Dịch bài :DNP、会話のプライバシーを保つしゃべるポスターを開発

kamikaze

Administrator
大日本印刷(DNP)は2010年9月24日、会話を周囲の人に聞こえないようにする、スピーチプライバシー用音楽データ生成ソフトウェアを開発した、と発表した。


DNP は10月に、このソフトウェアと、DNP が2009年に販売を開始した、 ポスターの全面がスピーカーのしゃべるポスター 「ポスラサウンドパネル」を組み合わせた、スピーチプライバシーシステム「ポスラサウンドパネル for スピーチプライバシー」の販売を開始する。

音の指向範囲が広く減衰しにくいため、低音でもクリアーに広範囲に音を伝達できる。医療機関や調剤薬局などの受付、金融機関の相談カウンター、各種面談室向け。

会話を他人に聞かれたくない場所に「ポスラサウンドパネル for スピーチプライバシー」を設置し、ソフトウェアで生成した BGM などを流すと、周囲の人に聞こえにくくすることができるという。

今回、本格販売に先駆け、宮城県仙台市の調剤薬局「ひかり薬局大学病院前調剤センター」が協力して実証実験を実施、良好な結果を得たそうだ。

DNP では、BGM などの音楽に含まれる音成分と類似する周波数をもつ音声は、BGM が流れると聞こえにくくなる現象(聴覚マスキング)に注目。BGM として流す音源に、聴覚マスキング効果がより強く働くように、特殊なフィルタ処理を施し、人が発する音声を聞こえにくくする音楽データを生成、このデータを持つ音源をスピーカーで流すことで、会話の音声を聞こえにくくする仕組み。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100924-00000018-inet-secu
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
DNP phát triển áp phích nói chuyện bảo mật cuộc đàm thoại

Ngày 24/9/2010, công ty in Dai Nippon (DNP) công bố đã phát triển phần mềm tạo ra dữ liệu âm thanh ứng dụng trong bảo mật phát biểu.

Vào tháng 10, sau khi kết hợp được phần mềm này với áp phích nói chuyện có gắn loa trên toàn bề mặt áp phích được bắt đầu bán ra vào năm 2009 có tên “bảng âm thanh Pos-La”, DNP sẽ triển khai bán hệ thống bảo mật phát biểu mang tên “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật phát biểu”.

0924DNP1.jpg

Mặt trước “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật phát biểu”

0924DNP2.jpg

Mặt sau “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật phát biểu”​

Vì phạm vi định hướng âm thanh càng rộng thì âm càng khó loãng đi, cho nên dù là âm thấp thì nó vẫn có thể được truyền đến phạm vi rộng một cách rõ ràng. Do đó, sản phẩm này xuất hiện nhắm vào các nơi như quầy lễ tân trong các tổ chức y tế hay các nhà thuốc, và phòng đàm phán giữa các tổ chức tài chính hay các phòng họp khác nhau.

Tại những chỗ không muốn cuộc nói chuyện bị người khác nghe được thì khi lắp đặt “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật phát biểu”, một dạng nhạc nền (BGM) được tạo ra bằng phần mềm sẽ được chơi, do đó nó có thể khiến người khác khó nghe được cuộc nói chuyện.

Lần này, trước khi chính thức bán ra, DNP đã cộng tác với nhà thuốc “Trung tâm tiền bào chế Bệnh viện Đại học Dược ánh sáng” tại thành phố Sendai, tỉnh Miyagi và dường như đã thu được kết quả rất tốt.

Tại DNP, âm thanh có tần số sóng giống nhau và thành phần âm thanh tạo nên các dạng nhạc nền đang tập trung vào hiện tượng khi chơi nhạc nền sẽ làm cho người khác khó nghe cuộc đàm thoại (mặt nạ âm thanh). Trong nguồn âm được chơi như là nhạc nền, để hiệu quả của mặt nạ âm thanh hoạt động tốt hơn, một thiết bị xử lý lọc đặc biệt được gắn thêm sẽ tạo ra dữ liệu âm nhạc làm khó nghe được âm thanh mà người khác nói ra, và việc phát ra loa nguồn âm mang dữ liệu này sẽ tạo ra sự khó nghe âm của cuộc đàm thoại.

diudang189 dịch
Nguồn: http://japan.internet.com
 

kamikaze

Administrator
DNP phát triển áp phích nói chuyện bảo mật cuộc đàm thoại

Nghe như là "áp phích này nói chuyền về việc bảo mật cho các cuộc đàm thọai" ấy. Nên xem và chỉnh lại để rõ hơn nhé.

