Dịch tin- 為替介入どこまで継続=欧米反発、「協調」は困難

kamikaze

Administrator
Cùng dịch tin này xem sao nhé

6年半ぶりに実施した大規模な為替介入により、政府・日銀は円相場の急騰をひとまず抑え込むことに成功した。だが、自国通貨安を容認する欧米の理解は得がたく、より効果が高いとされる「協調介入」の実現は難しい情勢。当面は日本単独の介入をどこまで続け、持ちこたえることができるかが焦点となる。
 今回、政府・日銀は円相場が1ドル=82円台に突入したタイミングで介入に踏み切り、85円台まで水準を押し下げた。ある政府筋は「みんな80円を突破すれば介入すると見ていたはずなので、意外性を狙った」と述べ、80円を突破する直前の82円台を狙って介入したと打ち明ける。
 経済産業省の調査では、1ドル=85円程度の水準が続けば生産・開発拠点を海外に移すと答えた企業が39%(複数回答)に上り、この水準を超える円高が定着すれば企業の反発は避けられない。再び円高が加速すれば、85円程度への押し下げを意識して介入に動く場面もありそうだ。
 ただ、使える「実弾」には限りがある。円売り介入に使う資金は政府が「政府短期証券(為券)」と呼ぶ債券を出して調達する仕組みで、2010年度の発行限度額は145兆円。このうち発行済みの借り換え分104兆円と15日の介入相当額2兆円を除くと、残る39兆円が今年度の介入可能額となる計算だ。
 「資金が不足することはない」(池田元久財務副大臣)とは言うが、1日2兆円の介入を繰り返すなら、これから今年度中に実施できるのはあと19日程度でしかない。足りなくなれば外国為替資金特別会計の補正予算を組み、参院で与党が過半数割れしている「ねじれ国会」で予算案を成立させる必要がある。 

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100916-00000139-jij-bus_all
 

hanh80

New Member
為替介入どこまで継続=欧米反発、「協調」は困難
Can Thiệp ngân phiếu sẽ tiếp tục cho đến đâu, NB gặp khó khăn khi Mỹ từ chối “Giúp đỡ”


6年半ぶりに実施した大規模な為替介入により、政府・日銀は円相場の急騰をひとまず抑え込むことに成功した。だが、自国通貨安を容認する欧米の理解は得がたく、より効果が高いとされる「協調介入」の実現は難しい情勢。当面は日本単独の介入をどこまで続け、持ちこたえることができるかが焦点となる。

Chính phủ và Ngân hàng Nhật bản đã thành công trong việc tạm thời kìm hãm sự tăng đột ngột của đồng yên từ việc điều chỉnh ngân phiếu quy mô lớn đã thực hiện trong 6 năm qua. Nhưng, tình hình kêu gọi các nước Âu Mỹ chấp nhận hạ đồng tiền của nước mình xuống và thực hiện việc“Can thiệp, giúp đỡ” làm sao cho hiệu quả được cao hơn là một điều rất khó khăn. Hiện tại, điều quan trọng ở đây là không biết Nhật bản có thể một mình tiếp tục được đến đâu và có thể giữ cho đồng yên ổn định được không.

 今回、政府・日銀は円相場が1ドル=82円台に突入したタイミングで介入に踏み切り、85円台まで水準を押し下げた。ある政府筋は「みんな80円を突破すれば介入すると見ていたはずなので、意外性を狙った」と述べ、80円を突破する直前の82円台を狙って介入したと打ち明ける。

  Lần này, Chính phủ Nhật Bản đã quyết định can thiệp kịp thời giữ tỷ giá 1 usd = 84 yên và đẩy tỷ giá yên xuống mức trung bình là 85 yên. Theo nguồn tin chính phủ cho rằng “ Nếu như điều chỉnh là 80 yên thì mọi người chắc chắn đã nhận ra nhưng, nó đã nằm ngoài đự đoán ” và chính phủ còn tiết lộ rằng đã điều chỉnh đồng yên là 82 yên ngay trước khi nó hạ xuống mức 80 yên.

 経済産業省の調査では、1ドル=85円程度の水準が続けば生産・開発拠点を海外に移すと答えた企業が39%(複数回答)に上り、この水準を超える円高が定着すれば企業の反発は避けられない。再び円高が加速すれば、85円程度への押し下げを意識して介入に動く場面もありそうだ。

  Qua điều tra của bộ Kinh tế công nghiệp cho biết nếu đồng yên cứ tiếp tục ở mức trung bình 1 usd= 85 yên thì có đến 39% số doanh nghiệp sẽ chuyển nhà máy sản xuất khai thác ra nước ngoài và nếu như việc đồng yên tăng giá giữ vượt qua mức trung bình này thì không thể tránh khỏi sự ra đi của các doanh nghiệp. Và nếu như đồng yên tăng giá nhanh như thế nữa thì có lẽ sẽ có những hành động can thiệp nhằm đẩy đồng yên xuống mức 85 yên.

