Dịch tin : 7000 công ty báo cáo lỗ, thực tế bị phạt 396 tỉ yên vì có lãi

hanh80

New Member
赤字申告7000社、実は黒字で追徴396億円
7000 công ty báo cáo lỗ nhưng thực tế bị phạt 396 tỉ yên vì có lãi


(Theo báo Yomiuri online http://headlines.yahoo.co.jp)
Ngày 4 tháng 10 năm 2010

 全国の国税局・国税事務所が、昨年6月までの1年間に赤字と申告した企業約4万9000社を税務調査したところ、うち約7000社が実際は黒字だったことがわかった。

Cục thuế quốc gia và sở thuế quốc gia Nhật bản cho biết mặc dù đã điều tra thuế vụ đối với 49.000 doanh nghiệp báo cáo lỗ trong 1 năm tính từ tháng 6 năm ngoái trên toàn quốc thì có đến 7.000 công ty thực tế vẫn có lãi.

 「黒字転換」に伴い、追徴された税金は約396億円にのぼった。国税当局は「課税逃れの『仮装赤字法人』を見逃さないよう対処する」としている。

Đối với những báo cáo "Chuyển đổi sang lãi" thì số tiền phạt do khai man ước tính lên đến 396 tỉ yên. Cơ quan thuế quốc gia sẽ tiếp tục " xử lý để không bỏ sót những 「Doanh nghiệp khai man lỗ」 trốn thuế".

 国税庁によると、同期間に法人税を申告した280万5000社のうち、黒字は29・1%、残る70・9%が赤字。赤字申告の比率は資料が残る1967年以降で最高だった。

Theo cục thuế quốc gia cho biết trong số 2.805.000 công ty đã nộp báo cáo thuế doanh nghiệp trong cùng kì thì có đến 29.1% công ty có lãi, còn lại 70.9% công ty là lỗ. Tỷ lệ báo cáo lỗ tăng cao nhất kể từ năm 1967 theo tư liệu còn lưu lại.

 赤字の場合、法人税がかからない上、翌年以降最長7年間、利益と相殺して申告できる。赤字と申告した大阪府内の不動産会社の場合、税務調査で社長の個人的な借金の返済金を、会社の土地取引費用に仮装していたことが発覚。実際には約4億1000万円の黒字と見なされ、約1億6000万円を追徴課税された。

Trường hợp báo cáo lỗ, dù là thuế doanh nghiệp thì cũng có thể điều chỉnh lãi dài nhất trong 7 năm kể từ năm tiếp theo sau đó. Trường hợp 1 công ty bất động sản trong tỉnh Osaka đã báo cáo lỗ và đã bị cơ quan thuế vụ điều tra phát giác gian lận chi phí giao dịch đất của công ty nên đã phải hòan trả lại số tiền vay với tư cách cá nhân giám đốc. Trong thực tế, số tiền lãi ước tính khoảng 4 tỉ 10 triệu yên (4.010.000.000) và 60 tỉ yên đã bị cơ quan thuế bắt nộp phạt.
-> câu này hơi có vấn đề ???
 

kamikaze

Administrator
Cục thuế quốc gia và sở thuế quốc gia Nhật bản cho biết mặc dù đã điều tra thuế vụ đối với 49.000 doanh nghiệp báo cáo lỗ trong 1 năm tính từ tháng 6 năm ngoái trên toàn quốc thì có đến 7.000 công ty thực tế vẫn có lãi.

Chữ "mặc dù" ở đây được dùng không đúng cách!

"Chuyển đổi sang lãi"
>> Chuyển từ lỗ sang lãi.

赤字と申告した大阪府内の不動産会社の場合、税務調査で社長の個人的な借金の返済金を、会社の土地取引費用に仮装していたことが発覚。

Trường hợp 1 công ty bất động sản trong tỉnh Osaka đã báo cáo lỗ và đã bị cơ quan thuế vụ điều tra phát giác gian lận chi phí giao dịch đất của công ty nên đã phải hòan trả lại số tiền vay với tư cách cá nhân giám đốc.


-"công ty bất động sản trong tỉnh Osaka" >> dịch sát quá đâm ra ngang ngang. Đâu cần cứ có "内” là phải dịch ra "trong " chứ ?

