Liên quan đến それ・あれ

kamikaze

Administrator
 Đọc tin thấy câu này có cách dùng その dùng khá hay:

中国は、ハイテク製品などに使用されるレアアースの97%を生産する。その中国が2010年の輸出枠を2009年より40%削減し、輸入国の間で供給ひっ迫懸念が起きていた。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20101117-00000166-reu-int

Nếu ai không để ý thì có lẽ nghĩ đây là 1 câu bình thường. Nhưng hãy thử suy nghĩ xem tại sao họ lại dùng その中国 mà không phải 中国 không? Và tại sao không dùng あの中国 thay cho その中国?

Thường rất nhiều người khi dịch bị sai ở những chỗ tương tự câu trên này. Và điều này dẫn đến sai hết cả câu.

Có ai có câu trả lời không?
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Ủa, tai hại vậy sao :( Khó vậy kami giải thík luôn đi :rolleyes:

Dịu nghĩ đơn giản dùng その中国 mà không phải 中国 là để nhấn mạnh 中国 đã đề cập trong câu trước, còn không dùng あの中国 thay cho その中国 vì NB cũng đang có liên quan trong vấn đề được nhắc tới.

:cool_002:Nói bừa để đc nghe giải thích vậy hí hí.
 

kamikaze

Administrator
Phần "nhấn mạnh" là đúng rồi đấy. Phần sau thì suy nghĩ thêm chút. Có gì là khó nhỉ? Tại vì nhiều người học văn phạm rồi nhưng khi đọc, khi dịch lại không chịu áp dụng vào thực tế để suy nghĩ thôi.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Dù sao cũng được động viên ở một vế nên Dịu mạnh dạn phân tích vế sau lại vậy.

Theo cấu trúc thông thường, nói それ nghĩa là điều được nói đến ở xa người nói và gần người nghe, còn nói あれ thì điều được nói đến ở xa cả người nói và người nghe.

Vậy nên, ở trên その中国 Dịu dịch là "nước Trung Quốc của các anh" - nghĩa là hướng tới đối tượng đọc là người Trung Quốc.

Tương tự, nếu あの中国 thì sẽ là "nước Trung Quốc của họ" - hướng tới đối tượng đọc là người Nhật Bản.
 

kamikaze

Administrator
Dù sao cũng được động viên ở một vế nên Dịu mạnh dạn phân tích vế sau lại vậy.

Theo cấu trúc thông thường, nói それ nghĩa là điều được nói đến ở xa người nói và gần người nghe, còn nói あれ thì điều được nói đến ở xa cả người nói và người nghe.

Vậy nên, ở trên その中国 Dịu dịch là "nước Trung Quốc của các anh" - nghĩa là hướng tới đối tượng đọc là người Trung Quốc.

Tương tự, nếu あの中国 thì sẽ là "nước Trung Quốc của họ" - hướng tới đối tượng đọc là người Nhật Bản.

Cách lập luận sát rồi. Nhưng ngoài ý nghĩa chỉ khoảng cách thì あれ/あの それ/その còn dùng diễn tả ý "cả người nói và người nghe đều biết đến hay chỉ 1 phía nào đó biết đến".

Cụ thể thì như sau:
+あの/あれ: 
Dùng để nói đến cái gì mà cả người nói và người nghe đã biết. Ví dụ nói:
A:先月一緒に見た映画はおもしろかったですね。
B:そうですね!
A:あの映画はもう一度みてみたいね!

Suy cho cùng nếu tiếp xúc với người Nhật nhiều sẽ nhận ra họ hay dùng あれ để nói về cái gì mà họ nghĩ là người nghe cũng biết. Ví dụ gặp họ nói "あれ たかかったね!” nhiều khi bị nói thế mà chả biết あれ là cái gì cả :D:D

+その/それ:
Dùng chỉ 1 cái gì 1 bên nói hoặc bên nghe biết.
Cùng ví dụ trên kia nhưng đổi 1chút sẽ như sau:
A:先月Bさんは旅行にいったが、私は映画を見に行ったよ。
B:そうですか?
A:その映画は是非みた方がいいよ。面白かった!

