Cảm ơn trong tiếng Nhật

human

New Member
domo
domo sumimasen
arigato
arigato gozaimasu
domo arigato
domo arigato gozaimasu
domo arigato gozaimasita.
Trời ơi cảm ơn mà nhiều dữ quá, chì dùm mình cách phân biệt trong trường hợp nào thì dùng đi. cảm ơn nhiều.
 

MyDyingDoom

New Member
Ðề: cảm ơn trong tiếng nhật.

Mình chỉ biết một chút thôi, hi vọng giúp được bạn.

Sumimasen có 3 nghĩa:
- Tương đương với excuse me, tức là khi bạn muốn hỏi, hay muốn nhờ người khác điều gì đó, bạn sẽ nói là "Làm ơn cho tôi hỏi...", "Xin được làm phiền một chút"...
- Xin lỗi đối với người trên ko dùng Gomenasai, mà dùng Sumimasen.
- Sau khi làm phiền người khác, cũng nói Sumimasen, với nghĩa đồng thời cảm ơn, và xin lỗi đã làm phiền. Ví dụ khi bạn mượn điện thoại của một ai đó, sau khi dùng xong sẽ nói Sumimasen, nghĩa là cảm ơn đã cho mượn, và xin lỗi đã làm phiền bạn.

Các cái Arigatou thì mình nghĩ ko khác nhau mấy, có điều nếu là bạn bè thì chỉ cần nói Arigatou thôi, còn với người mới quen, hay người trên, hoặc là đồng nghiệp gì đó chẳng hạn, thì nói dài hơn, với nghĩa trang trọng hơn. Và đôi khi được hiểu với nghĩa:
- Doumo arigatou gozaimashita dùng sau khi đã xong (ví dụ như đến chơi nhà một người, lúc ra về thì nói câu này, tức là sự việc đã xảy ra rồi).
- Doumo arigatou gozaimasu dùng khi sự việc chưa xảy ra (ví dụ như người ta hỏi bạn có uống cafe ko, bạn sẽ nói là có, và cám ơn, lúc đó thì chưa được dùng cafe, nhưng vẫn cám ơn).
Tuy nhiên, cách hiểu này cũng ko phải quá cứng nhắc, vì nó ko khác nhau là mấy. Nhưng theo tôi nghĩ, câu Doumo arigatou gozaimashita mang nghĩa trang trọng nhất: Tôi thực sự biết ơn. Đại khái thế. :D
 

human

New Member
Ðề: cảm ơn trong tiếng nhật.

Nhưng mà trong cuốn minna, khi nhận quà, người ta cũng nói domo sumimasen
???
 

Iruka

New Member
Ðề: cảm ơn trong tiếng nhật.

Chắc nhận quà và xin lỗi đã làm fiền bạn nghĩ đến tôi/ mua quà cho tôi khi đi chơi xa :D :D
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: cảm ơn trong tiếng nhật.

Trong trường hợp này thì dịch là " Cảm ơn và cũng thành thật xin lỗi đã làm phiền đến ông!" chẳng hạn.
 

human

New Member
Ðề: Re: Ðề: cảm ơn trong tiếng nhật.

あ、そですか。どもう すみません
 

MyDyingDoom

New Member
Ðề: Re: Ðề: cảm ơn trong tiếng nhật.

Từ Doumo khi thêm vào trước arigatou và sumimasen có nghĩa làm tăng mức độ lên, và tôi nghĩ, giống như Doumo arigatou là Rất cảm ơn, thì Doumo sumimasen là Rất xin lỗi, và cách hiểu của nó ko khác gì Sumimasen cả, chỉ là mức độ cao hơn thôi.
 

xOkyox

New Member
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

cho mình hỏi. đi phong vấn xong , mình muốn cảm ơn người phỏng vấn thì nói câu j
 

kamikaze

Administrator
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

Làm ơn cho hỏi là bác định sẽ nói câu gì ạ ?
 

xOkyox

New Member
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

thì đấy. mình muốn cảm ơn họ vì họ đã bỏ thời gian ra để phỏng vấn mình.
 

kamikaze

Administrator
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

Bác không biết tiếng Nhật hay sao? Ai cũng biết phải nói thế nhưng vấn đề là nói thế nào bằng tiếng Nhật hay tiếng Anh?
 

