@Nhíp: インフルで休校や閉鎖2621校、17倍に急増

kamikaze

Administrator
Ủa e dịch lại và pót lên rùi mà:(, ...hjk. chị coi còn chỗ nào chưa ổn nữa không giúp e đi, chưa nhìn đã mắng e rùi là sao:(((((((

Cứ tưởng là ổn rồi nhưng mà gõ ra gửi lại sẽ có sai tiếp đấy.

P.S chị ấy nói thế là nhẹ lắm rồi không phải mắng đâu. Ở ttnb này không có mắng mà chỉ có "đánh" thôi hehe
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Ủa e dịch lại và pót lên rùi mà:(, ...hjk. chị coi còn chỗ nào chưa ổn nữa không giúp e đi, chưa nhìn đã mắng e rùi là sao:(((((((

Đọc hết rồi thì mới nói thế chứ.

Lần đầu chắc thấy khó chịu, nhưng làm dần sẽ thấy quen, và cũng là tự mình tạo thói quen hoàn thiện bài dịch của mình.

Ở trên anh kami đã comment hầu hết các lỗi của em rồi, nếu em đã hiểu thì theo đó sửa lại và post bài sửa lên. Bài sửa lại mà chưa hết lỗi thì tiếp tục bị comment và phải sửa tiếp cho đến khi chấp nhận được thì thôi, à, chuyển sang bài khác dịch và sửa tiếp hehe.
 

nhjp91

Moderator
@_@huhu, bài này là bài sửa tiếp theo của e ạ:ohnoes:
(mong là không phải pót lại một lần nữa cái này>"<)

インフルで休校や閉鎖2621校、17倍に急増
2621 trường nghỉ học, đóng cửa vì CÚM, đột ngột tăng gấp 17 lần

厚生労働省は26日、16~22日の1週間にインフルエンザで休校や学年閉鎖、学級閉鎖を実施した保育所や幼稚園、小中高校が計2621校となり、前週の151校から約17倍に急増したと発表した。
Bộ y tế , lao động và phúc lợi xã hội tuyên bố rằng tổng số nhà trẻ,trường mẫu giáo và các trường tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thông thực thi việc nghỉ học toàn trường vì cúm gia cầm trong một tuần từ ngày 16-22 đã tăng đột ngột lên 17 lần so với tuần trước từ 151 trường lên 2621 trường.
冬休みが終わって授業が再開された結果、インフルエンザの流行が急速に広がっているとみられる。
Người ta cho rằng việc dịch cúm lây lan một cách nhanh chóng là kết quả của việc học sinh đi học lại sau kì nghỉ đông.

 小学校が最も多く、1652校を占めている。全体の内訳は、休校98校、学年閉鎖702校、学級閉鎖1821校。
Trường tiểu học thì nhiều hơn cả, chiếm 1652 trường. Nếu chia theo hình thức nghỉ thì có 98 trường nghỉ toàn trường, 702 trường nghỉ theo khối lớp, 1821 trường nghỉ theo lớp.

 都道府県別では、東京の198校に千葉145校、埼玉139校、大阪114校が続いた。
Nếu xét theo tỉnh thành thì tiếp sau 198 trường của Tokyo, có 145 trường của Chiba, 139 trường của Saitama và 114 trường của Osaka.

 国立感染症研究所のインフルエンザウイルス検出状況によると、昨年12月以降、新型インフルエンザが流行の中心となっている
Theo tình trạng phát hiện của Viện nghiên cứu bệnh truyền nhiễm quốc gia, sau tháng 12 năm ngoái, loại cúm mới đang trở thành trung tâm của sự lan truyền.

