Phiên dịch khó hay dễ

kamikaze

Administrator
Xin dành topic này cho những bạn quan tâm đến nghề phiên dịch hay dùng với từ không tốt là "thông ngôn". Các bạn nghĩ sao về phiên dịch? Mình thấy đa số dân tình chỉ quan niệm rằng phiên dịch chỉ đơn giản là chuyển lại lời nói.... của người này cho người kia. Do đó chỉ cần giỏi tiếng là ok chứ không cần biết về kiến thức văn hóa hay các kiến thức khác. và họ kết luận rằng phiên dịch thì đơn giản chứ có gì khó đâu!

Nhưng riêng bản thân mình thì thấy không đơn giản là vậy. Để chuyển tải được nội dung chính xác, hợp tình hợp lý thì đòi hỏi người phiên dịch phải có kiến thức càng rộng càng tốt. Còn nếu không thì ít ra anh ta cũng phải tìm hiểu trước về những vấn đề liên quan đến nội dung mà anh ta phải phiên dịch.
 

quyenjp

Member
Phiên dịch nếu mà nói cho đúng thì rất là khó và khó hơn thông dịch nữa. Vì nhiều khi chỉ có nhìn chữ thôi thì không nắm được ngữ cảnh, bối cảnh của vấn đề.
Dĩ nhiên là không phải ai cũng biết được tất cả để dịch nhanh và chính xác nhất là về các lĩnh vực chuyên môn. Vì vậy cần phải học thật nhiều từ vựng để khi người ta giải thích thì có thể hiểu được phần nào rồi hỏi lại. Bởi vì 1 bộ phận nào đó trong xe hơi chẳng hạn ngay cả tiếng Việt mình còn không biết kêu nó là gì thì làm sao dịch được ? tuy nhiên mình sẽ nhờ người ta giải thích cho mình là cái bộ phận đó dùng để làm gì, có chức năng gì trong xe hơi thì người ta sẽ chỉ lại cho mình là từ chuyên môn gọi nó bằng gì ?
Quan trọng nhất khi dịch là phải tự tin và xác nhận lại cho thật chính xác nhiều lần, vì nếu không "sai 1 li đi một dặm" hậu quả khó lường ! :-s
 

H5N1

New Member
Nói chung để dịch tài liệu thì không chỉ giỏi ngoại ngữ mà người phiên dịch còn cần phải có kiến thức chuyên môn rộng rãi. Như mình có đọc một số tài liệu máy tính mà dịch mấy từ chuyên môn không đúng. Cuối cùng đành phải tìm tài liệu tiếng anh để đọc, Mặc dù tiếng Anh của mình rất chuối:) . Vì vậy người phiên dịch cần phải tìm hiểu kỹ về lĩnh vực mình định dịch và quan trọng là phải để ý đến các từ chuyên môn.
 

kamikaze

Administrator
Xin lỗi đã đặt đầu đề không đúng. Ý mình muốn bao hàm cả phiên/thông dịch. Mình thì thấy thế này: nghề này trong mắt một số người thì không phải là một nghề "tốt" và cũng là một nghề "bèo" và "đơn giản". Nhưng thực tế thì lại khác. Chuyện tốt xấu thì miễn bàn, tuy rằng ngoài kiến thức ra thì có lẽ nghề này cần một số yếu tố sau:

+Tự tin nhưng cần phải điều độ: Bạn phải tự tin để gây lại sự tin tưởng cho người nghe/đọc. Tuy thế nếu thái quá thì sẽ dẫn ra sai lầm.

+Dũng cảm: Phải biết nhận ra những cái mình chưa biết và mạnh dạn hỏi, xác nhận hay nói cách khác là không che cái dốt của chính mình.

+Linh họat: Là một yếu tố cần thiết, đặc biệt là thông dịch vì đối tượng bạn phục vụ là ngừơi chứ không phải là máy.


