Cảm ơn trong tiếng Nhật

human

New Member
domo
domo sumimasen
arigato
arigato gozaimasu
domo arigato
domo arigato gozaimasu
domo arigato gozaimasita.
Trời ơi cảm ơn mà nhiều dữ quá, chì dùm mình cách phân biệt trong trường hợp nào thì dùng đi. cảm ơn nhiều.
 

MyDyingDoom

New Member
Ðề: cảm ơn trong tiếng nhật.

Mình chỉ biết một chút thôi, hi vọng giúp được bạn.

Sumimasen có 3 nghĩa:
- Tương đương với excuse me, tức là khi bạn muốn hỏi, hay muốn nhờ người khác điều gì đó, bạn sẽ nói là "Làm ơn cho tôi hỏi...", "Xin được làm phiền một chút"...
- Xin lỗi đối với người trên ko dùng Gomenasai, mà dùng Sumimasen.
- Sau khi làm phiền người khác, cũng nói Sumimasen, với nghĩa đồng thời cảm ơn, và xin lỗi đã làm phiền. Ví dụ khi bạn mượn điện thoại của một ai đó, sau khi dùng xong sẽ nói Sumimasen, nghĩa là cảm ơn đã cho mượn, và xin lỗi đã làm phiền bạn.

Các cái Arigatou thì mình nghĩ ko khác nhau mấy, có điều nếu là bạn bè thì chỉ cần nói Arigatou thôi, còn với người mới quen, hay người trên, hoặc là đồng nghiệp gì đó chẳng hạn, thì nói dài hơn, với nghĩa trang trọng hơn. Và đôi khi được hiểu với nghĩa:
- Doumo arigatou gozaimashita dùng sau khi đã xong (ví dụ như đến chơi nhà một người, lúc ra về thì nói câu này, tức là sự việc đã xảy ra rồi).
- Doumo arigatou gozaimasu dùng khi sự việc chưa xảy ra (ví dụ như người ta hỏi bạn có uống cafe ko, bạn sẽ nói là có, và cám ơn, lúc đó thì chưa được dùng cafe, nhưng vẫn cám ơn).
Tuy nhiên, cách hiểu này cũng ko phải quá cứng nhắc, vì nó ko khác nhau là mấy. Nhưng theo tôi nghĩ, câu Doumo arigatou gozaimashita mang nghĩa trang trọng nhất: Tôi thực sự biết ơn. Đại khái thế. :D
 

human

New Member
Ðề: cảm ơn trong tiếng nhật.

Nhưng mà trong cuốn minna, khi nhận quà, người ta cũng nói domo sumimasen
???
 

Iruka

New Member
Ðề: cảm ơn trong tiếng nhật.

Chắc nhận quà và xin lỗi đã làm fiền bạn nghĩ đến tôi/ mua quà cho tôi khi đi chơi xa :D :D
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: cảm ơn trong tiếng nhật.

Trong trường hợp này thì dịch là " Cảm ơn và cũng thành thật xin lỗi đã làm phiền đến ông!" chẳng hạn.
 

human

New Member
Ðề: Re: Ðề: cảm ơn trong tiếng nhật.

あ、そですか。どもう すみません
 

MyDyingDoom

New Member
Ðề: Re: Ðề: cảm ơn trong tiếng nhật.

Từ Doumo khi thêm vào trước arigatou và sumimasen có nghĩa làm tăng mức độ lên, và tôi nghĩ, giống như Doumo arigatou là Rất cảm ơn, thì Doumo sumimasen là Rất xin lỗi, và cách hiểu của nó ko khác gì Sumimasen cả, chỉ là mức độ cao hơn thôi.
 

xOkyox

New Member
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

cho mình hỏi. đi phong vấn xong , mình muốn cảm ơn người phỏng vấn thì nói câu j
 

kamikaze

Administrator
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

Làm ơn cho hỏi là bác định sẽ nói câu gì ạ ?
 

xOkyox

New Member
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

thì đấy. mình muốn cảm ơn họ vì họ đã bỏ thời gian ra để phỏng vấn mình.
 

kamikaze

Administrator
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

Bác không biết tiếng Nhật hay sao? Ai cũng biết phải nói thế nhưng vấn đề là nói thế nào bằng tiếng Nhật hay tiếng Anh?
 

