Katakana

Iruka

New Member
Không bít post vào đâu, chui vào đây vậy.

Tình hình là ác mộng của mình khi học tiếng Nhật không phải là kanji như nhìu bạn cũng lớp. Không hiểu sao rất may mắn là mình thích học kanji, lại thích viết nữa. Nhưng mình có rắc rối khác, ác mộng kinh hoàng một thời của mình là katakana. Hồi ấy cứ vừa học vừa nguyền rủa tụi Nhật sao nghĩ ra cái trò này chi hổng bít!!! :D :cool: Chữ gì muh hứng hứng lên thì cho trường âm vào tùm lum, rùi phiên âm tên mình ra katakana hổng được nữa. < có chữ Nguyệt - mình chỉ muốn viết quách bằng kanji cho dễ muh cô giáo kg cho :(( >

Bi h thì mình khá hơn. Mình lang thang khắp nơi (trên Net - tất nhiên). Học hỏi mãi rùi cũng bít viết Romeo, Juliette, David Beckham v.v.. Hình như chỉ có một cách là ra sức mà học thuộc (một cách ngớ ngẩn), chẳng có quy tắc gì hết, hic!!! :mad: :((

Than thở nhiu đó thui, ai có kinh nghiệm gì chia sẻ với mình không?! :D hi hi hi...
 

kamikaze

Administrator
Ðề: Katakana

Rất tiếc là vẫn chưa có 1 cuốn từ điển có quy định rõ quy tắc về viết katakana. Mỗi người Viết một cách khác nhau. Mình co cảm nhận là chỉ có nước học thuộc và dùng nhiều thì sẽ nhớ chứ không nên truy tìm gốc của chữ gốc(đa số là từ tiếng Anh)... Một giải pháp nữa là không biết thì cứ viết bừa bằng romaji rồi tính sau ....
 

hah2

New Member
Ðề: Katakana

kamikaze nói:
Rất tiếc là vẫn chưa có 1 cuốn từ điển có quy định rõ quy tắc về viết katakana. Mỗi người Viết một cách khác nhau. Mình co cảm nhận là chỉ có nước học thuộc và dùng nhiều thì sẽ nhớ chứ không nên truy tìm gốc của chữ gốc(đa số là từ tiếng Anh)... Một giải pháp nữa là không biết thì cứ viết bừa bằng romaji rồi tính sau ....

Mình cũng nghĩ như bạn vậy, học thuộc và dùng nhiều thì sẽ ổn thôi mà
 

chocorat289

New Member
Ðề: Katakana

đúng đó!đến người Nhật khi viết còn lộn tùng phèo lên huống chi người việt!
 

micdac

tât cả chỉ là ngụy biện, hãy đội mũ BH
Ðề: Katakana

múôn giỏi katakana thì bạn phải biết tiếng Anh vì đa số là có ngùôn gốc từ tiếng Anh, mình tiếng Anh cũng không nỗi tệ nên 90% từ katakana mình gặp đều đoán ra cả. Còn cách viết thì ngoại trừ các từ đã thành ngôn ngữ Nhật mình phải học thuộc cách viết vì ai cũng phải viết vậy thì mới hiểu được, còn các từ khác như tên gọi các địa danh, tên các nước khác (ví dụ micdac thì chắc chắn không có trong từ điển Nhật rồi, mình phăng đại khái micdac= ミックダック) thì cứ viết đại theo âm mình đọc vì thật ra người Nhật cũng hiểu đó là từ nước ngoài và phải đọc như vậy (theo cách mình viết), múôn chắc ăn hơn thì viết thêm tiếng Anh trong ngoặc để ai không rõ thì tra từ điển.

có một thằng bạn tên là Kiệt, làm hướng dẫn viên, thấy người Nhật gọi tên Kiệt phát âm khó quá nó đổi thành Kitto, hiện nay cửa hàng Kitto bán zakka của nó rất được người Nhật lui tới
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Ðề: Katakana

Mình tưởng là Nhật phải có một cơ quan nào đó để đề ra những qui tắc viết katakana, hoặc giả như không có qui tắc chung thì cũng có qui định từng từ phải viết đúng như vậy để thành chuẩn mực chứ. Chẳng lẽ ai muốn viết sao cũng được à? Lúc đó thì lộn xộn hết, rồi ai cũng cho mình đúng ...
 