(2011年1月26日22時05分 読売新聞)
(Báo Yomiuri 22h5p ngày 26 tháng 1 năm 2011)
 

kamikaze

Administrator
@_@huhu, bài này là bài sửa tiếp theo của e ạ
(mong là không phải pót lại một lần nữa cái này>"<)

Thêm vài lần nữa cho thuộc bài nhé :smile:


インフルで休校や閉鎖2621校、17倍に急増
2621 trường nghỉ học, đóng cửa vì CÚM, đột ngột tăng gấp 17 lần

Chỗ này đọc theo mạch văn thì vẫn phải đặt câu hỏi là "cái gì đột ngột?" . Nên tìm cách xử lý câu để rõ và "tự nhiên" hơn nhé.


厚生労働省は26日、16~22日の1週間にインフルエンザで休校や学年閉鎖、学級閉鎖を実施した保育所や幼稚園、小中高校が計2621校となり、前週の151校から約17倍に急増したと発表した。
Bộ y tế , lao động và phúc lợi xã hội tuyên bố rằng tổng số nhà trẻ,trường mẫu giáo và các trường tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thông thực thi việc nghỉ học toàn trường vì cúm gia cầm trong một tuần từ ngày 16-22 đã tăng đột ngột lên 17 lần so với tuần trước từ 151 trường lên 2621 trường.

Chỗ bị bôi đỏ dịch chưa sát.
16-22>> Víêt rõ ra "từ ngày 16 đến ngày 22.


 小学校が最も多く、1652校を占めている。全体の内訳は、休校98校、学年閉鎖702校、学級閉鎖1821校。
Trường tiểu học thì nhiều hơn cả, chiếm 1652 trường. Nếu chia theo hình thức nghỉ thì có 98 trường nghỉ toàn trường, 702 trường nghỉ theo khối lớp, 1821 trường nghỉ theo lớp.

Trường tiểu học thì nhiều hơn cả<< Chỗ này sao mà "thì" "là" như đang học tiếng Anh với động từ "to be" gì ấy nhỉ.



 
都道府県別では、東京の198校に千葉145校、埼玉139校、大阪114校が続いた。
Nếu xét theo tỉnh thành thì tiếp sau 198 trường của Tokyo, có 145 trường của Chiba, 139 trường của Saitama và 114 trường của Osaka.

Câu này không sai. Nhưng mà " tiếp sau trường của"... Nghe hơi "cứng".

Ví dụ dịch thế này chẳng hạn:

Nếu xét theo tỉnh thành thì đứng đầu là Tokyo với con số... kế đến là .....



 国立感染症研究所のインフルエンザウイルス検出状況によると、昨年12月以降、新型インフルエンザが流行の中心となっている
Theo tình trạng phát hiện của Viện nghiên cứu bệnh truyền nhiễm quốc gia, sau tháng 12 năm ngoái, loại cúm mới đang trở thành trung tâm của sự lan truyền.


Tình trạng phát hiện gì?


Cố gắng lên nhé :smile::smile:
 

nhjp91

Moderator
huhu...dạ, e nạp bài tiếp ạ#_#

インフルで休校や閉鎖2621校、17倍に急増
2621 trường nghỉ học, đóng cửa vì CÚM, tổng số trường đột ngột tăng gấp 17 lần

厚生労働省は26日、16~22日の1週間にインフルエンザで休校や学年閉鎖、学級閉鎖を実施した保育所や幼稚園、小中高校が計2621校となり、前週の151校から約17倍に急増したと発表した。
Ngày 26 Bộ y tế , lao động và phúc lợi xã hội tuyên bố rằng tổng số nhà trẻ,trường mẫu giáo và các trường tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thông thực thi việc nghỉ học toàn trường hay đóng cửa trừơng học vì cúm gia cầm trong một tuần từ ngày 16 đến ngày 22 đã tăng đột ngột lên 17 lần so với tuần trước từ 151 trường lên 2621 trường.
冬休みが終わって授業が再開された結果、インフルエンザの流行が急速に広がっているとみられる。
Người ta cho rằng việc dịch cúm lây lan một cách nhanh chóng là kết quả của việc học sinh đi học lại sau kì nghỉ đông.