 ただ、使える「実弾」には限りがある。円売り介入に使う資金は政府が「政府短期証券(為券)」と呼ぶ債券を出して調達する仕組みで、2010年度の発行限度額は145兆円。このうち発行済みの借り換え分104兆円と15日の介入相当額2兆円を除くと、残る39兆円が今年度の介入可能額となる計算だ。

  Tuy nhiên, cũng có giới hạn trong việc sử dụng “Tiền bạc”. Tiền đầu tư sử dụng để điều chỉnh sự mua bán đồng yên là các tổ chức sẽ phát hành và cung ứng trái phiếu mà chính phủ gọi là “Chứng khoán ngắn hạn của chính phủ” và số tiền giới hạn phát hành của năm 2010 là 145 nghìn tỉ yên. Nếu trừ ra khoản 104 nghìn tỷ yên dùng cho việc chuyển đổi phát hành xong và 2 nghìn tỷ yên cho việc can thiệp bình ổn tỷ giá đồng yên vào ngày 15 thì số tiền còn lại khoảng 39 nghìn tỷ yên dự toán là số tiền có khả năng sẽ điều chỉnh được cho năm nay.

 「資金が不足することはない」(池田元久財務副大臣)とは言うが、1日2兆円の介入を繰り返すなら、これから今年度中に実施できるのはあと19日程度でしかない。足りなくなれば外国為替資金特別会計の補正予算を組み、参院で与党が過半数割れしている「ねじれ国会」で予算案を成立させる必要がある。 

  Phó bộ trưởng tài chính ông Ikeda Motohisa phát biểu rằng “Tiền đầu tư không thiếu” nhưng nếu 1 ngày bỏ ra 2 nghìn tỷ yên để giữ bình ổn giá thì chỉ có thể thực hiện bình ổn trong khoảng 19 ngày của năm nay thôi. Còn nếu thiếu thì cần phải chung sức dự toán bổ chính quỹ đầu tư đặc biệt ngoại hối và phải thành lập đề án dự toán “Quốc hội tiết kiệm” mà đảng cầm quyền Nhật hoàng chiếm đại đa số.

Ôi cuối cũng cũng dịch xong,,tin tức thời sự nóng hổi nên phải nhanh chóng, tranh thủ dịch cho hết.


Ps(nhiều chuyện 1 tí ah): Hóa ra là ngày 15 ông Nhật ông ấy ra tay bình ổn đồng yên thảo nào mìnhđể ý nó giảm xuống hẳn..hihi..tiếc cho những ai chưa kịp bán yên lúc nó vút lên như thế!
 

kamikaze

Administrator
Không check từng câu từng chữ nhưng về ý thì ok rồi! Ai thích soi câu chữ thì xin mời nhé.
Con ai rảnh thì tóm tắt lại cho ra news ở trang chủ hộ với!
 

hanh80

New Member
Dịch bài không có người soi, buồn nhỉ..thôi thì cho em hỏi trước 2 từ

得がたく-> này hiểu là có lợi được không ???
82円台-> sau chữ 円 là chữ 台 ???

