Dịch bài :DNP、会話のプライバシーを保つしゃべるポスターを開発

kamikaze

Administrator
大日本印刷(DNP)は2010年9月24日、会話を周囲の人に聞こえないようにする、スピーチプライバシー用音楽データ生成ソフトウェアを開発した、と発表した。


DNP は10月に、このソフトウェアと、DNP が2009年に販売を開始した、 ポスターの全面がスピーカーのしゃべるポスター 「ポスラサウンドパネル」を組み合わせた、スピーチプライバシーシステム「ポスラサウンドパネル for スピーチプライバシー」の販売を開始する。

音の指向範囲が広く減衰しにくいため、低音でもクリアーに広範囲に音を伝達できる。医療機関や調剤薬局などの受付、金融機関の相談カウンター、各種面談室向け。

会話を他人に聞かれたくない場所に「ポスラサウンドパネル for スピーチプライバシー」を設置し、ソフトウェアで生成した BGM などを流すと、周囲の人に聞こえにくくすることができるという。

今回、本格販売に先駆け、宮城県仙台市の調剤薬局「ひかり薬局大学病院前調剤センター」が協力して実証実験を実施、良好な結果を得たそうだ。

DNP では、BGM などの音楽に含まれる音成分と類似する周波数をもつ音声は、BGM が流れると聞こえにくくなる現象(聴覚マスキング)に注目。BGM として流す音源に、聴覚マスキング効果がより強く働くように、特殊なフィルタ処理を施し、人が発する音声を聞こえにくくする音楽データを生成、このデータを持つ音源をスピーカーで流すことで、会話の音声を聞こえにくくする仕組み。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100924-00000018-inet-secu
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
DNP phát triển áp phích nói chuyện bảo mật cuộc đàm thoại

Ngày 24/9/2010, công ty in Dai Nippon (DNP) công bố đã phát triển phần mềm tạo ra dữ liệu âm thanh ứng dụng trong bảo mật phát biểu.

Vào tháng 10, sau khi kết hợp được phần mềm này với áp phích nói chuyện có gắn loa trên toàn bề mặt áp phích được bắt đầu bán ra vào năm 2009 có tên “bảng âm thanh Pos-La”, DNP sẽ triển khai bán hệ thống bảo mật phát biểu mang tên “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật phát biểu”.

0924DNP1.jpg

Mặt trước “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật phát biểu”

0924DNP2.jpg

Mặt sau “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật phát biểu”​

Vì phạm vi định hướng âm thanh càng rộng thì âm càng khó loãng đi, cho nên dù là âm thấp thì nó vẫn có thể được truyền đến phạm vi rộng một cách rõ ràng. Do đó, sản phẩm này xuất hiện nhắm vào các nơi như quầy lễ tân trong các tổ chức y tế hay các nhà thuốc, và phòng đàm phán giữa các tổ chức tài chính hay các phòng họp khác nhau.

Tại những chỗ không muốn cuộc nói chuyện bị người khác nghe được thì khi lắp đặt “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật phát biểu”, một dạng nhạc nền (BGM) được tạo ra bằng phần mềm sẽ được chơi, do đó nó có thể khiến người khác khó nghe được cuộc nói chuyện.

Lần này, trước khi chính thức bán ra, DNP đã cộng tác với nhà thuốc “Trung tâm tiền bào chế Bệnh viện Đại học Dược ánh sáng” tại thành phố Sendai, tỉnh Miyagi và dường như đã thu được kết quả rất tốt.

Tại DNP, âm thanh có tần số sóng giống nhau và thành phần âm thanh tạo nên các dạng nhạc nền đang tập trung vào hiện tượng khi chơi nhạc nền sẽ làm cho người khác khó nghe cuộc đàm thoại (mặt nạ âm thanh). Trong nguồn âm được chơi như là nhạc nền, để hiệu quả của mặt nạ âm thanh hoạt động tốt hơn, một thiết bị xử lý lọc đặc biệt được gắn thêm sẽ tạo ra dữ liệu âm nhạc làm khó nghe được âm thanh mà người khác nói ra, và việc phát ra loa nguồn âm mang dữ liệu này sẽ tạo ra sự khó nghe âm của cuộc đàm thoại.

diudang189 dịch
Nguồn: http://japan.internet.com
 

kamikaze

Administrator
DNP phát triển áp phích nói chuyện bảo mật cuộc đàm thoại

Nghe như là "áp phích này nói chuyền về việc bảo mật cho các cuộc đàm thọai" ấy. Nên xem và chỉnh lại để rõ hơn nhé.