-Trường hợp một công ty bất động sản tại Osaka đã khai báo lỗ nhưng khi bị điều tra về thuế đã bị phát giác là dùng tiền của công ty để trả tiền nợ riêng của giám đốc trong khi đó lại khai man rằng đấy là tiền công ty dùng để mua đất.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
赤字申告7000社、実は黒字で追徴396億円
7000 công ty báo cáo lỗ nhưng thực tế bị phạt 396 tỉ yên vì có lãi

Chỗ này phải đảo lại một chút để thấy được sự gắn kết trong cái đối ngược ạ:

-> Báo cáo lỗ nhưng thực tế có lãi
 

kamikaze

Administrator
Chỗ này phải đảo lại một chút để thấy được sự gắn kết trong cái đối ngược ạ:

-> Báo cáo lỗ nhưng thực tế có lãi

Thật ra nếu dịch cho chính xác thì không phải là bị phạt mà bị "trưng thu bổ sung" phần đã khai sai báo sai do cố tình hay vô ý kia thôi. Hanh 80 có đặc điểm là dịch quá sát nên nhiều khi gây khó hiểu.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Thật ra nếu dịch cho chính xác thì không phải là bị phạt mà bị "trưng thu bổ sung" phần đã khai sai báo sai do cố tình hay vô ý kia thôi.

Từ này có phải là "truy thu bổ sung" không ạ? "Trưng (trung) thu bổ sung" nghe lạ quá.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Đúng rồi. Cùng nghĩa nhưng chắc là từ "trưng thu" hơi cũ rồi ấy.

Hơi khác ạ:

"truy thu": bản thân anh đã không thực hiện đúng (nộp thiếu) nên khi bị phát hiện ra phải nộp bổ sung (cơ quan Nhà nước thu lại).

"trưng thu": không biết anh đúng hay sai nhưng Nhà nước cần là yêu cầu anh phải nộp.

Từ "trưng thu" có lẽ hơi "nhạy cảm" nên trong xã hội hiện nay ít (không?) sử dụng, thậm chí ít (không?) thực hiện.

Không biết mụi hiểu có sai gì ko :D
 

hanh80

New Member
Thực ra lúc đầu em cũng tính dùng từ "Truy thu" nhưng dùng từ "Phạt" hiểu dễ hơn. tks mọi người

Còn ý của Dịu về câu này :
赤字申告7000社、実は黒字で追徴396億円
7000 công ty báo cáo lỗ nhưng thực tế bị phạt 396 tỉ yên vì có lãi
Chị nghĩ :

Nếu :
7000 công ty báo cáo lỗ nhưng thực tế có lãi, truy thu 396 tỉ yên
thì nó không nói lên được sự gian lận trong báo cáo thuế

Nên chị mới chọn cách nói là :
7000 công ty báo cáo lỗ nhưng thực tế bị phạt 396 tỉ yên có lãi
 

kamikaze

Administrator
Thực ra lúc đầu em cũng tính dùng từ "Truy thu" nhưng dùng từ "Phạt" hiểu dễ hơn. tks mọi người

Còn ý của Dịu về câu này :

Chị nghĩ :

Nếu :
7000 công ty báo cáo lỗ nhưng thực tế có lãi, truy thu 396 tỉ yên
thì nó không nói lên được sự gian lận trong báo cáo thuế

Nên chị mới chọn cách nói là :
7000 công ty báo cáo lỗ nhưng thực tế bị phạt 396 tỉ yên có lãi

追徴=追加徴収=> "Truy thu bổ sung " chứ không phải "phạt" nhé.

Và chữ "thực tế" kia để theo ý của dịu đúng hơn. "Thực tế" bổ nghĩa cho "có lãi" chứ không phải cho "bị phạt".
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Mụi dịch thử:

