋が叶う99のルール』をはじめ、雑誌やテレビなど多方面で活躍中。

Tiến sĩ Goodwill
Chuyên gia tư vấn tình yêu. Tiến sĩ khoa học . Ông xây dựng trang web tư vấn tình yêu dành cho nữ giới “renaisenmon.com”. Hiện ông bán cuốn sách “Dành cho các cô gái (bạn) muốn kết hôn” (Mikasa Shoho) – chỉ cần đọc sách này mọi người sẽ có cơ hội lớn tiến gần đến hôn nhân. Ông đang hoạt động trong nhiều lĩnh vực như tạp chí, truyền hình, tiêu biểu là trang công khai “99 quy tắc đạt được tình yêu đích thực” nhằm nâng cao các kỹ năng trong tình yêu thông qua việc trả lời các câu hỏi của trang web

Ozmall: Trang thông tin dành cho nữ giới (www.ozmall.co.jp)
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Liệu Nhật Bản có đang lạm dụng kháng sinh ? Nhìn lại tình hình hiện tại dựa trên dữ liệu.
Liệu Nhật Bản có đang lạm dụng kháng sinh ? Nhìn lại tình hình hiện tại dựa trên dữ liệu.
Khi bị cảm và sốt, bạn đã bao giờ nghĩ: "Mình sẽ không bao giờ khỏe lại nếu không được bác sĩ kê đơn kháng sinh"? . Nhiều người có lẽ đã từng nghĩ như vậy ít nhất một lần. Kháng sinh là loại thuốc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 90% dự đoán Ngân hàng Trung ương Nhật Bản sẽ duy trì lãi suất chính sách ở mức khoảng 0,5% tại cuộc họp chính sách tiền tệ tuần tới.
Nhật Bản : 90% dự đoán Ngân hàng Trung ương Nhật Bản sẽ duy trì lãi suất chính sách ở mức khoảng 0,5% tại cuộc họp chính sách tiền tệ tuần tới.
Trong một cuộc khảo sát của Bloomberg với 49 nhà kinh tế được thực hiện từ ngày 16 đến ngày 22, 10% dự đoán Ngân hàng Trung ương Nhật Bản sẽ tăng lãi suất vào ngày 29 hoặc 30, giảm đáng kể so với...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Hơn 20.000 người sử dụng dịch vụ ủy quyền nghỉ việc hàng năm. Điểm chung giữa các công ty nơi nhân viên trẻ nghỉ việc.
Nhật Bản : Hơn 20.000 người sử dụng dịch vụ ủy quyền nghỉ việc hàng năm. Điểm chung giữa các công ty nơi nhân viên trẻ nghỉ việc.
Thuật ngữ "dịch vụ ủy quyền nghỉ việc" ngày càng trở nên phổ biến trong thời gian gần đây. Thời kỳ nghỉ việc bị coi là một sự nuông chiều bản thân đã qua; giờ đây nó được coi là một lựa chọn quen...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Những thay đổi trong việc tuyển dụng tại các công ty lớn. Nguyên nhân dẫn đến làn sóng cắt giảm nhân sự tại các công ty có lợi nhuận.
Nhật Bản : Những thay đổi trong việc tuyển dụng tại các công ty lớn. Nguyên nhân dẫn đến làn sóng cắt giảm nhân sự tại các công ty có lợi nhuận.
Các công ty lớn đang ngày càng cắt giảm nhân sự, ngay cả khi hoạt động tốt. Điều này là do sự thay đổi trong quan điểm của doanh nghiệp về việc làm và nhu cầu cải cách cơ cấu kinh doanh để củng cố...
Thumbnail bài viết: ChatGPT có phù hợp cho giáo dục ? Cứ 4 người dùng ở Nhật Bản thì có 3 người dưới 25 tuổi .
ChatGPT có phù hợp cho giáo dục ? Cứ 4 người dùng ở Nhật Bản thì có 3 người dưới 25 tuổi .
Vào ngày 22, OpenAI có trụ sở tại Mỹ đã công bố các khuyến nghị về việc tận dụng công nghệ AI (trí tuệ nhân tạo) để phát triển nền kinh tế Nhật Bản. Công ty tiết lộ rằng ba trong số bốn người dùng...
Thumbnail bài viết: Dự kiến sản lượng gạo năm tới giảm , chính sách "xoay trục sang tăng sản lượng" của cựu Thủ tướng Ishiba đã được xem xét lại một cách hiệu quả.
Dự kiến sản lượng gạo năm tới giảm , chính sách "xoay trục sang tăng sản lượng" của cựu Thủ tướng Ishiba đã được xem xét lại một cách hiệu quả.
Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản (MAFF) đã bắt đầu điều chỉnh dự báo sản lượng gạo chính năm 2026 xuống còn khoảng 7,11 triệu tấn, thấp hơn khoảng 5% so với vụ mùa năm 2025. Dự báo này đóng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Lương và thưởng hàng tháng ghi nhận mức tăng tại tất cả các tỉnh . Thu nhập trung bình hàng năm tăng từ 170.000 Yên lên 250.000 Yên.
Nhật Bản : Lương và thưởng hàng tháng ghi nhận mức tăng tại tất cả các tỉnh . Thu nhập trung bình hàng năm tăng từ 170.000 Yên lên 250.000 Yên.
Khuyến nghị của Ủy ban Nhân sự về lương của nhân viên tại tất cả 47 tỉnh đã được công bố vào ngày 22. Do mức lương trong khu vực tư nhân tăng, tất cả các tỉnh đều khuyến nghị tăng lương và...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi tiến hành khảo sát về nhu cầu của người lao động và doanh nghiệp, xem xét việc hạn chế giờ làm việc.
Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi tiến hành khảo sát về nhu cầu của người lao động và doanh nghiệp, xem xét việc hạn chế giờ làm việc.
Tại buổi họp báo nhậm chức vào ngày 22, Bộ trưởng Y tế, Lao động và Phúc lợi Kenichiro Ueno tiết lộ rằng ông đã nhận được chỉ thị từ Thủ tướng Sanae Takaichi về việc xem xét nới lỏng các hạn chế...
Thumbnail bài viết: Tác động kinh tế của du lịch tại Tokyo đạt mức cao kỷ lục 18 nghìn tỷ yên. "Chi tiêu của người nước ngoài cao".
Tác động kinh tế của du lịch tại Tokyo đạt mức cao kỷ lục 18 nghìn tỷ yên. "Chi tiêu của người nước ngoài cao".
Chính quyền Thủ đô Tokyo công bố tác động kinh tế của chi tiêu du lịch tại Tokyo trong năm 2024 sẽ đạt 18,4844 nghìn tỷ yên (tăng 30% so với năm trước), mức cao nhất kể từ khi cuộc khảo sát bắt...
Thumbnail bài viết: Chính sách Đối ngoại: "Hoàn thành trách nhiệm nặng nề" . Bộ trưởng Tư pháp Hiraguchi nhận chỉ thị từ Thủ tướng.
Chính sách Đối ngoại: "Hoàn thành trách nhiệm nặng nề" . Bộ trưởng Tư pháp Hiraguchi nhận chỉ thị từ Thủ tướng.
Tại buổi họp báo nhậm chức ngày 22, Bộ trưởng Tư pháp Hiroshi Hiraguchi tuyên bố ông đã nhận được chỉ thị từ Thủ tướng Sanae Takaichi về việc tăng cường các biện pháp ứng phó với những trường hợp...
Top