大日本印刷(DNP)は2010年9月24日、会話を周囲の人に聞こえないようにする、スピーチプライバシー用音楽データ生成ソフトウェアを開発した、と発表した。
Ngày 24/9/2010, công ty in Dai Nippon (DNP) công bố đã phát triển phần mềm tạo ra dữ liệu âm thanh ứng dụng trong bảo mật phát biểu.


Phầm mềm tạo ra dữ liệu âm nhậc ứng dụng trong bảo mật phát biểu nhằm ngăn chặn những người xung quanh nghe thấy nội dung các cuộc đàm thọai

Trường hợp này có lẽ nên dịch cả phần gạch dưới để làm rõ câu. Và không biết có nên thay chữ "phát biểu" bằng "đàm thọai"/ "các cuộc nói chuyện" không nhỉ?

. DNP は10月に、このソフトウェアと、DNP が2009年に販売を開始した、 ポスターの全面がスピーカーのしゃべるポスター 「ポスラサウンドパネル」を組み合わせた、スピーチプライバシーシステム「ポスラサウンドパネル for スピーチプライバシー」の販売を開始する。

Vào tháng 10, sau khi kết hợp được phần mềm này với áp phích nói chuyện có gắn loa trên toàn bề mặt áp phích được bắt đầu bán ra vào năm 2009 có tên “bảng âm thanh Pos-La”, DNP sẽ triển khai bán hệ thống bảo mật phát biểu mang tên “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật phát biểu”.

DNP sẽ tiến hành bán hệ thống được kết hợp giữa phần mềm này và ……..

(Bỏ chỗ “sau khi kết hợp được” vì không đúng ý và chỉnh lại nội dung cho suôn hơn chút)



会話を他人に聞かれたくない場所に「ポスラサウンドパネル for スピーチプライバシー」を設置し、ソフトウェアで生成した BGM などを流すと、周囲の人に聞こえにくくすることができるという
Tại những chỗ không muốn cuộc nói chuyện bị người khác nghe được thì khi lắp đặt “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật phát biểu”, một dạng nhạc nền (BGM) được tạo ra bằng phần mềm sẽ được chơi, do đó nó có thể khiến người khác khó nghe được cuộc nói chuyện.

-Người ta có thể hạn chế những người xung quanh nghe thấy nội dung cuộc nói chuyện bằng cách lắp đặt thiết bị “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật phát biểu” và cho phát ra nhạc nền được tạo ra từ phần mềm nói trên tại những nơi mà họ không muốn cuộc nói chuyện lọt vào tai người khác.

- Ở những nơi không muốn cuộc nói chuyện bị người khác nghe được, người ta có thể hạn chế (việc này) bằng cách lắp đặt hệ thống “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật phát biểu” và cho phát ra những bản nhạc nền được tạo ra từ phần mềm nói trên.


Chỗ này nên đảo câu dịch từ cuối câu lên sẽ dễ hơn.

P.S : Bài này hơi khó nên dịch như thế về ý cũng không sao nhưng mà diudang dịch khá rồi nên sửa lại cho rõ ràng hơn thôi.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
P.S : Bài này hơi khó nên dịch như thế về ý cũng không sao nhưng mà diudang dịch khá rồi nên sửa lại cho rõ ràng hơn thôi.

Bài này khó (cho người dịch đang ở Việt Nam) phần nào là do nó viết về một công nghệ mới - dù đã được áp dụng nhiều ở các nước đã phát triển, nhưng hình như ít (hay chưa?) xuất hiện ở Việt Nam, và các bài viết liên quan bằng tiếng Việt không nhiều để có thể "học mót" được cách dùng thuật ngữ.

Dù hơi khó, nhưng mụi thấy rất hay khi kaka sempai sưu tầm về đây những bài viết như vậy => sẽ tạo ra cơ hội tìm hiểu thêm những kiến thức mới :redface:

P/S: Để chiều có thời gian ngẫm nghĩ lại rùi mụi chỉnh sửa sau nhé.
 

kamikaze

Administrator
Lúc dịch nếu ghép cả việc "tìm hiểu thông tin mới" vào thì cái "gánh nặng" của việc phải dịch sẽ giảm đi 1/2. Thật ra khi đưa bài về đây cũng đã chọn và muốn mọi người đọc không những dịch mà đọc xong rồi còn rút ra được chút gì đó cho riêng mình. Nhưng ít thấy ai có ý kiến nhiều lắm.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
diudang189 mụi xin sửa lại bài chút theo chỉ dẫn của kaka sempai ^^

DNP phát triển "áp phích nói chuyện" nhằm bảo mật cuộc đàm thoại

Ngày 24/9/2010, công ty in Dai Nippon (DNP) công bố đã phát triển phần mềm tạo ra dữ liệu âm nhạc ứng dụng trong bảo mật cuộc đàm thoại nhằm ngăn chặn những người xung quanh nghe thấy nội dung các cuộc nói chuyện.