kokoro_mt

New Member
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

thì đấy. mình muốn cảm ơn họ vì họ đã bỏ thời gian ra để phỏng vấn mình.

muốn cảm ơn bằng tiếng Nhật thì chắc là phỏng vấn cũng bằng tiếng Nhật nhỉ ? Vậy thì ít nhất chắc x0kyox cũng phải biết nói cảm ơn một cách đơn giản nhất chứ? Thử nói xem, mọi người sẽ giúp mà :)
 

xOkyox

New Member
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

Phỏng vấn bằng tiếng nhật. nhưng có người phiên dịch hộ mình sang tiếng việt. Đang phân vân không biết cảm ơn bang tiếng anh , tiếng việt , hay tiếng nhật. Tất nhiên tiếng nhật ko biết chữ nào rôi :)
 

kokoro_mt

New Member
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

haha, nếu có người phiên dịch hộ sang tiếng Nhật thì cứ nói cảm ơn rồi người phiên dịch sẽ nói giùm chứ sao ! :D
Còn ko nếu muốn tự cảm ơn thì có thể nói tiếng Anh . ( chắc bạn biết tiếng Anh chứ ? )

Theo mình có thể nói " Thank you for hearing me " cũng đã lịch sự rồi. Ko biết admin Kamikaze nghĩ sao ạ?
 

kamikaze

Administrator
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

Tốt nhất là nên sử dụng vốn khả năng mình có. Không nên cố quá sẽ hoá ra vụng về. Ví dụ khả năng tiếng Anh bập bẹ thì chỉ cảm ơn theo cách đơn giản cũng ok. Thay vì cố học cách nói cho hay thì hãy học cách tỏ thái độ. Dù không nói được mà có thái độ thích hợp thì sẽ biểu hiện được điều muốn nói.

Muốn tự nói thì đơn giản chỉ cần:

Arigatougozaimashita/ Thank you very much!

cũng đủ rồi.
 

xOkyox

New Member
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

thank mọi người thế thì bằng tiếng anh vậy. Cho đơn giản :)
 

-nbca-

dreamin' of ..
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

Nếu phỏng vấn với người Nhật mà không biết tiếng Nhật, đã có phiên dịch rồi thì cứ cảm ơn bằng tiếng Việt. Dùng tiếng Anh - là ngôn ngữ thứ 3 - là ngôn ngữ quốc tế nhưng chưa chắc đối phương đã thích ?!
 