Ở câu trên người Viết dùng chữ その中国 vì họ ngầm cho rằng người đọc không biết sự việc 中国は、ハイテク製品などに使用されるレアアースの97%を生産する.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Vậy Dịu nhầm to rồi hí hí, tưởng "mang sắc thái chính trị" >"< Có cách viết nào để diễn tả trường hợp thế này ko ạ :D
 

kamikaze

Administrator
Vậy Dịu nhầm to rồi hí hí, tưởng "mang sắc thái chính trị" >"< Có cách viết nào để diễn tả trường hợp thế này ko ạ :D

Không hiểu ý Dịu. Muốn nói từ trong ngoặc kia hay muốn nói là viết văn theo lối chính trị?
 

kamikaze

Administrator
Àh nếu muốn viết thế thì họ cũng dùng phương pháp cho vào ngoặc thôi. Ví dụ: その「中国」 hay その「中国人の中国」 chẳng hạn.

P/S: Khi đọc tin hay bất cứ cái gì nếu để ý và lợi dụng để ôn ngữ pháp luôn thì sẽ có lợi hơn là dễ nhớ và không mất thời gian.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Thường rất nhiều người khi dịch bị sai ở những chỗ tương tự câu trên này. Và điều này dẫn đến sai hết cả câu.

Ở câu trên người Viết dùng chữ その中国 vì họ ngầm cho rằng người đọc không biết sự việc 中国は、ハイテク製品などに使用されるレアアースの97%を生産する.

