Những lưu ý khi viết email cho người Nhật

Kanagawa

New Member
Về cách viết thư cho người Nhật đã có một số sách bằng tiếng Việt được xuất bản. Nhưng hiện nay, việc sử dụng thư điện tử (email) để trao đổi thông tin trở nên phổ biến hơn. Tôi đưa ra chủ đề, mong nhận được sự trao đổi góp ý của các bạn, đặc biệt là các bác đang sinh sống và học tập tại Nhật bản... để chúng em được học tập thêm. Onegaishimasu!

1- Cách mở đầu thư ( chào hỏi như thế nào?)
2- Bắt đầu vào nội dung chính thường dùng những cách nói ra sao?
3- Kết thúc thư thì phải chào làm sao? Thường dùng những từ ngữ như thế nào?
 

kamikaze

Administrator
Ðề: Những lưu ý khi viết email cho người Nhật

Về cách viết thư cho người Nhật đã có một số sách bằng tiếng Việt được xuất bản. Nhưng hiện nay, việc sử dụng thư điện tử (email) để trao đổi thông tin trở nên phổ biến hơn. Tôi đưa ra chủ đề, mong nhận được sự trao đổi góp ý của các bạn, đặc biệt là các bác đang sinh sống và học tập tại Nhật bản... để chúng em được học tập thêm. Onegaishimasu!

1- Cách mở đầu thư ( chào hỏi như thế nào?)
2- Bắt đầu vào nội dung chính thường dùng những cách nói ra sao?
3- Kết thúc thư thì phải chào làm sao? Thường dùng những từ ngữ như thế nào?

1 sang trọng 1 chút:

○○株式会社
○○ 様

はじめまして、お世話になります。○○(会社名)の○○(自分の名前)と申します。

早速ではありますが、○○の件について、・・・


内容内容



以上

どうぞ宜しくお願いいたします。

会社名
自分の名前




2.Bình thường:

○○ 様
はじめまして、○○と申します

/////////////////

お手数ですが、ご検討をお願いします

○○より

Nhiều người hay nhầm お世話になっております và お世話になります。 Với mail lần đầu thì là お世話になります。 Còn lần thứ 2 trở đi là お世話になっております。
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

santa

New Member
Ðề: Những lưu ý khi viết email cho người Nhật

Hay và bổ ích wá."Nhiều người hay nhầm お世話になっております và お世話になります。 Với mail lần đầu thì là お世話になります。 Còn lần thứ 2 trở đi là お世話になっております。" cái đoạn này em cứ bị nhầm hoài,...hic hic
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Ðề: Những lưu ý khi viết email cho người Nhật

Kami cho mình hỏi お手数ですが、ご検討をお願いします có nghĩa là gì. Mình tra từ điển Nhật - Anh thì お手数 là trouble, labour, handling chẳng hiểu gì hết.
Còn câu お世話になっております và お世話になります là thành ngữ hay có điểm ngữ pháp nào ko, tại sao phải dùng なっております cho lần thứ 2 trở đi.
Cảm ơn.
 

kamikaze

Administrator
Ðề: Những lưu ý khi viết email cho người Nhật

お手数ですが=>Hơi rắc rối, phiền phức nhưng....
ご検討をお願いします =>Kính mong ông bà xem xét cho

お世話になる => thể hiện tại hay tương lại. Có nghĩa là từ nay trở đi
お世話になっておる/いる=>Thì diễn tiến(đã diễn ra). Có nghĩa là đã.

Mấy cái này ngay cả người Nhật nhiều lúc cũng nhầm nên có nhầm cũng không sao đâu.
 

hanh80

New Member
ご確認ください。(お願いします)
ご確認をお願いします。
ご確認をお願い致します。
ご確認よろしくお願い致します。
ご確認を願いします。
ご確認お願い致します。
ご確認よろしくお願い致します。

Cho em hỏi trong mấy câu trên thì câu nào không thể, không nên dùng cho đối tác khách hàng nhật ah?
 

kamikaze

Administrator
Không nên lược bỏ を nhé.
Câu càng dài càng lịch sự.
Chắc là câu ご確認ください thì không lịch sự lắm. còn nữa na ná nhau cả.
 

hanh80

New Member
Em không biết có nhớ nhầm không nữa nhưng cũng chỉ nhớ mang máng là đã có lần em cũng liệt kê 1 loạt từ tương tự như trên rồi hỏi thử bà người nhật ở công ty cũ rồi bà ấy bảo lược bỏ を hoặc お trong câu này ご確認をお願いします。
Giờ thì dùng loạn xạ..hết cả lên!
 

