Khách hàng bức xúc vì hàng loạt máy ATM lại “tê liệt”

kamikaze

Administrator
Đêm 28 ngày 29/1, hàng loạt máy ATM của nhiều ngân hàng tại Hà Nội đã hết tiền, xin lỗi tạm ngừng giao dịch… khiến nhiều “thượng đế” bức xúc.

“Mình ở Sài Gòn ra Hà Nội ăn tết. Hôm nay đi taxi sang nhà bác ở phố Đội Cấn chơi. Đến nơi thanh toán thì bị thiếu tiền. May quá trên phố có cây ATM của Ngân hàng Đông Á, mình chạy đi rút nhưng rút mãi chẳng được, vậy là đành gọi người nhà ra trả giùm” - anh Thế Anh, Q. Bình Thạnh, TPHCM chia sẻ.
Anh Gia Khánh, nhà ở khu vực quận Long Biên cho biết: “Tối qua, tôi đi rút tiền lúc 19h30. Mất gần một tiếng đồng hồ tôi mới rút được tiền. Toàn bộ các máy ATM ở khu vực phố Nguyễn Sơn không thể thực hiện được giao dịch. Máy ATM của Vietinbank và Vietcombank thì hết tiền còn của Techcombank thì xin lỗi tạm ngừng giao dịch.

Tôi phải đi hơn hai cây số xuống tận khu đô thị Việt Hưng nhưng các cây ATM trong liên minh BankNet dọc đường đều không thể rút được tiền. Máy thì báo lỗi, máy thì chưa đến cửa người ở trong đi ra đã bảo “không rút được đâu”, có một máy của Vietcombank cuối đường Nguyễn Văn Cừ rút được thì dòng người xếp hàng dài làm tôi nản”.

Nhu cầu chi tiêu những ngày sát tết tăng, cộng với nhiều công nhân viên chức vừa được trả lương, thưởng cuối năm qua thẻ nên mọi người rất hồ hởi với việc đi rút tiền. Khách tới rút tiền đông, nhiều máy ATM giao dịch chậm nên khách đã phải đứng xếp hàng đợi.

“Tôi đợi ở đây gần nửa tiếng đồng hồ rồi mà chưa đến lượt. Điểm này có hai máy nhưng một máy hỏng, máy còn lại hoạt động đang được hàng chục người đứng chờ. Vừa chọn được cây quất ở kia bảo rút tiền nhanh ra mua, Người ta thấy lâu mình không ra chắc bán mất rồi” - anh Thế Quang, rút tiền ở cây ATM Agribank, phố Đội Cấn, bức xúc nói.

Theo khảo sát của PV Dân trí, khách hàng rút tiền tại cây ATM Vietcombank (cạnh khách sạn Fortuna, phố Láng Hạ) buổi sáng và trưa nay rất sốt ruột và khó chịu. Rất nhiều người dừng xe nhưng chỉ một vài người toại nguyện còn phần lớn đành phải quay đầu đi tìm máy ATM khác.

Dịp tết là thời điểm người dân có nhu cầu cao rút tiền để mua sắm. Đại diện nhiều ngân hàng thừa nhận tình trạng trên và cho biết, không phải tất cả các điểm ATM đều xảy ra tình trạng như trên nhưng rõ ràng mấy ngày nay đã nhận được rất nhiều kêu ca, phàn nàn từ phía khách hàng về ATM.

Có một nghịch lý là ngân hàng nào lượng khách ít sẽ thực hiện giao dịch nhanh hơn ngân hàng có lượng khách đông. Lẽ ra, nhiều khách hàng thì chất lượng dịch vụ của các ngân hàng này phải tốt hơn, bởi suy cho cùng khách hàng chính là người trả chi phí cho dịch vụ của ngân hàng.

http://dantri.com.vn/c728/s728-454661/khach-hang-buc-xuc-vi-hang-loat-may-atm-lai-te-liet.htm

Có ngay thôi hanh 80. Nhưng mà chắc không cần dịch hết đâu. Khỏang nửa đầu cũng được :D
 

hanh80

New Member
Ủa mà em hỏi xong em lại suy diễn lại có khi nào họ ghi thiếu dấu phẩy ở giữa câu đó không nhỉ.
Và ý của họ muốn nói là đêm ngày 28 và (nguyên) ngày 29 ...xin lỗi tiếng việt của em có chút vấn đề!
 

kamikaze

Administrator
Đọc lại thì có vẻ là cả ngày nhỉ

Theo khảo sát của PV Dân trí, khách hàng rút tiền tại cây ATM Vietcombank (cạnh khách sạn Fortuna, phố Láng Hạ) buổi sáng và trưa nay rất sốt ruột và khó chịu. Rất nhiều người dừng xe nhưng chỉ một vài người toại nguyện còn phần lớn đành phải quay đầu đi tìm máy ATM khác.
 

hanh80

New Member
Em dịch thử mấy câu đầu ạh....