và một đống từ vựng ở dưới nữa, nếu có thể

為替「 かわせ 」 hối đoái; ngân phiếu
介入「 かいにゅう 」 sự can thiệp
継続「 けいぞく 」 sự tiếp tục; sự kế tục
反発「 はんぱつ 」 sự cự tuyệt; sự khước từ; sự từ chối
協調「 きょうちょう 」sự trợ giúp; sự hợp lực; sự hợp tác; hiệp lực; cùng nhau
円相場{えんそうば} Tỷ giá chuyển đổi đồng Yên
急騰{きゅうとう} sự tăng đột ngột
ひとまず tạm thời
抑え込む kìm hãm
自国 đất nước mình
通貨「 つうか 」tiền tệ
容認{ようにん}sự tán thành, sự đồng ý, sự chấp thuận, sự phê chuẩn
得がたく có lợi
情勢「 じょうせい 」 tình thế; trạng thái; tình trạng; tình hình
当面「 とうめん 」 hiện thời
単独「 たんどく 」riêng lẻ; một mình
持ちこたえる giữ, ổn định
焦点「 しょうてん 」 tiêu điểm
突入「 とつにゅう 」 đột nhập; sự bước vào
踏み切る「 ふみきる 」quyết định; lao vào; bắt tay
経済産業省 Bộ Kinh tế công nghiệp
実弾 Tiền bạc
タイミング kịp thời
水準 mức chuẩn
押し下げ đẩy xuống
政府筋 nguồn tin chính phủ
突破 đột phá
意外性を狙った
直前 ngay trước khi
打ち明ける bộc lộ, thổ lộ
調査 điều tra
程度 khoảng
生産・開発 sản xuất và khai thác phát triển
拠点 tiêu điểm, trọng điểm
海外 nước ngoài
移すchuyển đi, di chuyển
複数 phần lớn
回答 trả lời
超える vượt quá
円高 đồng yên tăng giá
定着 giữ ổn
反発 cự tuyệt, từ chối
避けられない không thể tránh khỏi
加速 gia tốc
押し下げ đẩy xuống
動く場面 ??? hành động tác động
 

kamikaze

Administrator
得がたく-> này hiểu là có lợi được không ???>>>>得難い
82円台-> sau chữ 円 là chữ 台 ???>>>

台: 年齢や値段などのおおよその範囲を表すのに用いる。「二〇歳―で父を失う」「一ドルが一〇〇円―になる」
 

hanh80

New Member
Ôi đúng là học trước quên sau..haha..mắc cười lúc dịch chẳng để í gì cả cứ chia đôi (得 và たく) ra tìm nghĩa..
 

hamham

chú béo chú béo chú béo
Lâu em không vào nhòm bài dịch cuả chị, nhưng đọc bài này thấy chị hạnh dịch rất tốt.
Có 1 chút rất nhỏ em góp ý là ở chỗ: 6年半ぶりに実施した大規模な為替介入に...>đã thực hiện trong 6 năm qua
6nenburi ở đây không pải là trong 6 năm qua, mà là sau 6 năm (nghĩa là: sau sáu năm mới lại tiến hành điều chỉnh)
 

hanh80

New Member
Lâu em không vào nhòm bài dịch cuả chị, nhưng đọc bài này thấy chị hạnh dịch rất tốt.
Có 1 chút rất nhỏ em góp ý là ở chỗ: 6年半ぶりに実施した大規模な為替介入に...>đã thực hiện trong 6 năm qua
6nenburi ở đây không pải là trong 6 năm qua, mà là sau 6 năm (nghĩa là: sau sáu năm mới lại tiến hành điều chỉnh)

@hamham ah..lâu lâu không có thời gian vào nhưng nếu đã vào thì nhớ phải soi bài dịch giúp chị nhá.. hì hì
Chị rất vui vì được em nhận xét bài đấy! Tks
 

kamikaze

Administrator
Phải hamham nhận xét mới chịu tin chứ kô là sẽ bị mang tiếng "chả ai soi cho chị! Chị buồn (khoc hu hu)"
 