Vào tháng 10, DNP sẽ tiến hành bán hệ thống bảo mật cuộc đàm thoại mang tên “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật cuộc đàm thoại” được kết hợp giữa phần mềm này với “bảng âm thanh Pos-La” - là "áp phích nói chuyện" có gắn loa trên toàn bề mặt đã được bắt đầu bán ra vào năm 2009.

0924DNP1.jpg

Mặt trước một mẫu “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật cuộc đàm thoại”...

0924DNP2.jpg

... và mặt sau của nó.​

Vì phạm vi định hướng âm thanh càng rộng thì âm càng khó loãng đi, cho nên dù là âm thấp thì nó vẫn có thể được truyền đến phạm vi rộng một cách rõ ràng. Do đó, sản phẩm này xuất hiện nhắm vào các nơi như quầy lễ tân trong các tổ chức y tế hay các nhà thuốc, và phòng đàm phán giữa các tổ chức tài chính hay các phòng họp khác nhau.

Người ta có thể hạn chế những người xung quanh nghe thấy nội dung cuộc nói chuyện bằng cách lắp đặt thiết bị “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật cuộc đàm thoại” và cho phát ra nhạc nền được tạo ra từ phần mềm nói trên tại những nơi mà họ không muốn cuộc nói chuyện lọt vào tai người khác.

Lần này, trước khi chính thức bán ra, DNP đã cộng tác với nhà thuốc “Trung tâm tiền bào chế Bệnh viện Đại học Dược ánh sáng” tại thành phố Sendai, tỉnh Miyagi để tiến hành thử nghiệm sản phẩm này và dường như đã thu được kết quả rất tốt.

Tại DNP, âm thanh có tần số sóng giống nhau và thành phần âm thanh tạo nên các dạng nhạc nền đang tập trung vào hiện tượng khi chơi nhạc nền sẽ làm cho người khác khó nghe cuộc đàm thoại (mặt nạ âm thanh). Trong nguồn âm được chơi như là nhạc nền, để hiệu quả của mặt nạ âm thanh hoạt động tốt hơn, người ta gắn thêm một thiết bị xử lý lọc đặc biệt để tạo ra dữ liệu âm nhạc làm khó nghe thấy nội dung người khác nói ra, và cuộc nói chuyện khó bị người khác nghe thấy nhờ nguồn âm mang dữ liệu này được cho phát ra.

diudang189 dịch
Nguồn: http://japan.internet.com
 

kamikaze

Administrator
Ok rồi. Giờ đọc lại xem dễ hiểu hơn hôm qua không nhé!