kokoro_mt

New Member
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

thì đấy. mình muốn cảm ơn họ vì họ đã bỏ thời gian ra để phỏng vấn mình.

muốn cảm ơn bằng tiếng Nhật thì chắc là phỏng vấn cũng bằng tiếng Nhật nhỉ ? Vậy thì ít nhất chắc x0kyox cũng phải biết nói cảm ơn một cách đơn giản nhất chứ? Thử nói xem, mọi người sẽ giúp mà :)
 

xOkyox

New Member
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

Phỏng vấn bằng tiếng nhật. nhưng có người phiên dịch hộ mình sang tiếng việt. Đang phân vân không biết cảm ơn bang tiếng anh , tiếng việt , hay tiếng nhật. Tất nhiên tiếng nhật ko biết chữ nào rôi :)
 

kokoro_mt

New Member
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

haha, nếu có người phiên dịch hộ sang tiếng Nhật thì cứ nói cảm ơn rồi người phiên dịch sẽ nói giùm chứ sao ! :D
Còn ko nếu muốn tự cảm ơn thì có thể nói tiếng Anh . ( chắc bạn biết tiếng Anh chứ ? )

Theo mình có thể nói " Thank you for hearing me " cũng đã lịch sự rồi. Ko biết admin Kamikaze nghĩ sao ạ?
 

kamikaze

Administrator
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

Tốt nhất là nên sử dụng vốn khả năng mình có. Không nên cố quá sẽ hoá ra vụng về. Ví dụ khả năng tiếng Anh bập bẹ thì chỉ cảm ơn theo cách đơn giản cũng ok. Thay vì cố học cách nói cho hay thì hãy học cách tỏ thái độ. Dù không nói được mà có thái độ thích hợp thì sẽ biểu hiện được điều muốn nói.

Muốn tự nói thì đơn giản chỉ cần:

Arigatougozaimashita/ Thank you very much!

cũng đủ rồi.
 

xOkyox

New Member
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

thank mọi người thế thì bằng tiếng anh vậy. Cho đơn giản :)
 

-nbca-

dreamin' of ..
Re: cảm ơn trong tiếng nhật.