Ðề: Katakana

Dùng katakana để kí âm cho các từ vay mượn nước ngoài. Như tiếng việt dùng
gác-đờ-sên, gác-đờ-bu,gác măng rê,.. của vn mượn pháp. Cũng may là nhờ ông cha cố gì đó mà tv có âm căn bản khá giống tiếng pháp (người vn học tiếng pháp rất dễ phát âm).
Với tên nga chẳng hạn, bị biến thành toàn vít, cốp, ki, ti,...
Còn cái kiểu Hoa thịnh đốn, Tân tây lan, Hà lan, Ái nhĩ lợi, anh các lợi, gia nã đại, mễ tây cơ,.. nghe văn chương chán, đọc xong phải nghĩ nhăn cả trán mới hiểu được.
Còn mexican -> mêhicô, tiếng việt có chữ x mà sao vẫn dùng chữ h.
Nói túm lại, việc vay mượn này chịu ảnh hưởng rất lớn bởi tính thành ngữ, quán ngữ, không cần chính xác, miễn đa số nghe và hiểu được.

Trong âm cơ bản nhật âm rất hạn chế do phụ âm và nguyên âm hạn chế. Phụ âm thì không có âm v(vờ), m(mờ) và lẫn lộn âm f(phờ) với âm h(hờ), l(lờ) với r (rờ); nguyên âm chỉ có a i ư ê ô không có âm ơ u nên phải đọc trại vờ -> bờ (vietnam->betonamu), r -> l (restaurant -> resutoran).
Bởi vậy theo mình nghĩ, với các chữ không biết chắc phải học thuộc hoặc đọc sao cho người nghe đủ hiểu.
 
Ðề: Katakana

YukiSakura nói:
Mình tưởng là Nhật phải có một cơ quan nào đó để đề ra những qui tắc viết katakana, hoặc giả như không có qui tắc chung thì cũng có qui định từng từ phải viết đúng như vậy để thành chuẩn mực chứ. Chẳng lẽ ai muốn viết sao cũng được à? Lúc đó thì lộn xộn hết, rồi ai cũng cho mình đúng ...

Mình thấy ngôn ngữ phụ thuộc rất nhiều vào thói quen và văn hóa truyền miệng, cũng giống như thành ngữ, tiếng địa phương chẳng có quy định nào cả, 1 người nói hai người nói, mọi người nói, nói dần quen miệng thôi. Cũng như tiếng vay mượn như bài trên mình có nói. Như England -> Anh, Ănglê, Anh cát lợi, ai cũng hiểu.
 