大日本印刷(DNP)は2010年9月24日、会話を周囲の人に聞こえないようにする、スピーチプライバシー用音楽データ生成ソフトウェアを開発した、と発表した。
Ngày 24/9/2010, công ty in Dai Nippon (DNP) công bố đã phát triển phần mềm tạo ra dữ liệu âm thanh ứng dụng trong bảo mật phát biểu.


Phầm mềm tạo ra dữ liệu âm nhậc ứng dụng trong bảo mật phát biểu nhằm ngăn chặn những người xung quanh nghe thấy nội dung các cuộc đàm thọai

Trường hợp này có lẽ nên dịch cả phần gạch dưới để làm rõ câu. Và không biết có nên thay chữ "phát biểu" bằng "đàm thọai"/ "các cuộc nói chuyện" không nhỉ?

. DNP は10月に、このソフトウェアと、DNP が2009年に販売を開始した、 ポスターの全面がスピーカーのしゃべるポスター 「ポスラサウンドパネル」を組み合わせた、スピーチプライバシーシステム「ポスラサウンドパネル for スピーチプライバシー」の販売を開始する。

Vào tháng 10, sau khi kết hợp được phần mềm này với áp phích nói chuyện có gắn loa trên toàn bề mặt áp phích được bắt đầu bán ra vào năm 2009 có tên “bảng âm thanh Pos-La”, DNP sẽ triển khai bán hệ thống bảo mật phát biểu mang tên “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật phát biểu”.

DNP sẽ tiến hành bán hệ thống được kết hợp giữa phần mềm này và ……..

(Bỏ chỗ “sau khi kết hợp được” vì không đúng ý và chỉnh lại nội dung cho suôn hơn chút)



会話を他人に聞かれたくない場所に「ポスラサウンドパネル for スピーチプライバシー」を設置し、ソフトウェアで生成した BGM などを流すと、周囲の人に聞こえにくくすることができるという
Tại những chỗ không muốn cuộc nói chuyện bị người khác nghe được thì khi lắp đặt “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật phát biểu”, một dạng nhạc nền (BGM) được tạo ra bằng phần mềm sẽ được chơi, do đó nó có thể khiến người khác khó nghe được cuộc nói chuyện.

-Người ta có thể hạn chế những người xung quanh nghe thấy nội dung cuộc nói chuyện bằng cách lắp đặt thiết bị “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật phát biểu” và cho phát ra nhạc nền được tạo ra từ phần mềm nói trên tại những nơi mà họ không muốn cuộc nói chuyện lọt vào tai người khác.

- Ở những nơi không muốn cuộc nói chuyện bị người khác nghe được, người ta có thể hạn chế (việc này) bằng cách lắp đặt hệ thống “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật phát biểu” và cho phát ra những bản nhạc nền được tạo ra từ phần mềm nói trên.


Chỗ này nên đảo câu dịch từ cuối câu lên sẽ dễ hơn.

P.S : Bài này hơi khó nên dịch như thế về ý cũng không sao nhưng mà diudang dịch khá rồi nên sửa lại cho rõ ràng hơn thôi.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
P.S : Bài này hơi khó nên dịch như thế về ý cũng không sao nhưng mà diudang dịch khá rồi nên sửa lại cho rõ ràng hơn thôi.

Bài này khó (cho người dịch đang ở Việt Nam) phần nào là do nó viết về một công nghệ mới - dù đã được áp dụng nhiều ở các nước đã phát triển, nhưng hình như ít (hay chưa?) xuất hiện ở Việt Nam, và các bài viết liên quan bằng tiếng Việt không nhiều để có thể "học mót" được cách dùng thuật ngữ.

Dù hơi khó, nhưng mụi thấy rất hay khi kaka sempai sưu tầm về đây những bài viết như vậy => sẽ tạo ra cơ hội tìm hiểu thêm những kiến thức mới :redface:

P/S: Để chiều có thời gian ngẫm nghĩ lại rùi mụi chỉnh sửa sau nhé.
 

kamikaze

Administrator
Lúc dịch nếu ghép cả việc "tìm hiểu thông tin mới" vào thì cái "gánh nặng" của việc phải dịch sẽ giảm đi 1/2. Thật ra khi đưa bài về đây cũng đã chọn và muốn mọi người đọc không những dịch mà đọc xong rồi còn rút ra được chút gì đó cho riêng mình. Nhưng ít thấy ai có ý kiến nhiều lắm.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
diudang189 mụi xin sửa lại bài chút theo chỉ dẫn của kaka sempai ^^

DNP phát triển "áp phích nói chuyện" nhằm bảo mật cuộc đàm thoại

Ngày 24/9/2010, công ty in Dai Nippon (DNP) công bố đã phát triển phần mềm tạo ra dữ liệu âm nhạc ứng dụng trong bảo mật cuộc đàm thoại nhằm ngăn chặn những người xung quanh nghe thấy nội dung các cuộc nói chuyện.