 小学校が最も多く、1652校を占めている。全体の内訳は、休校98校、学年閉鎖702校、学級閉鎖1821校。
Nhiều hơn cả là trường tiểu học, chiếm 1652 trường. Nếu chia theo hình thức nghỉ thì có 98 trường nghỉ toàn trường, 702 trường nghỉ theo khối lớp, 1821 trường nghỉ theo lớp.

 都道府県別では、東京の198校に千葉145校、埼玉139校、大阪114校が続いた。
Nếu xét theo tỉnh thành thì đứng đầu là Tokyo vơí 198 trường, tiếp đến là Chiba có 145 trường, rôì đến Saitama với 139 trường và sau nữa là Osaka có 114 trường.

 国立感染症研究所のインフルエンザウイルス検出状況によると、昨年12月以降、新型インフルエンザが流行の中心となっている
Theo tình trạng phát hiện dịch cúm của Viện nghiên cứu bệnh truyền nhiễm quốc gia, sau tháng 12 năm ngoái, loại cúm mới đang trở thành trung tâm của sự lan truyền.

(2011年1月26日22時05分 読売新聞)
(Báo Yomiuri 22h5p ngày 26 tháng 1 năm 2011)
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

nhjp91

Moderator
Bài dịch xong rồi nhưng nay đọc lướt lại thấy chỗ này hơi khúc mắc nên e chỉnh lại chút ạ.

都道府県別では、東京の198校千葉145校、埼玉139校、大阪114校が続いた。
Nếu xét theo tỉnh thành thì đứng đầu là Tokyo vơí 198 trường, tiếp đến là Chiba có 145 trường, rôì đến Saitama với 139 trường và sau nữa là Osaka có 114 trường.

>>> Xét theo tỉnh thành, đứng đầu là Tokyo với 198 trường, trong đó Chiba chiếm 145 trường; Saitama đứng vị trí thứ hai với 139 trường cuối cùng là Osaka với 114 trường.

Giả sử không phải của 千葉 thì nó có thể của cả 3 tỉnh 千葉, 埼玉, 大阪. Trong khi 埼玉, 大阪 không thuộc Tokyo mà 千葉 lại là tỉnh phía đông Tokyo.
 

kamikaze

Administrator
Giả sử に không phải của 千葉 thì nó có thể của cả 3 tỉnh 千葉, 埼玉, 大阪. Trong khi 埼玉, 大阪 không thuộc Tokyo mà 千葉 lại là tỉnh phía đông Tokyo.

Không biết nhýp muốn nói gì ở đây nhưng có gì đâu mà "thuộc Tokyo hay không thuộc Tokyo"? Ở đây chỉ xếp theo thự tự con số lớn đến nhỏ thôi mà.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Bài dịch xong rồi nhưng nay đọc lướt lại thấy chỗ này hơi khúc mắc nên e chỉnh lại chút ạ.

都道府県別では、東京の198校千葉145校、埼玉139校、大阪114校が続いた。
Nếu xét theo tỉnh thành thì đứng đầu là Tokyo vơí 198 trường, tiếp đến là Chiba có 145 trường, rôì đến Saitama với 139 trường và sau nữa là Osaka có 114 trường.

>>> Xét theo tỉnh thành, đứng đầu là Tokyo với 198 trường, trong đó Chiba chiếm 145 trường; Saitama đứng vị trí thứ hai với 139 trường cuối cùng là Osaka với 114 trường.

Giả sử không phải của 千葉 thì nó có thể của cả 3 tỉnh 千葉, 埼玉, 大阪. Trong khi 埼玉, 大阪 không thuộc Tokyo mà 千葉 lại là tỉnh phía đông Tokyo.