Đêm 28 ngày 29/1, hàng loạt máy ATM của nhiều ngân hàng tại Hà Nội đã hết tiền, xin lỗi tạm ngừng giao dịch… khiến nhiều “thượng đế” bức xúc.
28日の夜と1月29日、ハノイでの大分の銀行ATMのお金がなくなって、「申し訳ございませんが、現在、このATMは臨時的に止めることになっています」という通知がありました。この事件は、多くの"王様"に怒られた。

“Mình ở Sài Gòn ra Hà Nội ăn tết. Hôm nay đi taxi sang nhà bác ở phố Đội Cấn chơi. Đến nơi thanh toán thì bị thiếu tiền. May quá trên phố có cây ATM của Ngân hàng Đông Á, mình chạy đi rút nhưng rút mãi chẳng được, vậy là đành gọi người nhà ra trả giùm” - anh Thế Anh, Q. Bình Thạnh, TPHCM chia sẻ.
「私は、サイゴンからハノイでの新年(お正月)を迎えます。今日は、ドイカン通りでおじいさんの家にタクシーで訪問しに行きました。到着後、タクシー代を払ったとき、お金が足りました。幸いに、ドンア銀行のATMが近くにあり、あそこのATMでお金を引き出そうと思っていますが、お金が出なかった。やはり、親戚からのお金を払ってくれた。」と(ホーチミン市ビンテャン区)テェーアン氏(男性)が話しました。

Anh Gia Khánh, nhà ở khu vực quận Long Biên cho biết: “Tối qua, tôi đi rút tiền lúc 19h30. Mất gần một tiếng đồng hồ tôi mới rút được tiền. Toàn bộ các máy ATM ở khu vực phố Nguyễn Sơn không thể thực hiện được giao dịch. Máy ATM của Vietinbank và Vietcombank thì hết tiền còn của Techcombank thì xin lỗi tạm ngừng giao dịch.
ロンービエン区の地域で住んでいるザア カン氏(男性)が「昨夜、7時30ごろに、お金を引き出しに行きました。お金を引き出すことが1時間ほどかかりました。グエン ソン通りでの銀行ATMが全部お金の引き出すことが出来なかった。 VietinbankとVietcombankATMのお金がなくなりました。TechcombankATMは、『申し訳ございませんが、現在、このATMは臨時的に止めることになっています』という通知がでます。」と言いました。
 

kamikaze

Administrator
Đêm 28 ngày 29/1, hàng loạt máy ATM của nhiều ngân hàng tại Hà Nội đã hết tiền, xin lỗi tạm ngừng giao dịch… khiến nhiều “thượng đế” bức xúc.
28日の夜と1月29日、ハノイでの大分の銀行ATMのお金がなくなって、「申し訳ございませんが、現在、このATMは臨時的に止めることになっています」という通知がありました。この事件は、多くの"王様"に怒られた。

28日の夜と1月29日>> 1月28日の夜から29日までにかけて
ハノイでの大分の銀行ATM>>ハノイにある多くの銀行のATM
「申し訳ございませんが、現在、このATMは臨時的に止めることになっています」<<Chỗ này là do hanh 80 bịa nhé :wink: sao biết nó "xin lỗi" như thế?:wink:

多くの"王様">多くの"神様" người Nhật gọi khách hàng là 神様



“Mình ở Sài Gòn ra Hà Nội ăn tết. Hôm nay đi taxi sang nhà bác ở phố Đội Cấn chơi. Đến nơi thanh toán thì bị thiếu tiền. May quá trên phố có cây ATM của Ngân hàng Đông Á, mình chạy đi rút nhưng rút mãi chẳng được, vậy là đành gọi người nhà ra trả giùm” - anh Thế Anh, Q. Bình Thạnh, TPHCM chia sẻ.
「私は、サイゴンからハノイでの新年(お正月)を迎えます。今日は、ドイカン通りおじいさんの家にタクシーで訪問しに行きました。到着後、タクシー代を払っとき、お金が足りました。幸いに、ドンア銀行のATMが近くにあり、あそこのATMでお金を引き出そうと思っていますが、お金が出なかった。やはり、親戚からのお金を払ってくれた。」と(ホーチミン市ビンテャン区)テェーアン氏(男性)が話しました。

