Hãy nhìn lên bầu trời và bước
Một chàng trai đem lòng yêu một cô gái, nhưng cô gái ấy lại không biết được tâm sự đó của chàng trai và đã kết hôn với một người đàn ông khác.
Khi biết tin chàng trai rất đau khổ và chỉ muốn khóc to lên cho vơi nỗi buồn, nhưng vì là đàn ông nên không thể để cho người khác trông thấy những giọt nước mắt rơi xuống, nên khi một mình đi lang thang trong đêm vắng, chàng vừa ngẩng đầu nhìn lên trời vừa khóc để cho những giọt nước mắt không thể rơi xuống.
Hãy nhìn lên bầu trời và bước đi, để nước mắt bay theo cơn gió
Hãy nhìn lên bầu trời và bước đi, để ngày hôm qua sẽ chìm dần sau lưng...
Hãy nhìn lên bầu trời và bước (うえを むいて あるこう)
うえを むいて あるこう
うえを むいて 歩こう、 なみだだ ? こぼれないように
おもいだす 春の日 ひとりぼっちだ ? 夜
うえを むいて 歩こう にじんだ〠 ?星を 数えて
思い出す 夏の日 一人ぼっちの 夠 ?
幸せは 雲の上に
幸せは 空の上に
上を 向いて 歩こう 波だが こだ ?れないように
泣きながら 歩く 一人ぼっちの 夠 ?
思い出す 秋の日 一人ぼっちの 夠 ?
悲しみは 星の 影に
悲しみは 月の 影に
上を 向いて 歩こう 波だが こだ ?れないように
泣きながら 歩く 一人ぼっちの 夠 ? 一人ぼっちの 夜
..................
Uewo muite arukou
Namidaga kobore naiyouni
Omoidasu harunohi hitori pocchino yoru
Uewo muite arukou
Nijinda hoshiwo kazoete
Shiawasse wa kumono ueni
Shiawasse wa sorano ueni
Uewo muite arukou
Namidaga kobore naiyouni
Nakinagara aruku hitori pocchino youru
Omoidasu akino hi hitori pocchino yoru
Kanashimi wa hoshino kageni
Kanashimi wa tsukino kageni
Uewo muite arukou
Namidaga kobore naiyouni
Naki nagara aruku hitori pocchino yoru
Hitori pocchino yoru
..................
I look up when I walk down, down the street all alone.
So tears will not wet my cheeks as I walk along.
I remember the spring days I spent with you,
But now every night I''m left all alone.
I look up when I walk down, down the street all alone.
I count the blurry stars with my tearful eyes.
I remember the summer days I spent with you,
But now every night I''m left all alone.
I hope for happiness beyond the clouds.
I hope for happiness high up in the sky.
I look up when I walk down, down the street all alone.
So tears will not wet my cheeks as I walk along.
With tears in my eyes, I walk along;
I walk along the street all alone.
(Whistling...)
I remember the autumn days I spent with you,
But now every night I''m left all alone.
I hope my sorrows will go beyond the stars.
I hope my sorrows will go beyond the moon.
I look up when I walk down, down the street all alone.
So tears will not wet my cheeks as I walk along.
With tears in my eyes, I walk along;
I walk along the street all alone.
I walk along the street all alone
..................
Hãy nhìn lên trời và bước, đừng để cho nước mắt rơi xuống.
Nhớ về một đêm xuân cô đơn một mình.
Hãy nhìn lên trời và bước, đếm những vì sao lung linh
Nhớ về một đêm hè cô đơn một mình.
Hạnh phúc ở trên những đám mây,
Hạnh phúc ở trên bầu trời.
Hãy nhìn lên trời và bước, đừng để nước mắt rơi.
Một đêm cô đơn một mình vừa đi vừa khóc.
Nhớ về một đêm thu cô đơn một mình.
Nỗi buồn ở dưới bóng những vì sao,
Mỗi buồn ở dưới bóng của vầng trăng.
Hãy nhìn lên trời và bước, đừng để nước mắt rơi.
Một đêm cô đơn một mình vừa đi vừa khóc.:Smart:
Lời của nó hay quá, mà tôi chưa được nghe. Nhờ các bác tìm hộ link để nghe và download.
Nếu muốn tìm nhạc Nhật thì vào trang web nào để search? Help nhé, tôi chưa biết chữ nhật bổn nào hết áh. Thanks:kohieu:
Có thể bạn sẽ thích