Câu này chị đã từng comment cho nhýp phía trên rồi mà :D

Trợ từ に có rất nhiều cách dùng, mang ý nghĩa khác nhau, nhưng ở đây hình như em đang cố ép nó phải là trợ từ chỉ địa điểm?!
 

nhjp91

Moderator
Câu này chị đã từng comment cho nhýp phía trên rồi mà :D

Trợ từ に có rất nhiều cách dùng, mang ý nghĩa khác nhau, nhưng ở đây hình như em đang cố ép nó phải là trợ từ chỉ địa điểm?!

Dạ, đọc câu comment hồi trước của chị thì em hiểu theo nghĩa như anh kami nói phía trên, các con số theo thứ tự từ lớn đến bé.

Nhưng đọc chỗ chị bảo, hai tỉnh 埼玉, 大阪 không thuộc Tokyo, nên em tra lại và thấy trong ba tỉnh này có mỗi 千葉 thuộc Tokyo. thế nên em mới lại thắc mắc thế này ạ:(

Không xét đến に nha, em đang không hiểu tại sao họ nêu tổng số trường của Tokyo rồi là 198 (trong Tokyo chẳng phải có cả 千葉 rồi sao?) còn nêu cả 千葉 ra làm gì?
Nếu không phải họ muốn chỉ Tokyo có 198 trường rồi, nhưng 千葉 chiếm nhiều nhất với 145 trường, số còn lại là của các trường khác trong các tỉnh ở Tokyo?

Em hiểu thế này, sau khi kể Tokyo có chừng này trong đó 千葉 chiếm một tỷ lệ nhất định rồi họ tiếp tục nêu ra 埼玉 và 大阪
 

nhjp91

Moderator
Hik, em tra nhầm dẫn đến hiểu nhầm câu rồi.
Chiba chỉ tiếp giáp Tokyo, không thuộc Tokyo.