Ðề: Katakana

Nhân dịp bàn về chủ đề này mình nói luôn chuyện tiếng nhật hơi bị nghèo nàn hoặc là do trước đây thuộc loại chậm tiến bộ hay sao mà từ gì cũng phải đi mượn: ライター, ドア, ボール,..
So sánh với VN ta, có vẻ chuộng kí nghĩa hơn kí âm, cái gì chúng ta cũng cố dịch ra tiếng việt, điều này cũng hay: máy tính, máy lửa, con chuột, bút bi,... đôi khi hơi dài : vô tuyến truyền hình, máy bay lên thẳng,.. đôi khi hơi xa rời lạc đề : xe công nông, xe hơi,..
Nhưng khách quan mà nói thì tiếng nhật dùng katakana để kí âm nhiều chẳng qua là do Nhật không dùng mẫu tự latin nên trong đa số trường hợp phải dùng katakana để kí âm, trong lúc việt nam có thể để nguyên, như computer, global,..
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số ca nhiễm cúm cao gấp 1,5 lần so với tuần trước , tuần tăng thứ 8 liên tiếp.
Nhật Bản : Số ca nhiễm cúm cao gấp 1,5 lần so với tuần trước , tuần tăng thứ 8 liên tiếp.
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi thông báo số ca nhiễm cúm được báo cáo mỗi tuần là 2,36 ca, tăng khoảng 1,5 lần so với tuần trước. Theo Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi, số ca nhiễm cúm được báo cáo...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Khảo sát ý kiến công chúng, 40% ủng hộ chuyến thăm Đền Yasukuni của bà Takaichi , 21% phản đối.
Nhật Bản : Khảo sát ý kiến công chúng, 40% ủng hộ chuyến thăm Đền Yasukuni của bà Takaichi , 21% phản đối.
Trong một cuộc thăm dò của Jiji Press được thực hiện từ ngày 10 đến ngày 13, người tham gia được hỏi liệu họ có ủng hộ chuyến thăm Đền Yasukuni của Chủ tịch Đảng Dân chủ Tự do Sanae Takaichi nếu...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 83,8 tỷ Yên vốn ODA cho sản xuất điện tại Việt Nam , hiệu suất phát điện thấp hơn nhiều so với mục tiêu.
Nhật Bản : 83,8 tỷ Yên vốn ODA cho sản xuất điện tại Việt Nam , hiệu suất phát điện thấp hơn nhiều so với mục tiêu.
Cuộc điều tra của Ủy ban Kiểm toán Nhà nước về nguồn vốn hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) của Chính phủ cho thấy hiệu suất phát điện của một dự án xây dựng nhà máy điện nhiệt, với hơn 83,8 tỷ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Hai năm sau khi Hệ thống hóa đơn được triển khai, 70% doanh nghiệp vừa và nhỏ báo cáo gánh nặng hành chính gia tăng.
Nhật Bản : Hai năm sau khi Hệ thống hóa đơn được triển khai, 70% doanh nghiệp vừa và nhỏ báo cáo gánh nặng hành chính gia tăng.
Hệ thống hóa đơn đã được triển khai từ tháng 10 năm 2023. Theo "Khảo sát về Hệ thống hóa đơn, v.v. (tháng 9 năm 2025)" do Phòng Thương mại và Công nghiệp Nhật Bản công bố, hơn 70% doanh nghiệp vừa...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Phong trào kéo dài hạn sử dụng tốt nhất cho sữa . Bối cảnh của việc sửa đổi Hướng dẫn giảm thiểu lãng phí thực phẩm.
Nhật Bản : Phong trào kéo dài hạn sử dụng tốt nhất cho sữa . Bối cảnh của việc sửa đổi Hướng dẫn giảm thiểu lãng phí thực phẩm.
Tại Nhật Bản đang có một phong trào kéo dài hạn sử dụng của sữa. Sau khi Cơ quan Bảo vệ Người tiêu dùng Nhật Bản sửa đổi hướng dẫn về ghi nhãn hạn sử dụng thực phẩm, các công ty sữa đang xem xét...
Thumbnail bài viết: "Hãy vận động, hãy tò mò." , JR West công bố chiến dịch hậu Expo mới. Mục tiêu đạt 100.000 người dùng vào mùa xuân năm sau.
"Hãy vận động, hãy tò mò." , JR West công bố chiến dịch hậu Expo mới. Mục tiêu đạt 100.000 người dùng vào mùa xuân năm sau.
Ngày 15, JR West đã công bố sẽ khởi động chiến dịch "Hãy vận động, hãy tò mò", đề xuất du lịch trải nghiệm tập trung vào "tiêu dùng trải nghiệm", nhằm kích thích nhu cầu du lịch sau khi Hội chợ...
Thumbnail bài viết: Nhật bản : Uniqlo lần đầu tiên lọt vào bảng xếp hạng 100 thương hiệu toàn cầu giá trị nhất.
Nhật bản : Uniqlo lần đầu tiên lọt vào bảng xếp hạng 100 thương hiệu toàn cầu giá trị nhất.
Interbrand, một trong những công ty thương hiệu lớn nhất thế giới, đã công bố bảng xếp hạng 100 thương hiệu toàn cầu hàng đầu năm 2025. Uniqlo xếp hạng 47 trong ngành thời trang, đánh dấu lần đầu...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số lượng người nước ngoài bị cưỡng chế trục xuất đã tăng vọt kể từ mùa hè này.
Nhật Bản : Số lượng người nước ngoài bị cưỡng chế trục xuất đã tăng vọt kể từ mùa hè này.
Số lượng người nước ngoài bị cưỡng chế trục xuất bởi Cục Quản lý Xuất nhập cảnh và cư trú đã tăng lên kể từ mùa hè này. Theo "Kế hoạch Không Cư trú Bất hợp pháp vì Sự An toàn và An ninh của Người...
Thumbnail bài viết: Cứ bốn công ty thì có một công ty đánh giá Hội chợ Triển lãm Osaka-Kansai là "vượt kỳ vọng". Tác động kinh tế và xã hội đạt trung bình 72,2 điểm
Cứ bốn công ty thì có một công ty đánh giá Hội chợ Triển lãm Osaka-Kansai là "vượt kỳ vọng". Tác động kinh tế và xã hội đạt trung bình 72,2 điểm
Khảo sát doanh nghiệp về tác động của việc tổ chức Hội chợ Triển lãm Osaka-Kansai Hội chợ Triển lãm Thế giới 2025, được tổ chức tại Osaka, Kansai, Nhật Bản đã bế mạc vào ngày 13 tháng 10. Sự...
Thumbnail bài viết: Agoda hợp tác với Tổng cục Du lịch Nhật Bản để cải thiện dịch vụ. Chặn giá không phù hợp, tăng cường hình phạt đối với đại lý và tăng cường hỗ trợ.
Agoda hợp tác với Tổng cục Du lịch Nhật Bản để cải thiện dịch vụ. Chặn giá không phù hợp, tăng cường hình phạt đối với đại lý và tăng cường hỗ trợ.
Agoda International Nhật Bản đã công bố những cải tiến cho trang web du lịch Agoda. Công ty sẽ tiếp tục hợp tác với Tổng cục Du lịch Nhật Bản để nâng cao dịch vụ tại Nhật Bản. Chức năng phát hiện...
Top