Vào tháng 10, DNP sẽ tiến hành bán hệ thống bảo mật cuộc đàm thoại mang tên “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật cuộc đàm thoại” được kết hợp giữa phần mềm này với “bảng âm thanh Pos-La” - là "áp phích nói chuyện" có gắn loa trên toàn bề mặt đã được bắt đầu bán ra vào năm 2009.

0924DNP1.jpg

Mặt trước một mẫu “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật cuộc đàm thoại”...

0924DNP2.jpg

... và mặt sau của nó.​

Vì phạm vi định hướng âm thanh càng rộng thì âm càng khó loãng đi, cho nên dù là âm thấp thì nó vẫn có thể được truyền đến phạm vi rộng một cách rõ ràng. Do đó, sản phẩm này xuất hiện nhắm vào các nơi như quầy lễ tân trong các tổ chức y tế hay các nhà thuốc, và phòng đàm phán giữa các tổ chức tài chính hay các phòng họp khác nhau.

Người ta có thể hạn chế những người xung quanh nghe thấy nội dung cuộc nói chuyện bằng cách lắp đặt thiết bị “bảng âm thanh Pos-La dành cho bảo mật cuộc đàm thoại” và cho phát ra nhạc nền được tạo ra từ phần mềm nói trên tại những nơi mà họ không muốn cuộc nói chuyện lọt vào tai người khác.

Lần này, trước khi chính thức bán ra, DNP đã cộng tác với nhà thuốc “Trung tâm tiền bào chế Bệnh viện Đại học Dược ánh sáng” tại thành phố Sendai, tỉnh Miyagi để tiến hành thử nghiệm sản phẩm này và dường như đã thu được kết quả rất tốt.

Tại DNP, âm thanh có tần số sóng giống nhau và thành phần âm thanh tạo nên các dạng nhạc nền đang tập trung vào hiện tượng khi chơi nhạc nền sẽ làm cho người khác khó nghe cuộc đàm thoại (mặt nạ âm thanh). Trong nguồn âm được chơi như là nhạc nền, để hiệu quả của mặt nạ âm thanh hoạt động tốt hơn, người ta gắn thêm một thiết bị xử lý lọc đặc biệt để tạo ra dữ liệu âm nhạc làm khó nghe thấy nội dung người khác nói ra, và cuộc nói chuyện khó bị người khác nghe thấy nhờ nguồn âm mang dữ liệu này được cho phát ra.

diudang189 dịch
Nguồn: http://japan.internet.com
 

kamikaze

Administrator
Ok rồi. Giờ đọc lại xem dễ hiểu hơn hôm qua không nhé!