Nói thêm ngoài lề:

Mình có gặp một số thông dịch tiếng Nhật ở Nhật. Trình độ tiếng của họ không phải là kém nhưng rất tiếc đa số có một cái gì đó chưa đủ về vốn hiểu biết về xã hội, pháp luật... của Nhật
 

minhtrankhoi

New Member
Mình đang cần một số từ chuyên môn về ngành đồ gỗ,bạn nào có link làm ơn chỉ cho mình nhé!hoàn toàn ủng hộ ý kiến rằng nghề thông/phiên dịch không phải là nghề dễ dàng!
 

kamezen

New Member
xin lỗi các bạn 1 chút, mình muốn kakunin lại:
phiên dịch là 翻訳
thông dịch là通訳 phải không? Hình như các bạn thường không để ý đến điều này, dù là nó nhỏ xíu thôi
 

kamezen

New Member
Tui có 1 nhược điểm rất lớn là khi dịch thường tư duy theo kiểu người Việt, nên nhiều lúc nói người Nhật cười rũ ra, mắc cỡ chết luôn.
Ngoài ra, phải chú ý khi dịch là truyền ý (tất nhiên đừng diễn giải sai, đặc biệt chú ý những người Nhật biết tiếng Việt) để tránh cái bệnh thật thà của người Việt, nhất là người trong miền Nam.
Phải cải thiện bằng cách nghe nhiều, đọc tạp văn nhiều, nhất là mấy cái blog dân Nhật viết. Nó không bị xơ cứng như tiếng Nhật mà mình học ở trường.
Không biết có phải vậy không nhỉ
 