kamikaze

Administrator
Nếu bỏ thì bỏ お ở phía sau. Nhưng mà nhầm kiểu này cũng tương tự với お世話になります và お世話になっております kia thôi. Không nghiêm trọng lắm đâu.
 

hanh80

New Member
Mờ đúng là Kính ngữ tiếng Nhật khó kinh..
Hầu như làm việc với Nhật mình luôn là cấp thấp vậy mà khi nói với Nhật thì toàn cùng câu của cấp trên ý:D :D không biết thì sướng, chứ hiểu cách dùng thì lại đau nòng

Mắc cười gặp 1 trường hợp nhật nó chúc mình ăn tết TA vui khoẻ ấy thế mà có người chẳng để ý để tứ gì chúc lại nó Ngon ơ cứ như thể nó cũng ăn Tết của TA ..
 

penguin20110

New Member
Em không biết có nhớ nhầm không nữa nhưng cũng chỉ nhớ mang máng là đã có lần em cũng liệt kê 1 loạt từ tương tự như trên rồi hỏi thử bà người nhật ở công ty cũ rồi bà ấy bảo lược bỏ を hoặc お trong câu này ご確認をお願いします。
Giờ thì dùng loạn xạ..hết cả lên!

Penguin nghĩ nếu trong trường hợp bỏ お thì sẽ là ご確認を願います。lúc này dùng động từ 願う chứ nhỉ?

**PS: ý một đường mà viết một nẻo nên sửa lại tí, may mà có bác Kami hiểu :-p
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

hanh80

New Member
Penguin nghĩ nếu trong trường hợp bỏ お thì sẽ là ご確認を願します。lúc này dùng động từ 願う chứ nhỉ?

Ah đúng rồi đấy. Không thể します được.

Sao không hiểu ý 2 bác nói gì vậy nhỉ?????

Câu của peng đưa ra hơi khác với ý của mình hỏi.

Câu này đây ご確認をお願います
- bỏ を > ご確認お願います
- bỏ お > ご確認を願います
 

penguin20110

New Member
Sao không hiểu ý 2 bác nói gì vậy nhỉ?????

Câu của peng đưa ra hơi khác với ý của mình hỏi.

Câu này đây ご確認をお願います
- bỏ を > ご確認お願います
- bỏ お > ご確認を願います

Penguin có edit trên kia rồi, do viết nhầm tí, gomen Hạnh-san.

Có 2 cách để viết:
・ご確認を願います。
 → dùng đơn thuần động từ 願う
・ご確認をお願いします
 → dùng dang お+願い(V_マス)+します
 

penguin20110

New Member
ご確認ください。(お願いします)
ご確認をお願いします。
ご確認をお願い致します。
ご確認よろしくお願い致します。
ご確認を願いします。
ご確認お願い致します。
ご確認よろしくお願い致します。

Cho em hỏi trong mấy câu trên thì câu nào không thể, không nên dùng cho đối tác khách hàng nhật ah?