DNP phát triển "áp phích nói chuyện" nhằm bảo mật cuộc đàm thoại

Đổi ra >>>

DNP phát triển "áp phích bảo mật cuộc đàm thoại" có thể nói chuyện

cũng được nhỉ!
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tỷ lệ lạm phát sẽ duy trì ở mức 2%, rủi ro tăng trưởng giảm , theo dự đoán của IMF.
Nhật Bản : Tỷ lệ lạm phát sẽ duy trì ở mức 2%, rủi ro tăng trưởng giảm , theo dự đoán của IMF.
Vào ngày 2, Quỹ Tiền tệ Quốc tế (IMF) đã đưa ra tuyên bố vào cuối đợt đánh giá nền kinh tế Nhật Bản năm 2025 ( Tham vấn Điều IV với Nhật Bản ), nêu rằng mục tiêu lạm phát 2% của Ngân hàng Trung...
Thumbnail bài viết: Doanh số bán hàng tại Mỹ tăng đối với cả sáu hãng ô tô Nhật Bản, nhu cầu đẩy mạnh trước ngày công bố mức thuế quan mới .
Doanh số bán hàng tại Mỹ tăng đối với cả sáu hãng ô tô Nhật Bản, nhu cầu đẩy mạnh trước ngày công bố mức thuế quan mới .
Sáu hãng ô tô lớn của Nhật Bản đã công bố vào ngày 1 rằng đã bán tổng cộng 1.497.841 xe mới tại Mỹ trong giai đoạn từ tháng 1 đến tháng 3 năm 2025, tăng 4,5% so với cùng kỳ năm ngoái. Tất cả các...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản 24%, Trung Quốc 34%, EU 20%, Hàn Quốc 25%, Tổng thống Trump công bố "thuế quan qua lại".
Nhật Bản 24%, Trung Quốc 34%, EU 20%, Hàn Quốc 25%, Tổng thống Trump công bố "thuế quan qua lại".
Tổng thống Mỹ Donald Trump đã tổ chức một cuộc họp báo tại Nhà Trắng vào ngày 2 và công bố việc đưa ra "thuế quan qua lại" áp dụng mức thuế quan ngang bằng đối với các quốc gia và khu vực áp dụng...
Thumbnail bài viết: Mức lương công nghệ thông tin của Nhật Bản "thấp hơn một nửa so với Trung Quốc và Hồng Kông". Khả năng ra quyết định của ban quản lý bị nghi ngờ.
Mức lương công nghệ thông tin của Nhật Bản "thấp hơn một nửa so với Trung Quốc và Hồng Kông". Khả năng ra quyết định của ban quản lý bị nghi ngờ.
Các công ty Nhật Bản đang buộc phải số hóa để tồn tại. Những tài năng kỹ thuật số có tay nghề cao là thứ họ vô cùng mong muốn. Tuy nhiên, với hệ thống lương theo thâm niên truyền thống, việc tuyển...
Thumbnail bài viết: Động đất rãnh Nankai : Thiệt hại gấp bao nhiêu lần ngân sách quốc gia ? Làm thế nào để giảm thiệt hại xuống 70%
Động đất rãnh Nankai : Thiệt hại gấp bao nhiêu lần ngân sách quốc gia ? Làm thế nào để giảm thiệt hại xuống 70%
Một ước tính thiệt hại mới cho trận động đất lớn rãnh Nankai đã được công bố và các dự đoán ở nhiều khu vực, chẳng hạn như cường độ địa chấn ở từng khu vực, khu vực bị sóng thần nhấn chìm và thiệt...
Thumbnail bài viết: Các hộ gia đình thuộc chế độ hưởng phúc lợi có được miễn phí phát sóng NHK hay không ? Ước tính phí phát sóng cho từng trường hợp.
Các hộ gia đình thuộc chế độ hưởng phúc lợi có được miễn phí phát sóng NHK hay không ? Ước tính phí phát sóng cho từng trường hợp.
NHK sẽ bắt đầu phát sóng trực tuyến từ tháng 10 năm 2025 và sẽ thu phí phát sóng. Một số người đang phải vật lộn với chi phí sinh hoạt hàng ngày, chẳng hạn như những người hưởng phúc lợi, có thể...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản có mức độ tin tưởng thấp nhất vào "chính phủ" và "phương tiện truyền thông" , lý do cho điều này là ?
Nhật Bản có mức độ tin tưởng thấp nhất vào "chính phủ" và "phương tiện truyền thông" , lý do cho điều này là ?
Edelman Japan, công ty con của công ty quan hệ công chúng Edelman tại Nhật Bản, đã công bố "Edelman Trust Barometer 2025", tóm tắt kết quả khảo sát người tiêu dùng hàng năm về "niềm tin". Cuộc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Làn sóng tăng giá mạnh từ tháng 4 , "5 khoản chi cố định" nên xem xét lại.
Nhật Bản : Làn sóng tăng giá mạnh từ tháng 4 , "5 khoản chi cố định" nên xem xét lại.
Làn sóng giá mạnh lại đến vào tháng 4. Từ thực phẩm, nhu yếu phẩm hàng ngày, đến hóa đơn tiện ích... Nhiều bà nội trợ nói rằng, "Cuộc sống của tôi không thay đổi, nhưng chi phí hàng tháng của tôi...
Thumbnail bài viết: Hơn 4.000 mặt hàng thực phẩm và đồ uống tăng giá chóng mặt , các doanh nghiệp địa phương vật lộn để ứng phó.
Hơn 4.000 mặt hàng thực phẩm và đồ uống tăng giá chóng mặt , các doanh nghiệp địa phương vật lộn để ứng phó.
Trước tình hình chi phí nhân công và hậu cần tăng cao, hơn 4.000 mặt hàng thực phẩm và đồ uống, bao gồm gia vị và đồ uống có cồn, đã tăng giá trong tháng này. Vì điều này gây áp lực lên tài chính...
Thumbnail bài viết: Thủ tướng Ishiba hỗ trợ doanh nghiệp bằng thuế quan bổ sung của Mỹ , "Tất cả các chính sách được huy động" để tăng lương.
Thủ tướng Ishiba hỗ trợ doanh nghiệp bằng thuế quan bổ sung của Mỹ , "Tất cả các chính sách được huy động" để tăng lương.
Sáng ngày 1, Thủ tướng Shigeru Ishiba đã tổ chức một cuộc họp báo tại Văn phòng Thủ tướng sau khi thông qua ngân sách tài khóa 2025. Trước các mức thuế quan bổ sung do chính quyền Trump áp đặt...
Top