Câu này đã gỡ thắc mắc, vậy câu dịch vẫn thế ạ.
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Các công ty xuất khẩu thực phẩm chật vật ứng phó với thuế quan 25% của Trump. "Chúng tôi muốn bán, nhưng không thể.".
Nhật Bản : Các công ty xuất khẩu thực phẩm chật vật ứng phó với thuế quan 25% của Trump. "Chúng tôi muốn bán, nhưng không thể.".
Thuế quan 25% của Trump có thể sẽ được áp dụng đối với Nhật Bản từ ngày 1 tháng 8. Các công ty xuất khẩu, những đơn vị sẽ bị ảnh hưởng nặng nề, đang phản ứng như thế nào trước động thái này ...
Thumbnail bài viết: " Mức độ Hạnh phúc của trẻ em Nhật Bản xếp thứ 14/36 quốc gia phát triển" , cha mẹ không có thời gian nghĩ về hạnh phúc của trẻ em?
" Mức độ Hạnh phúc của trẻ em Nhật Bản xếp thứ 14/36 quốc gia phát triển" , cha mẹ không có thời gian nghĩ về hạnh phúc của trẻ em?
Nekuto Lab đã công bố kết quả khảo sát về "mức độ hạnh phúc của trẻ em". 111 phụ huynh có con từ 0 đến 15 tuổi đã tham gia trả lời. Cần hỗ trợ tài chính và tạo môi trường vui chơi an toàn cho...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Việc sử dụng Internet vượt xa việc sử dụng TV ở mọi thế hệ, khảo sát của Bộ Nội vụ và Truyền thông
Nhật Bản : Việc sử dụng Internet vượt xa việc sử dụng TV ở mọi thế hệ, khảo sát của Bộ Nội vụ và Truyền thông
Theo "Báo cáo Khảo sát về Thời gian Sử dụng Phương tiện Thông tin và Truyền thông và Hành vi Thông tin trong Năm tài chính 2024 (Reiwa 6)" do Viện Nghiên cứu Chính sách Thông tin và Truyền thông...
Thumbnail bài viết: Liệu làn sóng "thoát khỏi YouTube" của giới trẻ có diễn ra nhanh hơn ? Tại sao Gen Z lại chuyển sang TikTok ?
Liệu làn sóng "thoát khỏi YouTube" của giới trẻ có diễn ra nhanh hơn ? Tại sao Gen Z lại chuyển sang TikTok ?
Ao Toda, một chuyên gia theo dõi hiện tượng xu hướng, người nghiên cứu văn hóa giới trẻ và các sự kiện xu hướng hàng ngày, đã giải thích cặn kẽ về các xu hướng hiện đại trên trang web này. Lần...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số lượng lao động nước ngoài kỷ lục , các chuyên gia: "Chúng ta cần có một cuộc thảo luận thực tế".
Nhật Bản : Số lượng lao động nước ngoài kỷ lục , các chuyên gia: "Chúng ta cần có một cuộc thảo luận thực tế".
Số lượng lao động nước ngoài tại Nhật Bản đạt mức cao kỷ lục khoảng 2,3 triệu người vào năm ngoái. Điều này là do tình trạng thiếu hụt lao động trong bối cảnh tỷ lệ sinh giảm và già hóa dân số ...
Thumbnail bài viết: "Chỉ người nước ngoài không có quyền hưởng phúc lợi" - tuyên bố của ứng cử viên Đảng Dân chủ Nhật Bản là không chính xác.
"Chỉ người nước ngoài không có quyền hưởng phúc lợi" - tuyên bố của ứng cử viên Đảng Dân chủ Nhật Bản là không chính xác.
Trong một bài phát biểu trên đường phố trong cuộc bầu cử Thượng viện, ứng cử viên Đảng Dân chủ Nhật Bản, người chủ trương "người Nhật Bản là trên hết", đã chỉ ra rằng "người nước ngoài không có...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Các siêu thị bán túi rác chuyên dụng riêng lẻ thay vì túi ni lông đắt tiền.
Nhật Bản : Các siêu thị bán túi rác chuyên dụng riêng lẻ thay vì túi ni lông đắt tiền.
Vào ngày 9, thành phố Sapporo đã công bố kết quả của một thí nghiệm trình diễn được thực hiện vào tháng 2 và tháng 3, trong đó bán túi rác chuyên dụng riêng lẻ thay vì túi ni lông. Thành phố cho...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản  :  Có thể học hỏi gì từ Singapore, nơi giá cả hai chiều giữa người nước ngoài và công dân là chuyện thường ?
Nhật Bản : Có thể học hỏi gì từ Singapore, nơi giá cả hai chiều giữa người nước ngoài và công dân là chuyện thường ?
Cuộc bầu cử Thượng viện cũng đã thu hút sự chú ý đến chính sách đối với người nước ngoài. Có những đảng phái chính trị đang đề xuất việc đối xử nghiêm khắc hơn với người nước ngoài, và chính phủ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản :  Phát triển nhà ở chung cho người cao tuổi ,100 địa điểm trong ba năm, có dịch vụ chăm sóc điều dưỡng
Nhật Bản : Phát triển nhà ở chung cho người cao tuổi ,100 địa điểm trong ba năm, có dịch vụ chăm sóc điều dưỡng
Chính phủ Nhật Bản có kế hoạch phát triển nhà ở chung giá rẻ trên toàn quốc để đảm bảo nhà ở an toàn cho người cao tuổi tại các khu vực dân cư thưa thớt. Chi tiết sẽ được hoàn thiện vào cuối năm...
Thumbnail bài viết: Tổng cộng 1936 trận động đất ở quần đảo Tokara, cường độ địa chấn cực đại cấp 6- được ghi nhận.
Tổng cộng 1936 trận động đất ở quần đảo Tokara, cường độ địa chấn cực đại cấp 6- được ghi nhận.
Các trận động đất thường xuyên đã xảy ra ở quần đảo Tokara, tỉnh Kagoshima kể từ ngày 21 tháng 6, với tổng cộng 1936 trận ( cường độ địa chấn cực đại cấp 6- , cấp 5+, cấp 5- ) tính đến 5:00 chiều...
Top