Quyết định trừng phạt bổ sung đối với Triều tiên

hamham

chú béo chú béo chú béo
北朝鮮への送金規制強化など、追加制裁を10日に閣議決定へ
Quyết định trừng phạt bổ sung đối với Triều tiên

 政府は10日の閣議で、「人工衛星」名目で弾道ミサイルを発射した北朝鮮に対する日本独自の経済制裁として、北朝鮮への現金持ち出しや送金の規制強化などを追加する方針を固めた。 複数の政府関係者が6日、明らかにした。国連安全保障理事会での各国の対応を踏まえて最終決定する。


Ngày 6 vừa qua, nhiều quan chức chỉnh phủ đã tiết lộ tằng Chính phủ đã khẳng định trong cuộc họp nội các ngày mùng 10 sẽ bổ sung thêm một số chính sách như thắt chặt quy chế gửi tiền cũng như mang tiền mặt đến Triều Tiên, đây được xem là một biện pháp trừng phạt kinh tế riêng của Nhật đối với Triều Tiên, nước vừa bắn tên lửa đạn đạo trên danh nghĩa là “vệ tinh nhân tạo”. Song quyết định cuối cùng sẽ được đưa ra, sau khi dựa trên phản ứng của các nước trong cuộc họp hội đồng bảo an LHQ.


 政府は追加制裁として、〈1〉北朝鮮に送金する際に届け出が必要な金額を、3000万円超から1000万円超に引き下げる〈2〉日本から北朝鮮に渡航する際に所持する現金について、届け出が必要な金額を100万円超から30万円超に引き下げる――ことを検討している。
Chính phủ hiện nay đang thảo luận các biện pháp trừng phạt thêm, đó là
1. Trường hợp gửi tiền sang Triều Tiên: giảm từ hơn 30 triệu yên xuống còn hơn 10 triệu yên (số tiền này cần phải trình báo)
2. Trường hợp đi từ Nhật sang Triều tiên: riêng về số tiền mặt mang theo, thì giảm từ hơn 1 triệu yên xuống còn 300.000 yên (số tiền này phải trình báo)
 北朝鮮への輸出禁止対象について、牛肉などのぜいたく品と大量破壊兵器関連物資に限っている現状を改め、全品目に拡大する案もあるが、2008年の対北朝鮮輸出は8億円程度にとどまっており、政府内では「送金規制強化の方が効果が高い」という声が出ている。
Về các mặt hàng cấm xuất khẩu sang Triều Tiên, hiện nay đang hạn chế ở các mặt hàng xa xỉ như thịt bò, và các mặt hàng liên quan đến vũ khí hủy diệt hàng loạtChính phủ đang điều chỉnh hiện trạng này, cũng có đề án nên mở rộng đối tượng cấm ra tất cả các mặt hàng nhưng việc xuất khẩu sang TT năm 2008 cũng chỉ dừng lại ở mức 800 triệu yên, nên trong nội các có ý kiến cho rằng việc thắt chặt quy chế chuyển tiền sẽ có hiệu quả cao hơn.

 10日の閣議では、貨客船「万景峰号」など北朝鮮籍船の入港禁止と、輸入を全面禁止する現行の制裁措置についても、制裁期間を従来の半年から1年に延長する。追加措置は、行政手続法に基づくパブリックコメント(国民からの意見公募)を経て、改めて正式決定することにしている。
Về biện pháp trừng phạt hiện hành như cấm nhập khẩu từ TT, và cấm các tàu TT, như tàu chở khách và hàng hóa mang tên Mankeihogo nhập cảng Nhật sẽ được kéo dài hạn trừng phạt ra từ nửa năm lên1 năm. Các biện pháp bổ sung sẽ một lần nữa được chính thức quyết định sau khi thông qua ý dân công khai dựa trên luật thủ tục hành chính.
(2009年4月7日01時15分 読売新聞)


Bác nào check cho em với nhé.
 

akimeri

New Member
Ðề: Quyết định trừng phạt bổ sung đối với Triều tiên

俺が全然分からないんですけど、やっぱ君は日本語のレベルが高いですよね~お喋りはどうですか?
 
Top