赤字申告7000社、実は黒字で追徴396億円

7.000 công ty báo cáo lỗ đã bị truy thu 39,6 tỷ yên vì thực tế có lãi

7.000 công ty báo cáo lỗ nhưng thực tế có lãi đã bị truy thu 39,6 tỷ yên

Truy thu 39,6 tỷ yên từ 7.000 công ty báo cáo lỗ nhưng thực tế có lãi
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản, nơi mà "làm việc gấp 5 lần" là điều hiển nhiên, nên học hỏi tại sao ở châu Âu có thể làm việc ba ngày một tuần mà không "cắt giảm lương" ?
Nhật Bản, nơi mà "làm việc gấp 5 lần" là điều hiển nhiên, nên học hỏi tại sao ở châu Âu có thể làm việc ba ngày một tuần mà không "cắt giảm lương" ?
Làm thế nào người Nhật, những người thường bị cáo buộc "làm việc quá nhiều", có thể nghỉ phép hiệu quả ? Theo một nghiên cứu của Viện Nghiên cứu Phong cách Làm việc Toàn cầu, chuyên nghiên cứu về...
Thumbnail bài viết: Siết chặt các điều kiện để có được quốc tịch Nhật Bản , chính sách của Thủ tướng Takaichi.
Siết chặt các điều kiện để có được quốc tịch Nhật Bản , chính sách của Thủ tướng Takaichi.
Các dự thảo biện pháp sẽ được biên soạn trong tuần này liên quan đến chính sách của Thủ tướng Takaichi đối với người nước ngoài đã được tiết lộ. Dự thảo nêu rõ rằng các điều kiện để có được quốc...
Thumbnail bài viết: Suy nghĩ của thế hệ trưởng thành mới về "Chính trị Nhật Bản," "Quản lý tài sản," "Hôn nhân," "Tìm kiếm trên điện thoại thông minh," "Mạng xã hội"
Suy nghĩ của thế hệ trưởng thành mới về "Chính trị Nhật Bản," "Quản lý tài sản," "Hôn nhân," "Tìm kiếm trên điện thoại thông minh," "Mạng xã hội"
Macromill đã công bố kết quả khảo sát về "thế hệ trưởng thành mới." 500 người tham gia khảo sát đủ điều kiện tham dự "Lễ trưởng thành" năm 2026. Đầu tiên, khi được hỏi về "kỳ vọng của họ đối...
Thumbnail bài viết: Làm thế nào để trở thành một nhân tố có giá trị ngay lập tức sau khi chuyển việc ? "Học hành chăm chỉ" đứng thứ hai, xếp thứ nhất là ?
Làm thế nào để trở thành một nhân tố có giá trị ngay lập tức sau khi chuyển việc ? "Học hành chăm chỉ" đứng thứ hai, xếp thứ nhất là ?
R&G, một công ty cung cấp dịch vụ tuyển dụng, đã tiến hành một cuộc khảo sát với 500 người đã chuyển việc . Kết quả cho thấy điều quan trọng nhất mà họ làm để trở thành một nhân tố có giá trị ngay...
Thumbnail bài viết: Bộ trưởng Quốc phòng Nhật Bản và Hàn Quốc gặp nhau trong tháng này, nhằm thúc đẩy trao đổi và xây dựng lại quan hệ hợp tác.
Bộ trưởng Quốc phòng Nhật Bản và Hàn Quốc gặp nhau trong tháng này, nhằm thúc đẩy trao đổi và xây dựng lại quan hệ hợp tác.
Được biết, chính phủ Nhật Bản và Hàn Quốc đang phối hợp tổ chức một cuộc gặp giữa các bộ trưởng quốc phòng tại Nhật Bản ngay trong tháng này. Thông tin này đã được nhiều quan chức chính phủ Nhật...
Thumbnail bài viết: Trái phiếu chính phủ Nhật Bản kỳ hạn 40 năm vượt mốc 4% lần đầu tiên trong lịch sử .
Trái phiếu chính phủ Nhật Bản kỳ hạn 40 năm vượt mốc 4% lần đầu tiên trong lịch sử .
Lợi suất trái phiếu chính phủ kỳ hạn siêu dài tăng vọt (và giá trái phiếu giảm mạnh) trên thị trường trái phiếu Tokyo vào ngày 20. Trái phiếu chính phủ Nhật Bản kỳ hạn 40 năm mới phát hành đã tăng...
Thumbnail bài viết: ANA, JAL tăng cường chuyến bay đến Châu Á và Bắc Mỹ, đồng thời tạm ngừng các chuyến bay nội địa.
ANA, JAL tăng cường chuyến bay đến Châu Á và Bắc Mỹ, đồng thời tạm ngừng các chuyến bay nội địa.
Ngày 20, hai hãng hàng không lớn đã công bố lịch bay cho mùa hè năm tài chính 2026 (29 tháng 3 - 24 tháng 10). Về các chuyến bay quốc tế, All Nippon Airways (ANA) sẽ tăng cường các chuyến bay đến...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản dỡ bỏ lệnh cấm bán lại gạo.
Nhật Bản : Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản dỡ bỏ lệnh cấm bán lại gạo.
Tình trạng thiếu hụt được cho là đã được giải quyết, nhưng giá bán lẻ vẫn ở mức cao, khoảng 4.000 yên. Trọng tâm là liệu giá có giảm xuống hay không. Khi sản lượng gạo tăng lên và tình trạng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Đảng Dân chủ Tự do biên soạn đề xuất chính sách về người nước ngoài
Nhật Bản : Đảng Dân chủ Tự do biên soạn đề xuất chính sách về người nước ngoài
Ban chỉ đạo Chính sách về người nước ngoài của Đảng Dân chủ Tự do đã họp vào ngày 20 và biên soạn một đề xuất chính sách về chính sách đối với người nước ngoài. Đề xuất bao gồm các biện pháp chống...
Thumbnail bài viết: Quan niệm "dân số nước ngoài gia tăng đồng nghĩa với an ninh công cộng xấu đi" là một sai lầm lớn...
Quan niệm "dân số nước ngoài gia tăng đồng nghĩa với an ninh công cộng xấu đi" là một sai lầm lớn...
Khi số lượng người nước ngoài sinh sống tại Nhật Bản tiếp tục tăng lên, những lời chỉ trích việc tiếp nhận người nhập cư đang lan rộng nhanh chóng. Soru Takahashi, giáo sư thỉnh giảng tại Đại học...
Top