Chỗ bôi đỏ ấy, ご確認を願います。
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: “Đồng yên tiếp tục suy yếu”...Du lịch nước ngoài, giá cả và tiền lương sẽ thay đổi như thế nào?
“Đồng yên tiếp tục suy yếu”...Du lịch nước ngoài, giá cả và tiền lương sẽ thay đổi như thế nào?
Đồng yên suy yếu sẽ có những thay đổi gì trong cuộc sống của chúng ta? Ngoài chi phí đi lại tăng cao, điều này đã bắt đầu ảnh hưởng đến việc mua sắm hàng ngày. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ...
Thumbnail bài viết: Các hạn chế của Trump đối với trường đại học đang khiến sinh viên quốc tế rời xa Mỹ. Những giải pháp thay thế là gì?
Các hạn chế của Trump đối với trường đại học đang khiến sinh viên quốc tế rời xa Mỹ. Những giải pháp thay thế là gì?
Trong nhiều thập kỷ, Mỹ được coi là điểm đến hấp dẫn nhất đối với sinh viên quốc tế. Theo Bộ Ngoại giao Mỹ, sẽ có kỷ lục 1,12 triệu sinh viên quốc tế đến học tại Mỹ với lý do bị thu hút bởi các...
Thumbnail bài viết: Chỉ số Tự do Báo chí Thế giới năm 2025, tại sao Nhật Bản vẫn đứng ở vị trí thứ 66, thấp nhất trong G7?
Chỉ số Tự do Báo chí Thế giới năm 2025, tại sao Nhật Bản vẫn đứng ở vị trí thứ 66, thấp nhất trong G7?
Tổ chức phi chính phủ quốc tế Ký giả Không Biên giới (RSF) đã công bố Chỉ số Tự do Báo chí Thế giới năm 2025. Báo cáo năm nay cảnh báo rằng tự do báo chí toàn cầu đang ở mức tồi tệ nhất từ trước...
Thumbnail bài viết: Thực tế "thị trường của người bán" với tình trạng thiếu hụt lao động , 80% sinh viên tốt nghiệp đại học đã nhận được lời mời làm việc.
Thực tế "thị trường của người bán" với tình trạng thiếu hụt lao động , 80% sinh viên tốt nghiệp đại học đã nhận được lời mời làm việc.
Theo các quy định về hoạt động tìm kiếm việc làm và tuyển dụng do chính phủ yêu cầu, các cuộc phỏng vấn và lựa chọn tuyển dụng khác dành cho sinh viên đại học dự kiến tốt nghiệp vào mùa xuân năm...
Thumbnail bài viết: Khách tham quan Expo vượt mốc 5 triệu người , chỉ một lần vượt quá 150.000 người trong một ngày.
Khách tham quan Expo vượt mốc 5 triệu người , chỉ một lần vượt quá 150.000 người trong một ngày.
Vào ngày 2, Hiệp hội Triển lãm Quốc tế Nhật Bản (Hiệp hội Expo) thông báo rằng số lượng khách tham quan (số liệu sơ bộ) đến Triển lãm Osaka-Kansai tính đến ngày 1 tháng 6 đã đạt tổng cộng khoảng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Người nông dân trồng lúa bối rối, nói rằng "Tôi không nghĩ đây là mức giá công bằng" khi gạo dự trữ được bán ra với giá khoảng 2.000 yên.
Nhật Bản : Người nông dân trồng lúa bối rối, nói rằng "Tôi không nghĩ đây là mức giá công bằng" khi gạo dự trữ được bán ra với giá khoảng 2.000 yên.
Bộ trưởng Nông nghiệp Koizumi Shinjiro, người tuyên bố rằng gạo dự trữ của chính phủ sẽ được bán với giá 2.000 yên, nhấn mạnh rằng mục đích là "ngăn chặn nông dân chuyển hướng khỏi gạo sản xuất...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 71% cho rằng "kết hôn muộn/chưa lập gia đình" là nguyên nhân khiến tỷ lệ sinh giảm.
Nhật Bản : 71% cho rằng "kết hôn muộn/chưa lập gia đình" là nguyên nhân khiến tỷ lệ sinh giảm.
Yomiuri Shimbun đã tiến hành một cuộc thăm dò ý kiến công chúng trên toàn quốc (qua thư) về tỷ lệ sinh giảm từ tháng 3 đến tháng 4. Khi được hỏi suy nghĩ nguyên nhân nào khiến tỷ lệ sinh giảm, câu...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giá điện và gas cho tháng 6 giảm ở các công ty lớn, ngoại trừ Kansai Electric Power, giá nhiên liệu giảm.
Nhật Bản : Giá điện và gas cho tháng 6 giảm ở các công ty lớn, ngoại trừ Kansai Electric Power, giá nhiên liệu giảm.
Vào ngày 29, 10 công ty điện lớn và bốn công ty gas thành phố lớn đã công bố giá điện và gas cho tháng 6 (hóa đơn tháng 7). Do giá nhiên liệu giảm, tất cả các công ty ngoại trừ Kansai Electric...
Thumbnail bài viết: Tuổi thọ trung bình của người Nhật Bản đã tăng 5,8 năm trong 30 năm qua , Shiga đã chiếm vị trí hàng đầu.
Tuổi thọ trung bình của người Nhật Bản đã tăng 5,8 năm trong 30 năm qua , Shiga đã chiếm vị trí hàng đầu.
Tuổi thọ trung bình của người Nhật Bản đã tăng 5,8 năm trong 30 năm qua, đưa độ tuổi trung bình lên 85,2 tuổi đối với cả nam và nữ. Theo tỉnh, Shiga đã tăng đáng kể trong bảng xếp hạng là 6,9 năm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 88% gia đình đơn thân "không mua được gạo".
Nhật Bản : 88% gia đình đơn thân "không mua được gạo".
Một cuộc khảo sát của tổ chức tư nhân phát biểu vào ngày 29 rằng 88% gia đình đơn thân đã trải qua tình trạng không mua được gạo trong sáu tháng qua. Với những bình luận như "quá đắt và tôi không...
Top