DNP phát triển "áp phích nói chuyện" nhằm bảo mật cuộc đàm thoại

Đổi ra >>>

DNP phát triển "áp phích bảo mật cuộc đàm thoại" có thể nói chuyện

cũng được nhỉ!
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Liệu Nhật Bản có đang lạm dụng kháng sinh ? Nhìn lại tình hình hiện tại dựa trên dữ liệu.
Liệu Nhật Bản có đang lạm dụng kháng sinh ? Nhìn lại tình hình hiện tại dựa trên dữ liệu.
Khi bị cảm và sốt, bạn đã bao giờ nghĩ: "Mình sẽ không bao giờ khỏe lại nếu không được bác sĩ kê đơn kháng sinh"? . Nhiều người có lẽ đã từng nghĩ như vậy ít nhất một lần. Kháng sinh là loại thuốc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 90% dự đoán Ngân hàng Trung ương Nhật Bản sẽ duy trì lãi suất chính sách ở mức khoảng 0,5% tại cuộc họp chính sách tiền tệ tuần tới.
Nhật Bản : 90% dự đoán Ngân hàng Trung ương Nhật Bản sẽ duy trì lãi suất chính sách ở mức khoảng 0,5% tại cuộc họp chính sách tiền tệ tuần tới.
Trong một cuộc khảo sát của Bloomberg với 49 nhà kinh tế được thực hiện từ ngày 16 đến ngày 22, 10% dự đoán Ngân hàng Trung ương Nhật Bản sẽ tăng lãi suất vào ngày 29 hoặc 30, giảm đáng kể so với...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Hơn 20.000 người sử dụng dịch vụ ủy quyền nghỉ việc hàng năm. Điểm chung giữa các công ty nơi nhân viên trẻ nghỉ việc.
Nhật Bản : Hơn 20.000 người sử dụng dịch vụ ủy quyền nghỉ việc hàng năm. Điểm chung giữa các công ty nơi nhân viên trẻ nghỉ việc.
Thuật ngữ "dịch vụ ủy quyền nghỉ việc" ngày càng trở nên phổ biến trong thời gian gần đây. Thời kỳ nghỉ việc bị coi là một sự nuông chiều bản thân đã qua; giờ đây nó được coi là một lựa chọn quen...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Những thay đổi trong việc tuyển dụng tại các công ty lớn. Nguyên nhân dẫn đến làn sóng cắt giảm nhân sự tại các công ty có lợi nhuận.
Nhật Bản : Những thay đổi trong việc tuyển dụng tại các công ty lớn. Nguyên nhân dẫn đến làn sóng cắt giảm nhân sự tại các công ty có lợi nhuận.
Các công ty lớn đang ngày càng cắt giảm nhân sự, ngay cả khi hoạt động tốt. Điều này là do sự thay đổi trong quan điểm của doanh nghiệp về việc làm và nhu cầu cải cách cơ cấu kinh doanh để củng cố...
Thumbnail bài viết: ChatGPT có phù hợp cho giáo dục ? Cứ 4 người dùng ở Nhật Bản thì có 3 người dưới 25 tuổi .
ChatGPT có phù hợp cho giáo dục ? Cứ 4 người dùng ở Nhật Bản thì có 3 người dưới 25 tuổi .
Vào ngày 22, OpenAI có trụ sở tại Mỹ đã công bố các khuyến nghị về việc tận dụng công nghệ AI (trí tuệ nhân tạo) để phát triển nền kinh tế Nhật Bản. Công ty tiết lộ rằng ba trong số bốn người dùng...
Thumbnail bài viết: Dự kiến sản lượng gạo năm tới giảm , chính sách "xoay trục sang tăng sản lượng" của cựu Thủ tướng Ishiba đã được xem xét lại một cách hiệu quả.
Dự kiến sản lượng gạo năm tới giảm , chính sách "xoay trục sang tăng sản lượng" của cựu Thủ tướng Ishiba đã được xem xét lại một cách hiệu quả.
Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản (MAFF) đã bắt đầu điều chỉnh dự báo sản lượng gạo chính năm 2026 xuống còn khoảng 7,11 triệu tấn, thấp hơn khoảng 5% so với vụ mùa năm 2025. Dự báo này đóng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Lương và thưởng hàng tháng ghi nhận mức tăng tại tất cả các tỉnh . Thu nhập trung bình hàng năm tăng từ 170.000 Yên lên 250.000 Yên.
Nhật Bản : Lương và thưởng hàng tháng ghi nhận mức tăng tại tất cả các tỉnh . Thu nhập trung bình hàng năm tăng từ 170.000 Yên lên 250.000 Yên.
Khuyến nghị của Ủy ban Nhân sự về lương của nhân viên tại tất cả 47 tỉnh đã được công bố vào ngày 22. Do mức lương trong khu vực tư nhân tăng, tất cả các tỉnh đều khuyến nghị tăng lương và...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi tiến hành khảo sát về nhu cầu của người lao động và doanh nghiệp, xem xét việc hạn chế giờ làm việc.
Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi tiến hành khảo sát về nhu cầu của người lao động và doanh nghiệp, xem xét việc hạn chế giờ làm việc.
Tại buổi họp báo nhậm chức vào ngày 22, Bộ trưởng Y tế, Lao động và Phúc lợi Kenichiro Ueno tiết lộ rằng ông đã nhận được chỉ thị từ Thủ tướng Sanae Takaichi về việc xem xét nới lỏng các hạn chế...
Thumbnail bài viết: Tác động kinh tế của du lịch tại Tokyo đạt mức cao kỷ lục 18 nghìn tỷ yên. "Chi tiêu của người nước ngoài cao".
Tác động kinh tế của du lịch tại Tokyo đạt mức cao kỷ lục 18 nghìn tỷ yên. "Chi tiêu của người nước ngoài cao".
Chính quyền Thủ đô Tokyo công bố tác động kinh tế của chi tiêu du lịch tại Tokyo trong năm 2024 sẽ đạt 18,4844 nghìn tỷ yên (tăng 30% so với năm trước), mức cao nhất kể từ khi cuộc khảo sát bắt...
Thumbnail bài viết: Chính sách Đối ngoại: "Hoàn thành trách nhiệm nặng nề" . Bộ trưởng Tư pháp Hiraguchi nhận chỉ thị từ Thủ tướng.
Chính sách Đối ngoại: "Hoàn thành trách nhiệm nặng nề" . Bộ trưởng Tư pháp Hiraguchi nhận chỉ thị từ Thủ tướng.
Tại buổi họp báo nhậm chức ngày 22, Bộ trưởng Tư pháp Hiroshi Hiraguchi tuyên bố ông đã nhận được chỉ thị từ Thủ tướng Sanae Takaichi về việc tăng cường các biện pháp ứng phó với những trường hợp...
Top