hanh80

New Member
Mình cũng đang mơ ước được trở thành Thông Dịch đây nè!Tiếc rằng vốn kiến thức của mình còn eo hẹp quá!!!Làm sao đây?????chắc do mình còn chưa cố gắng,phải không các bác...
Học!Học nữa!Học mãi!
Càng học càng thấy ngu....cứu em với......
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Các doanh nghiệp vừa và nhỏ sẽ tăng lương 4% . Khoảng cách với các doanh nghiệp lớn ngày càng lớn.
Nhật Bản : Các doanh nghiệp vừa và nhỏ sẽ tăng lương 4% . Khoảng cách với các doanh nghiệp lớn ngày càng lớn.
Vào ngày 4, Phòng Thương mại và Công nghiệp Nhật Bản đã công bố kết quả khảo sát về mức tăng lương tại các doanh nghiệp vừa và nhỏ vào năm 2025. Tỷ lệ tăng lương cho nhân viên toàn thời gian, bao...
Thumbnail bài viết: Tin đồn lan truyền "Sẽ có một trận động đất lớn xảy ra ở Nhật Bản vào ngày 5 tháng 7" , chính phủ Nhật Bản vào cuộc dập lửa.
Tin đồn lan truyền "Sẽ có một trận động đất lớn xảy ra ở Nhật Bản vào ngày 5 tháng 7" , chính phủ Nhật Bản vào cuộc dập lửa.
Có tin đồn rằng một trận động đất lớn sẽ sớm xảy ra ở Nhật Bản, và mặc dù chính phủ Nhật Bản đã vào cuộc dập lửa, tình hình vẫn chưa có dấu hiệu lắng xuống. Cũng có dấu hiệu lượng khách du lịch...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Mitsubishi UFJ, Sumitomo Mitsui và Mizuho bắt đầu các cuộc thảo luận cụ thể về việc sử dụng chung ATM.
Nhật Bản : Mitsubishi UFJ, Sumitomo Mitsui và Mizuho bắt đầu các cuộc thảo luận cụ thể về việc sử dụng chung ATM.
Nguồn tin cho biết rằng ba ngân hàng lớn, Mitsubishi UFJ Bank, Sumitomo Mitsui Bank và Mizuho Bank, đã bắt đầu các cuộc thảo luận cụ thể về việc sử dụng chung ATM. Mục đích là để giảm chi phí bảo...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số ca sinh năm 2024 lần đầu tiên giảm xuống dưới 700.000 trẻ.
Nhật Bản : Số ca sinh năm 2024 lần đầu tiên giảm xuống dưới 700.000 trẻ.
Vào ngày 4, Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đã công bố số liệu thống kê dân số quan trọng của Nhật Bản năm 2024 (số liệu ước tính). Số trẻ em sinh ra vào năm ngoái (sinh) là 686.061 trẻ , giảm...
Thumbnail bài viết: "Nhật Bản là quốc gia chịu thuế nặng thứ hai trên thế giới" theo đánh giá của các phương tiện truyền thông nước ngoài hàng đầu ?
"Nhật Bản là quốc gia chịu thuế nặng thứ hai trên thế giới" theo đánh giá của các phương tiện truyền thông nước ngoài hàng đầu ?
Thông tin lan truyền rằng Nhật Bản đã được các phương tiện truyền thông nước ngoài hàng đầu đánh giá là quốc gia chịu thuế nặng thứ hai trên thế giới, nhưng thông tin này không đúng. Bài viết năm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Đơn xin trợ cấp phúc lợi tăng năm thứ năm liên tiếp, 259.000 trường hợp trong năm tài chính 2024
Nhật Bản : Đơn xin trợ cấp phúc lợi tăng năm thứ năm liên tiếp, 259.000 trường hợp trong năm tài chính 2024
Một cuộc khảo sát của Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi vào ngày 4 cho thấy số lượng đơn xin trợ cấp phúc lợi trong năm tài chính 2024 đã tăng 3,2% so với năm trước lên 259.353 trường hợp (số liệu sơ...
Thumbnail bài viết: Vấn đề "không có thùng rác" gây khó chịu cho khách du lịch đến thăm Nhật Bản. Sự sạch sẽ được đánh giá cao, nhưng lời phàn nàn lớn nhất là.....
Vấn đề "không có thùng rác" gây khó chịu cho khách du lịch đến thăm Nhật Bản. Sự sạch sẽ được đánh giá cao, nhưng lời phàn nàn lớn nhất là.....
Một giáo sư đại học dạy về Nhật Bản tại Singapore luôn bị hỏi cùng một câu hỏi mỗi khi ông đưa sinh viên của mình đến Nhật Bản. "Tại sao không có thùng rác ở bất cứ đâu?" Số lượng du khách ngày...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Người nước ngoài không đóng Bảo hiểm Y tế Quốc gia , ước tính tỷ lệ thanh toán bảo hiểm y tế quốc gia là 400 tỷ yên trong 10 năm.
Nhật Bản : Người nước ngoài không đóng Bảo hiểm Y tế Quốc gia , ước tính tỷ lệ thanh toán bảo hiểm y tế quốc gia là 400 tỷ yên trong 10 năm.
Tại Ủy ban Đối ngoại và Quốc phòng của Viện Tham mưu vào ngày 3, Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi tuyên bố rằng họ đang xem xét chi tiết về các sửa đổi hệ thống để liên kết tình trạng thu phí bảo...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Khảo sát cho thấy 80% phụ nữ mang thai "thiếu chi phí sinh hoạt" , tình trạng khó khăn kèm lo lắng nghiêm trọng.
Nhật Bản : Khảo sát cho thấy 80% phụ nữ mang thai "thiếu chi phí sinh hoạt" , tình trạng khó khăn kèm lo lắng nghiêm trọng.
Một cuộc khảo sát của tổ chức phi chính phủ quốc tế "Save the Children Japan" (Tokyo) vào ngày 3 cho thấy khoảng 80% phụ nữ mang thai cần hỗ trợ tài chính nêu lý do lo lắng hiện tại của họ là...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Gạo dự trữ sẽ được bán tại Family Mart, Lawson và Seven-Eleven, sớm nhất là từ tuần này.
Nhật Bản : Gạo dự trữ sẽ được bán tại Family Mart, Lawson và Seven-Eleven, sớm nhất là từ tuần này.
Vào tối ngày 3, Bộ trưởng Nông nghiệp Shinjiro Koizumi đã cho biết với các phóng viên rằng ông đã ký hợp đồng với các chuỗi cửa hàng tiện lợi lớn Family Mart và Lawson, những đơn vị đã nộp đơn xin...
Top