Hiểu là thế nhưng dịch tiếng Việt thế nào cho thoát ạ :sweat:
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Liệu Nhật Bản có đang lạm dụng kháng sinh ? Nhìn lại tình hình hiện tại dựa trên dữ liệu.
Liệu Nhật Bản có đang lạm dụng kháng sinh ? Nhìn lại tình hình hiện tại dựa trên dữ liệu.
Khi bị cảm và sốt, bạn đã bao giờ nghĩ: "Mình sẽ không bao giờ khỏe lại nếu không được bác sĩ kê đơn kháng sinh"? . Nhiều người có lẽ đã từng nghĩ như vậy ít nhất một lần. Kháng sinh là loại thuốc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 90% dự đoán Ngân hàng Trung ương Nhật Bản sẽ duy trì lãi suất chính sách ở mức khoảng 0,5% tại cuộc họp chính sách tiền tệ tuần tới.
Nhật Bản : 90% dự đoán Ngân hàng Trung ương Nhật Bản sẽ duy trì lãi suất chính sách ở mức khoảng 0,5% tại cuộc họp chính sách tiền tệ tuần tới.
Trong một cuộc khảo sát của Bloomberg với 49 nhà kinh tế được thực hiện từ ngày 16 đến ngày 22, 10% dự đoán Ngân hàng Trung ương Nhật Bản sẽ tăng lãi suất vào ngày 29 hoặc 30, giảm đáng kể so với...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Hơn 20.000 người sử dụng dịch vụ ủy quyền nghỉ việc hàng năm. Điểm chung giữa các công ty nơi nhân viên trẻ nghỉ việc.
Nhật Bản : Hơn 20.000 người sử dụng dịch vụ ủy quyền nghỉ việc hàng năm. Điểm chung giữa các công ty nơi nhân viên trẻ nghỉ việc.
Thuật ngữ "dịch vụ ủy quyền nghỉ việc" ngày càng trở nên phổ biến trong thời gian gần đây. Thời kỳ nghỉ việc bị coi là một sự nuông chiều bản thân đã qua; giờ đây nó được coi là một lựa chọn quen...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Những thay đổi trong việc tuyển dụng tại các công ty lớn. Nguyên nhân dẫn đến làn sóng cắt giảm nhân sự tại các công ty có lợi nhuận.
Nhật Bản : Những thay đổi trong việc tuyển dụng tại các công ty lớn. Nguyên nhân dẫn đến làn sóng cắt giảm nhân sự tại các công ty có lợi nhuận.
Các công ty lớn đang ngày càng cắt giảm nhân sự, ngay cả khi hoạt động tốt. Điều này là do sự thay đổi trong quan điểm của doanh nghiệp về việc làm và nhu cầu cải cách cơ cấu kinh doanh để củng cố...
Thumbnail bài viết: ChatGPT có phù hợp cho giáo dục ? Cứ 4 người dùng ở Nhật Bản thì có 3 người dưới 25 tuổi .
ChatGPT có phù hợp cho giáo dục ? Cứ 4 người dùng ở Nhật Bản thì có 3 người dưới 25 tuổi .
Vào ngày 22, OpenAI có trụ sở tại Mỹ đã công bố các khuyến nghị về việc tận dụng công nghệ AI (trí tuệ nhân tạo) để phát triển nền kinh tế Nhật Bản. Công ty tiết lộ rằng ba trong số bốn người dùng...
Thumbnail bài viết: Dự kiến sản lượng gạo năm tới giảm , chính sách "xoay trục sang tăng sản lượng" của cựu Thủ tướng Ishiba đã được xem xét lại một cách hiệu quả.
Dự kiến sản lượng gạo năm tới giảm , chính sách "xoay trục sang tăng sản lượng" của cựu Thủ tướng Ishiba đã được xem xét lại một cách hiệu quả.
Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản (MAFF) đã bắt đầu điều chỉnh dự báo sản lượng gạo chính năm 2026 xuống còn khoảng 7,11 triệu tấn, thấp hơn khoảng 5% so với vụ mùa năm 2025. Dự báo này đóng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Lương và thưởng hàng tháng ghi nhận mức tăng tại tất cả các tỉnh . Thu nhập trung bình hàng năm tăng từ 170.000 Yên lên 250.000 Yên.
Nhật Bản : Lương và thưởng hàng tháng ghi nhận mức tăng tại tất cả các tỉnh . Thu nhập trung bình hàng năm tăng từ 170.000 Yên lên 250.000 Yên.
Khuyến nghị của Ủy ban Nhân sự về lương của nhân viên tại tất cả 47 tỉnh đã được công bố vào ngày 22. Do mức lương trong khu vực tư nhân tăng, tất cả các tỉnh đều khuyến nghị tăng lương và...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi tiến hành khảo sát về nhu cầu của người lao động và doanh nghiệp, xem xét việc hạn chế giờ làm việc.
Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi tiến hành khảo sát về nhu cầu của người lao động và doanh nghiệp, xem xét việc hạn chế giờ làm việc.
Tại buổi họp báo nhậm chức vào ngày 22, Bộ trưởng Y tế, Lao động và Phúc lợi Kenichiro Ueno tiết lộ rằng ông đã nhận được chỉ thị từ Thủ tướng Sanae Takaichi về việc xem xét nới lỏng các hạn chế...
Thumbnail bài viết: Tác động kinh tế của du lịch tại Tokyo đạt mức cao kỷ lục 18 nghìn tỷ yên. "Chi tiêu của người nước ngoài cao".
Tác động kinh tế của du lịch tại Tokyo đạt mức cao kỷ lục 18 nghìn tỷ yên. "Chi tiêu của người nước ngoài cao".
Chính quyền Thủ đô Tokyo công bố tác động kinh tế của chi tiêu du lịch tại Tokyo trong năm 2024 sẽ đạt 18,4844 nghìn tỷ yên (tăng 30% so với năm trước), mức cao nhất kể từ khi cuộc khảo sát bắt...
Thumbnail bài viết: Chính sách Đối ngoại: "Hoàn thành trách nhiệm nặng nề" . Bộ trưởng Tư pháp Hiraguchi nhận chỉ thị từ Thủ tướng.
Chính sách Đối ngoại: "Hoàn thành trách nhiệm nặng nề" . Bộ trưởng Tư pháp Hiraguchi nhận chỉ thị từ Thủ tướng.
Tại buổi họp báo nhậm chức ngày 22, Bộ trưởng Tư pháp Hiroshi Hiraguchi tuyên bố ông đã nhận được chỉ thị từ Thủ tướng Sanae Takaichi về việc tăng cường các biện pháp ứng phó với những trường hợp...
Top