Nếu phỏng vấn với người Nhật mà không biết tiếng Nhật, đã có phiên dịch rồi thì cứ cảm ơn bằng tiếng Việt. Dùng tiếng Anh - là ngôn ngữ thứ 3 - là ngôn ngữ quốc tế nhưng chưa chắc đối phương đã thích ?!
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Osaka : Phát sóng video nâng cao nhận thức về quy tắc ứng xử trong khách sạn cho du khách nước ngoài, bắt đầu từ ngày 1 tháng 12.
Osaka : Phát sóng video nâng cao nhận thức về quy tắc ứng xử trong khách sạn cho du khách nước ngoài, bắt đầu từ ngày 1 tháng 12.
Vào ngày 27 , Tỉnh Osaka thông báo đã tạo một video quảng bá việc cải thiện quy tắc ứng xử trong khách sạn và sẽ phát sóng video này trên biển báo kỹ thuật số trên toàn tỉnh để đảm bảo du khách...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số ca cúm trên toàn quốc cao gấp 1,4 lần so với tuần trước, tuần tăng thứ 14 liên tiếp.
Nhật Bản : Số ca cúm trên toàn quốc cao gấp 1,4 lần so với tuần trước, tuần tăng thứ 14 liên tiếp.
Số bệnh nhân cúm mùa tại mỗi cơ sở y tế trên toàn quốc hiện là 51,12 ca , cho thấy tình hình lây nhiễm đang lan rộng trên toàn quốc. Theo Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi, số bệnh nhân cúm được báo...
Thumbnail bài viết: Liệu mức lương ở Nhật Bản vẫn còn quá thấp ? Tương lai của đất nước có thực sự bị đe dọa do nạn chảy máu chất xám ?
Liệu mức lương ở Nhật Bản vẫn còn quá thấp ? Tương lai của đất nước có thực sự bị đe dọa do nạn chảy máu chất xám ?
Một trong những chính sách kinh tế của chính quyền Takaichi, nhậm chức vào ngày 22 tháng 10, là hiện thực hóa việc tăng lương bền vững. Tại Ủy ban Ngân sách Thượng viện vào ngày 14 tháng 11, Thủ...
Thumbnail bài viết: Dự án cải tạo Ga Hankyu Osaka-Umeda khởi công vào tháng 1. Tập trung vào Sảnh chờ và Sân ga tầng 3.
Dự án cải tạo Ga Hankyu Osaka-Umeda khởi công vào tháng 1. Tập trung vào Sảnh chờ và Sân ga tầng 3.
Tập đoàn Hankyu đã thông báo vào ngày 26 tháng 11 rằng công trình cải tạo Ga Osaka-Umeda sẽ bắt đầu vào tháng 1 năm 2026. "Umeda Vision " được Hankyu Hanshin Holdings xây dựng vào năm 2022 nhằm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi nâng mức trần phí bảo hiểm y tế quốc gia hàng năm lên 930.000 yên , lần tăng thứ năm liên tiếp.
Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi nâng mức trần phí bảo hiểm y tế quốc gia hàng năm lên 930.000 yên , lần tăng thứ năm liên tiếp.
Vào ngày 27, Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản đã trình bày đề xuất tại Tiểu ban Bảo hiểm Y tế thuộc Hội đồng An sinh Xã hội về việc tăng mức trần phí bảo hiểm y tế quốc gia hàng năm (phần...
Thumbnail bài viết: Các bài đăng kêu gọi mọi người tránh du lịch đến Nhật Bản tiếp tục xuất hiện . Khuyến nghị mới của Trung Quốc làm dấy lên lo ngại về du học.
Các bài đăng kêu gọi mọi người tránh du lịch đến Nhật Bản tiếp tục xuất hiện . Khuyến nghị mới của Trung Quốc làm dấy lên lo ngại về du học.
Tối ngày 26, Đại sứ quán Trung Quốc tại Nhật Bản một lần nữa khuyến cáo công dân nước này không nên đến Nhật Bản do tình hình an ninh công cộng tại quốc gia này đang xấu đi. Các bài đăng kêu gọi...
Thumbnail bài viết: Số người học tiếng Nhật đạt mức cao nhất với 290.000 người . 38% người học tiếng Nhật tại các "khu vực thiếu hụt" không có lớp học
Số người học tiếng Nhật đạt mức cao nhất với 290.000 người . 38% người học tiếng Nhật tại các "khu vực thiếu hụt" không có lớp học
Khảo sát Giáo dục tiếng Nhật của Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ Nhật Bản công bố ngày 27 cho thấy số lượng người nước ngoài học tiếng Nhật tại Nhật Bản đạt 294.198 người...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Không khí lạnh tăng cường vào đàu tháng 12.Cảnh giác với các đợt rét đột ngột và tuyết rơi dày.
Nhật Bản : Không khí lạnh tăng cường vào đàu tháng 12.Cảnh giác với các đợt rét đột ngột và tuyết rơi dày.
Vào ngày 27, Cơ quan Khí tượng Nhật Bản (JMA) đã công bố dự báo tình hình thời tiết cho tháng tới. Bước sang tháng 12, Nhật Bản sẽ dễ bị ảnh hưởng bởi các đợt rét đậm, rét hại hơn. Nhiệt độ trong...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Đồng chi trả bổ sung cho thuốc không kê đơn. Duy trì phạm vi bảo hiểm, cân nhắc các bệnh nan y.
Nhật Bản : Đồng chi trả bổ sung cho thuốc không kê đơn. Duy trì phạm vi bảo hiểm, cân nhắc các bệnh nan y.
Vào ngày 27, Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản đã công bố ý định duy trì phạm vi bảo hiểm y tế công cộng đồng thời bổ sung một khoản đồng chi trả nhất định vào gánh nặng chi phí cho "thuốc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Xem xét việc tăng đáng kể lệ phí đăng ký cư trú cho người nước ngoài , ngay từ năm tài chính 2026.
Nhật Bản : Xem xét việc tăng đáng kể lệ phí đăng ký cư trú cho người nước ngoài , ngay từ năm tài chính 2026.
Chính phủ Nhật Bản đang xem xét việc tăng đáng kể lệ phí đăng ký cư trú cho cư dân nước ngoài nộp đơn xin thay đổi tình trạng cư trú hoặc đăng ký vĩnh trú ngay từ năm tài chính tới. Khoản thu tăng...
Top