Thumbnail bài viết: Mức lương trung bình cho công việc phụ đạt mức cao kỷ lục 3.617 Yên. Thực trạng "làm thêm không báo cáo" và "che giấu làm thêm quá mức" nổi lên.
Mức lương trung bình cho công việc phụ đạt mức cao kỷ lục 3.617 Yên. Thực trạng "làm thêm không báo cáo" và "che giấu làm thêm quá mức" nổi lên.
Công việc phụ dường như đang ngày càng phổ biến tại Nhật Bản . Theo "Khảo sát Định lượng về Công việc Phụ và Thái độ" do Viện Nghiên cứu Persol thực hiện, tỷ lệ chấp nhận và tỷ lệ chấp nhận công...
Thumbnail bài viết: Các công ty lữ hành lớn của Trung Quốc tạm dừng bán các gói du lịch Nhật Bản, biện pháp đối phó sau phản ứng của Thủ tướng Takaichi.
Các công ty lữ hành lớn của Trung Quốc tạm dừng bán các gói du lịch Nhật Bản, biện pháp đối phó sau phản ứng của Thủ tướng Takaichi.
Ngày 17/11, một số công ty lữ hành lớn của Trung Quốc đã tạm dừng bán các gói du lịch Nhật Bản. Thông tin này được các nguồn tin trong ngành tiết lộ. Động thái này nhằm đáp trả lời kêu gọi của...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Việc đảm bảo nhân tài nước ngoài và thắt chặt quy định "không mâu thuẫn"
Nhật Bản : Việc đảm bảo nhân tài nước ngoài và thắt chặt quy định "không mâu thuẫn"
Bà Kimi Onoda, người phụ trách Chính sách Cư trú Nước ngoài, đã trả lời phỏng vấn tờ Asahi Shimbun và các ấn phẩm khác vào ngày 17. Về việc chính phủ thắt chặt chính sách đối với người nước ngoài...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Đề xuất giảm 2,5% trợ cấp hỗ trợ công cộng được phê duyệt, theo Ủy ban Chuyên gia Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi.
Nhật Bản : Đề xuất giảm 2,5% trợ cấp hỗ trợ công cộng được phê duyệt, theo Ủy ban Chuyên gia Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi.
Sau phán quyết của Tòa án Tối cao hồi tháng 6 rằng việc chính phủ hạ thấp tiêu chuẩn trợ cấp công cộng là bất hợp pháp, một ủy ban chuyên gia của Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đã phê duyệt rộng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giáo dục tiếng Nhật cho người nước ngoài , chính phủ phải thực hiện trách nhiệm chung.
Nhật Bản : Giáo dục tiếng Nhật cho người nước ngoài , chính phủ phải thực hiện trách nhiệm chung.
Với số lượng người nước ngoài làm việc tại Nhật Bản ngày càng tăng, việc giáo dục tiếng Nhật ngày càng trở nên quan trọng. Giao tiếp trôi chảy bằng ngôn ngữ không chỉ giúp ích cho cuộc sống hàng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Những ngành nghề có mức thưởng cao nhất năm 2025 ! Mức thưởng trung bình hàng năm tăng vọt lên 1.207.000 Yên.
Nhật Bản : Những ngành nghề có mức thưởng cao nhất năm 2025 ! Mức thưởng trung bình hàng năm tăng vọt lên 1.207.000 Yên.
Persol Career, đơn vị vận hành dịch vụ tìm việc "doda", đã thực hiện một khảo sát về mức thưởng trung bình hàng năm. 15.000 nhân viên trong độ tuổi 20-59 đã tham gia khảo sát. Mức thưởng trung...
Thumbnail bài viết: Tokyo trở thành "Thành phố giàu nhất Thế giới" . Hai đô thị Nhật Bản lọt Top 10, các thành phố Châu Á thăng hạng.
Tokyo trở thành "Thành phố giàu nhất Thế giới" . Hai đô thị Nhật Bản lọt Top 10, các thành phố Châu Á thăng hạng.
Tokyo đã giành vị trí dẫn đầu danh sách "Thành phố Giàu nhất Thế giới" vào năm 2025. Theo tạp chí kinh doanh CEOWORLD của Mỹ, GDP của Tokyo sẽ đạt 2,55 nghìn tỷ đô la, đưa thành phố này lên vị trí...
Thumbnail bài viết: Bộ Giáo dục Trung Quốc : "Hãy thận trọng khi du học Nhật Bản". Lời đáp trả phát biểu của Thủ tướng Takaichi về tình trạng khẩn cấp ở Đài Loan ?
Bộ Giáo dục Trung Quốc : "Hãy thận trọng khi du học Nhật Bản". Lời đáp trả phát biểu của Thủ tướng Takaichi về tình trạng khẩn cấp ở Đài Loan ?
Vào ngày 16, Bộ Giáo dục Trung Quốc đã ban hành thông báo tới sinh viên quốc tế tại Nhật Bản và những người đang cân nhắc du học, kêu gọi họ "tăng cường đánh giá rủi ro, duy trì cảm giác an toàn...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Năng suất lao động tăng 0,2% trong năm tài chính 2024 . Tăng trưởng tiền lương thực tế dự kiến sẽ tiếp tục ở mức "trên 1%".
Nhật Bản : Năng suất lao động tăng 0,2% trong năm tài chính 2024 . Tăng trưởng tiền lương thực tế dự kiến sẽ tiếp tục ở mức "trên 1%".
Trung tâm Năng suất Nhật Bản (JPC) đã tổng hợp số liệu năng suất lao động cho năm tài chính 2024 trên mỗi người lao động. Tính theo giá trị thực tế, nếu tính đến lạm phát, con số này tăng 0,2% so...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Lo ngại về tác động đối với các cửa hàng bách hóa và ngành du lịch , chờ đánh giá phản ứng của chính phủ Trung Quốc
Nhật Bản : Lo ngại về tác động đối với các cửa hàng bách hóa và ngành du lịch , chờ đánh giá phản ứng của chính phủ Trung Quốc
Sau khi Bộ Ngoại giao Trung Quốc cảnh báo không nên đến Nhật Bản sau phát biểu của Thủ tướng Sanae Takaichi về tình trạng khẩn cấp tại Đài Loan, các cửa hàng bách hóa và ngành du lịch, vốn có nhu...
Top