Xem lại tất cả những chỗ bị tô đỏ nhé :biggrin:

Anh Gia Khánh, nhà ở khu vực quận Long Biên cho biết: “Tối qua, tôi đi rút tiền lúc 19h30. Mất gần một tiếng đồng hồ tôi mới rút được tiền. Toàn bộ các máy ATM ở khu vực phố Nguyễn Sơn không thể thực hiện được giao dịch. Máy ATM của Vietinbank và Vietcombank thì hết tiền còn của Techcombank thì xin lỗi tạm ngừng giao dịch.
ロンービエン区の地域住んでいるザア カン氏(男性)が「昨夜、7時30ごろに、お金を引き出しに行きました。お金を引き出すことが1時間ほどかかりました。グエン ソン通りでの銀行ATMが全部お金の引き出すことが出来なかった。 VietinbankとVietcombankATMのお金がなくなりました。TechcombankATMは、『申し訳ございませんが、現在、このATMは臨時的に止めることになっています』という通知がでます。」と言いました。
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

hanh80

New Member
Tôi phải đi hơn hai cây số xuống tận khu đô thị Việt Hưng nhưng các cây ATM trong liên minh BankNet dọc đường đều không thể rút được tiền. Máy thì báo lỗi, máy thì chưa đến cửa người ở trong đi ra đã bảo “không rút được đâu”, có một máy của Vietcombank cuối đường Nguyễn Văn Cừ rút được thì dòng người xếp hàng dài làm tôi nản”.
私は、Việt Hưng都市エリアまでお金を引き出すように2キロ以上行かなければならなくなったが、道に沿ってあるBankNetシステムでのATMは、お金を引き出すことが出来なくなりました。ミスを知らせるATMがあり、着いた途端、中を出た人が「出来ない」と話してくれたATMがあり、グエン ヴァン ク通りの最後にあるVietcombankATMでお金が取れるのですが、人々が長く並んでいたことをみたのは、私をうんざりとさせた。

Nhu cầu chi tiêu những ngày sát tết tăng, cộng với nhiều công nhân viên chức vừa được trả lương, thưởng cuối năm qua thẻ nên mọi người rất hồ hởi với việc đi rút tiền. Khách tới rút tiền đông, nhiều máy ATM giao dịch chậm nên khách đã phải đứng xếp hàng đợi.
お正月の付近の日に買い物の需要が増えて、同時に年末のボーナスは銀行を通じて従業員に支払うので、皆がそのお金を喜ぶに引き出しに行っていた。それに、金を引き出しに行く人が多い状態でATMの操作が遅くなって、並んで立たないといけなかった。
 

hanh80

New Member
「申し訳ございませんが、現在、このATMは臨時的に止めることになっています」<<Chỗ này là do hanh 80 bịa nhé :wink: sao biết nó "xin lỗi" như thế?:wink:

Hnay tìm được câu báo lỗi trên máy ATM

This ATM is temporarily out of service.
Sorry for any inconvenience caused


このATMのサービスは、即時に利用停止としています。
ご不便をお掛けして申訳ありません。

??
 

kamikaze

Administrator
Hnay tìm được câu báo lỗi trên máy ATM

This ATM is temporarily out of service.
Sorry for any inconvenience caused


このATMのサービスは、即時に利用停止としています。
ご不便をお掛けして申訳ありません。

??

Vấn đề là ở trong bài người ta không viết rõ như thế. Nên không cần phải đưa vào (khi không có trong bản gốc).
 

hanh80

New Member
xin lỗi tạm ngừng giao dịch…

Nhưng ai đã dùng máy ATM ở VN thì nói thế thì sẽ hiểu ngay ra ý câu trên hoặc...nhìn tận mắt thấy tờ giấy photo dán trước máy nữa!
(huhu)
 

kamikaze

Administrator
Nhưng ai đã dùng máy ATM ở VN thì nói thế thì sẽ hiểu ngay ra ý câu trên hoặc...nhìn tận mắt thấy tờ giấy photo dán trước máy nữa!
(huhu)

Đang tập dịch thì cũng nên tập cách dịch sát, "trung thực" và tránh việc tự tiện "bịa" nội dung theo suy nghĩ của người dịch.
Dù ai cũng biết nó là thế nhưng khi trong bản gốc không có thì không có "quyền" thêm vào bản dịch dựa suy nghĩ và phỏng đoán của người dịch.
 

hanh80

New Member
Thế sửa lại như thế này thì ....