Thumbnail bài viết: 40% công ty "tuyển dụng người từ 65 tuổi trở lên", ngành nào có nhiều nhất ?
40% công ty "tuyển dụng người từ 65 tuổi trở lên", ngành nào có nhiều nhất ?
Số lượng người cao tuổi muốn làm việc đang tăng lên, nhưng suy nghĩ của các nhà tuyển dụng là gì ? Theo một cuộc khảo sát của Mynavi, 44,8% công ty đã tuyển dụng người cao tuổi không thường xuyên...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : SoftBank hợp tác với Nokia, tiến hành các thí nghiệm ngoài trời để đưa 6G vào sử dụng thực tế.
Nhật Bản : SoftBank hợp tác với Nokia, tiến hành các thí nghiệm ngoài trời để đưa 6G vào sử dụng thực tế.
SoftBank đã công bố vào ngày 8 rằng đã bắt đầu các thí nghiệm trình diễn ngoài trời để đưa tiêu chuẩn truyền thông thế hệ tiếp theo "6G" vào sử dụng thực tế. Vào tháng 6, ba trạm gốc thử nghiệm đã...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản có tỷ lệ tự tử tệ nhất trong các nước G7 .Liệu phương tiện giao thông công cộng có thể phá vỡ chu kỳ "cô lập và cô đơn" không ?
Nhật Bản có tỷ lệ tự tử tệ nhất trong các nước G7 .Liệu phương tiện giao thông công cộng có thể phá vỡ chu kỳ "cô lập và cô đơn" không ?
Tỷ lệ tự tử ở Nhật Bản và thế giới Theo Tổ chức Y tế Thế giới (WHO), Nhật Bản có tỷ lệ tử vong do tự tử cao nhất trong Nhóm G7 ( Pháp, Mỹ , Anh, Đức, Nhật Bản, Ý và Canada ) ở mức 16,5%. Theo...
Thumbnail bài viết: Tỷ lệ sử dụng AI tạo sinh của Nhật Bản chỉ đạt 51% , kém 21 điểm so với mức trung bình của thế giới
Tỷ lệ sử dụng AI tạo sinh của Nhật Bản chỉ đạt 51% , kém 21 điểm so với mức trung bình của thế giới
Boston Consulting Group (BCG) đã công bố báo cáo khảo sát toàn cầu về việc sử dụng AI tại nơi làm việc, "AI tại nơi làm việc 2025: Động lực tăng lên, nhưng vẫn còn khoảng cách". Cuộc khảo sát được...
Thumbnail bài viết: GDP của Nhật Bản sẽ giảm 0,8% vào năm 2025 do thuế quan trả đũa của Mỹ.
GDP của Nhật Bản sẽ giảm 0,8% vào năm 2025 do thuế quan trả đũa của Mỹ.
Viện nghiên cứu Daiwa đã công bố vào ngày 8 rằng nếu chính quyền Trump áp dụng mức thuế quan trả đũa 25% đối với Nhật Bản, tổng sản phẩm quốc nội (GDP) thực tế của Nhật Bản sẽ giảm 0,8% vào năm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tiền thuê nhà cho người độc thân vượt quá 100.000 yên, ảnh hưởng nặng nề đến người trẻ , sinh viên không thể sống ở "khu phố sinh viên".
Nhật Bản : Tiền thuê nhà cho người độc thân vượt quá 100.000 yên, ảnh hưởng nặng nề đến người trẻ , sinh viên không thể sống ở "khu phố sinh viên".
Giá thuê nhà trung bình cho căn hộ một người ở 23 quận của Tokyo đã vượt quá 100.000 yên lần đầu tiên. Điều này ảnh hưởng nặng nề đến người trẻ như sinh viên đại học và người mới tốt nghiệp. Sinh...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Hơn 70% nguồn tin tức là trực tuyến , báo chí và truyền hình đáng tin cậy hơn.
Nhật Bản : Hơn 70% nguồn tin tức là trực tuyến , báo chí và truyền hình đáng tin cậy hơn.
Vào ngày 8, Bộ Nội vụ và Truyền thông đã công bố Sách trắng về thông tin và truyền thông năm 2025. Theo báo cáo, 73,0% người dân sử dụng tin tức internet từ các trang mạng xã hội và cổng thông...
Thumbnail bài viết: Tổng thống Trump: "Nhật Bản sẽ áp mức thuế 25% từ tháng 8" - điều này sẽ tác động thế nào đến cuộc sống của người dân ?
Tổng thống Trump: "Nhật Bản sẽ áp mức thuế 25% từ tháng 8" - điều này sẽ tác động thế nào đến cuộc sống của người dân ?
Các từ khóa trong tương lai là "giai đoạn đàm phán" và "lá bài đàm phán" Thuế quan của Trump đang làm rung chuyển nền kinh tế toàn cầu. Vào ngày 8, "lá thư" của Tổng thống Trump gửi Nhật Bản đã...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 10.000 người nhập viện vì sốc nhiệt trong một tuần , số ca bệnh tăng gấp đôi do đợt nắng nóng trên toàn quốc
Nhật Bản : 10.000 người nhập viện vì sốc nhiệt trong một tuần , số ca bệnh tăng gấp đôi do đợt nắng nóng trên toàn quốc
Vào ngày 8, Cơ quan Quản lý Cháy nổ và Thảm họa thông báo có 10.048 người (số liệu sơ bộ) đã được đưa đến bệnh viện vì sốc nhiệt trên toàn quốc trong tuần từ ngày 30 tháng 6 đến ngày 6 tháng 7...
Thumbnail bài viết: AI là bạn hay là mối đe dọa ? Nhật Bản có xu hướng sợ hãi hơn các quốc gia khác.
AI là bạn hay là mối đe dọa ? Nhật Bản có xu hướng sợ hãi hơn các quốc gia khác.
Ngày nay, AI ngày càng được sử dụng cho các mục đích nghiên cứu đơn giản. Tuy nhiên, việc áp dụng AI trong các công ty vẫn chưa được chú trọng. BCG đã công bố báo cáo dựa trên cuộc khảo sát về...
Top