Đêm 28 ngày 29/1, hàng loạt máy ATM của nhiều ngân hàng tại Hà Nội đã hết tiền, xin lỗi tạm ngừng giao dịch… khiến nhiều “thượng đế” bức xúc.
1月28日の夜から29日までにかけて、ハノイにある多くの銀行のATMのお金がなくなるとか、申訳ありませんが、ATMサービスは、即時に利用停止とするなどケースがあった。この事は、多くの"王様"に怒られた。
 

kamikaze

Administrator
Thế sửa lại như thế này thì ....

Đêm 28 ngày 29/1, hàng loạt máy ATM của nhiều ngân hàng tại Hà Nội đã hết tiền, xin lỗi tạm ngừng giao dịch… khiến nhiều “thượng đế” bức xúc.
1月28日の夜から29日までにかけて、ハノイにある多くの銀行のATMのお金がなくなるとか、申訳ありませんが、ATMサービスは、即時に利用停止とするなどケースがあった。この事は、多くの"王様"に怒られた。

Có vẻ Hanh 80 hiểu sai ở chỗ "xin lỗi tạm ngừng giao dịch". Chỗ này là văn kể gián tiếp chứ đâu có trích trực tiếp ra là "Xin lỗi tạm ngừng giao dịch" đâu nhỉ?
Để cho dễ hiểu hãy xem hai câu sau.

- Anh ta nói : "Xin lỗi em vì anh đến trễ!".< Câu này trích trực tiếp
-Anh ta đã xin lỗi tôi vì anh ta đến trễ.< câu này là văn kể chuyện.
 

hanh80

New Member
Nếu dịch lại như thế này thì đã hiểu chưa ạh?

1月28日の夜から29日までにかけて、ハノイにある多くの銀行のATMのお金がなくなって、ATMのサービスは、即時に利用停止されたと誤った。この事は、多くの"王様"に怒られた。
 

kamikaze

Administrator
Giả sử dùng お詫びのの内容/お詫びのメッセージ/使用できないという警告 cũng được.
誤る< toàn gõ sai nhé.
"王様"< là ông Vua nhỉ? Thuợng đế ở trên trời thì phải mà hehe
 

hanh80

New Member
Khó quá!!

謝る >> đúng rồi 1 phần gõ sai 1 phần nhìn chữ Hán nào cũng giống giống nhau
"王様" >> chỗ này quên chưa sửa mà vẫn bị complain lại mới ghê....hehe..
 

kamikaze

Administrator
Anh Kami ơi, trong trường hợp này までcũng đưa vào sao ạh?^^

1月28日の夜から29日までにかけて

Không hẳn là cần thiết lắm nhưng đọc bài thì có ý nhấn mạnh cả vào ngày 29 nên cho vào cho rõ ý thôi.
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tỷ lệ lạm phát sẽ duy trì ở mức 2%, rủi ro tăng trưởng giảm , theo dự đoán của IMF.
Nhật Bản : Tỷ lệ lạm phát sẽ duy trì ở mức 2%, rủi ro tăng trưởng giảm , theo dự đoán của IMF.
Vào ngày 2, Quỹ Tiền tệ Quốc tế (IMF) đã đưa ra tuyên bố vào cuối đợt đánh giá nền kinh tế Nhật Bản năm 2025 ( Tham vấn Điều IV với Nhật Bản ), nêu rằng mục tiêu lạm phát 2% của Ngân hàng Trung...
Thumbnail bài viết: Doanh số bán hàng tại Mỹ tăng đối với cả sáu hãng ô tô Nhật Bản, nhu cầu đẩy mạnh trước ngày công bố mức thuế quan mới .
Doanh số bán hàng tại Mỹ tăng đối với cả sáu hãng ô tô Nhật Bản, nhu cầu đẩy mạnh trước ngày công bố mức thuế quan mới .
Sáu hãng ô tô lớn của Nhật Bản đã công bố vào ngày 1 rằng đã bán tổng cộng 1.497.841 xe mới tại Mỹ trong giai đoạn từ tháng 1 đến tháng 3 năm 2025, tăng 4,5% so với cùng kỳ năm ngoái. Tất cả các...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản 24%, Trung Quốc 34%, EU 20%, Hàn Quốc 25%, Tổng thống Trump công bố "thuế quan qua lại".
Nhật Bản 24%, Trung Quốc 34%, EU 20%, Hàn Quốc 25%, Tổng thống Trump công bố "thuế quan qua lại".
Tổng thống Mỹ Donald Trump đã tổ chức một cuộc họp báo tại Nhà Trắng vào ngày 2 và công bố việc đưa ra "thuế quan qua lại" áp dụng mức thuế quan ngang bằng đối với các quốc gia và khu vực áp dụng...
Thumbnail bài viết: Mức lương công nghệ thông tin của Nhật Bản "thấp hơn một nửa so với Trung Quốc và Hồng Kông". Khả năng ra quyết định của ban quản lý bị nghi ngờ.
Mức lương công nghệ thông tin của Nhật Bản "thấp hơn một nửa so với Trung Quốc và Hồng Kông". Khả năng ra quyết định của ban quản lý bị nghi ngờ.
Các công ty Nhật Bản đang buộc phải số hóa để tồn tại. Những tài năng kỹ thuật số có tay nghề cao là thứ họ vô cùng mong muốn. Tuy nhiên, với hệ thống lương theo thâm niên truyền thống, việc tuyển...
Thumbnail bài viết: Động đất rãnh Nankai : Thiệt hại gấp bao nhiêu lần ngân sách quốc gia ? Làm thế nào để giảm thiệt hại xuống 70%
Động đất rãnh Nankai : Thiệt hại gấp bao nhiêu lần ngân sách quốc gia ? Làm thế nào để giảm thiệt hại xuống 70%
Một ước tính thiệt hại mới cho trận động đất lớn rãnh Nankai đã được công bố và các dự đoán ở nhiều khu vực, chẳng hạn như cường độ địa chấn ở từng khu vực, khu vực bị sóng thần nhấn chìm và thiệt...
Thumbnail bài viết: Các hộ gia đình thuộc chế độ hưởng phúc lợi có được miễn phí phát sóng NHK hay không ? Ước tính phí phát sóng cho từng trường hợp.
Các hộ gia đình thuộc chế độ hưởng phúc lợi có được miễn phí phát sóng NHK hay không ? Ước tính phí phát sóng cho từng trường hợp.
NHK sẽ bắt đầu phát sóng trực tuyến từ tháng 10 năm 2025 và sẽ thu phí phát sóng. Một số người đang phải vật lộn với chi phí sinh hoạt hàng ngày, chẳng hạn như những người hưởng phúc lợi, có thể...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản có mức độ tin tưởng thấp nhất vào "chính phủ" và "phương tiện truyền thông" , lý do cho điều này là ?
Nhật Bản có mức độ tin tưởng thấp nhất vào "chính phủ" và "phương tiện truyền thông" , lý do cho điều này là ?
Edelman Japan, công ty con của công ty quan hệ công chúng Edelman tại Nhật Bản, đã công bố "Edelman Trust Barometer 2025", tóm tắt kết quả khảo sát người tiêu dùng hàng năm về "niềm tin". Cuộc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Làn sóng tăng giá mạnh từ tháng 4 , "5 khoản chi cố định" nên xem xét lại.
Nhật Bản : Làn sóng tăng giá mạnh từ tháng 4 , "5 khoản chi cố định" nên xem xét lại.
Làn sóng giá mạnh lại đến vào tháng 4. Từ thực phẩm, nhu yếu phẩm hàng ngày, đến hóa đơn tiện ích... Nhiều bà nội trợ nói rằng, "Cuộc sống của tôi không thay đổi, nhưng chi phí hàng tháng của tôi...
Thumbnail bài viết: Hơn 4.000 mặt hàng thực phẩm và đồ uống tăng giá chóng mặt , các doanh nghiệp địa phương vật lộn để ứng phó.
Hơn 4.000 mặt hàng thực phẩm và đồ uống tăng giá chóng mặt , các doanh nghiệp địa phương vật lộn để ứng phó.
Trước tình hình chi phí nhân công và hậu cần tăng cao, hơn 4.000 mặt hàng thực phẩm và đồ uống, bao gồm gia vị và đồ uống có cồn, đã tăng giá trong tháng này. Vì điều này gây áp lực lên tài chính...
Thumbnail bài viết: Thủ tướng Ishiba hỗ trợ doanh nghiệp bằng thuế quan bổ sung của Mỹ , "Tất cả các chính sách được huy động" để tăng lương.
Thủ tướng Ishiba hỗ trợ doanh nghiệp bằng thuế quan bổ sung của Mỹ , "Tất cả các chính sách được huy động" để tăng lương.
Sáng ngày 1, Thủ tướng Shigeru Ishiba đã tổ chức một cuộc họp báo tại Văn phòng Thủ tướng sau khi thông qua ngân sách tài khóa 2025. Trước các mức thuế quan bổ sung do chính quyền Trump áp đặt...
Top