愛知県 鳥インフルで緊急会議

kamikaze

Administrator
その態勢
Penguin nghĩ có thể hiểu như sau, Jindo bị thiếu phần giải thích cho 態勢 thì phải
・その=ウイルスが検出された養鶏場のニワトリを速やかに処分する
・態勢=備え(sự chuẩn bị)

Ở đây 確認 2 việc đối với ウイルスが検出された養鶏場のニワトリ
・速やかに処分
・処分の備え

peguin giải thích rõ rồi đấy. Nhíp dịch lại câu này đi nhé.
 

hanh80

New Member
Thử nữa...

愛知県豊橋市の養鶏場で鳥インフルエンザに感染した疑いのあるニワトリが見つかったことを受けて、愛知県は、26日夜、緊急対策会議を開き、今後の対応を確認しました。
Sau nhận được tin đã tìm thấy gà bị nhiễm cúm trong các trang trại gia cầm ở Thành phố Toyohashi, Tỉnh Aichi thì tối ngày 26/1, tỉnh Aichi đã mở ngay cuộc họp ứng phó khẩn cấp và xác định việc đối ứng sau này.
 

penguin20110

New Member
Thử nữa...

愛知県豊橋市の養鶏場で鳥インフルエンザに感染した疑いのあるニワトリが見つかったことを受けて、愛知県は、26日夜、緊急対策会議を開き、今後の対応を確認しました。
Sau nhận được tin đã tìm thấy gà bị nhiễm cúm trong các trang trại gia cầm ở Thành phố Toyohashi, Tỉnh Aichi thì tối ngày 26/1, tỉnh Aichi đã mở ngay cuộc họp ứng phó khẩn cấp và xác định việc đối ứng sau này.

Penguin thấy dịch vậy thì bỏ sót từ 疑い rồi, ý ở đây chỉ là nghi ngờ bị nhiễm chứ chưa chắc là đã nhiễm?
 

jindo_89

Liu liu.... (*´з`)~♪
Penguin thấy dịch vậy thì bỏ sót từ 疑い rồi, ý ở đây chỉ là nghi ngờ bị nhiễm chứ chưa chắc là đã nhiễm?

mình cũng nghĩ vậy, chắc ý ở đây là có triệu chứng đã nhiễm cúm nhỉ ?
Em nhíp đâu vào trả bài đê :D
 

nhjp91

Moderator
không hiểu là e hiểu thế này có đúng chưa nữa. Sau khi đọc comment của mọi người e dịk lại 2 câu như thế này.

1.愛知県豊橋市の養鶏場で鳥インフルエンザに感染した疑いのあるニワトリが見つかったことを受けて、愛知県は、26日夜、緊急対策会議を開き、今後の対応を確認しました。
Sau khi phát hiện gà bị nghi ngờ nhiễm cúm tại một trang trại nuôi gà ở thành phố Toyohashi thuộc tỉnh Aichi, tối ngày 26 tỉnh Aichi đã mở một cuộc họp khẩn cấp bàn và xác nhận biện pháp trước mắt.

2.会議では、感染が 確認された場合、ウイルスが検出された養鶏場のニワトリを速やかに処分することや、その態勢などが確認されました。
Cuộc họp đã phê chuẩn rằng trong trường hợp sự truyền nhiễm được xác nhận thì cần nhanh chóng thiêu huỷ gà của trại chăn nuôi gia cầm đã nhiễm virut và xác nhận tình trạng chuẩn bị cho việc xử lý đó.

確認: nếu cuộc họp tổ chức với 2 công việc cần làm thì có thể phân từ này ra 2 nghĩa để dịch như trên không ạ?
 

kamikaze

Administrator
Câu 2 không thể phân ra như thế được. Và cũng không có từ nào "phê chuẩn" cả mà.
 

penguin20110

New Member


2.会議では、感染が 確認された場合、ウイルスが検出された養鶏場のニワトリを速やかに処分することや、その態勢などが確認されました。
Cuộc họp đã phê chuẩn rằng trong trường hợp sự truyền nhiễm được xác nhận thì cần nhanh chóng thiêu huỷ gà của trại chăn nuôi gia cầm đã nhiễm virut và xác nhận tình trạng chuẩn bị cho việc xử lý đó.

ủa, ở đây sao Nhíp lại dịch 処分 là thiêu huỷ nhỉ?
 

nhjp91

Moderator
vậy e chỉ dùng từ 確認 với nghĩa là xác nhận thì câu như thế này có ổn không ạ?

2.会議では、感染が 確認された場合、ウイルスが検出された養鶏場のニワトリを速やかに処分することや、その態勢などが確認されました。
Cuộc họp đã xác nhận rằng trong trường hợp sự truyền nhiễm được xác nhận thì cần nhanh chóng thiêu huỷ gà của trại chăn nuôi gia cầm đã nhiễm virut và tình trạng chuẩn bị cho việc xử lý đó.
 

nhjp91

Moderator
2.会議では、感染が 確認された場合、ウイルスが検出された養鶏場のニワトリを速やかに処分することや、その態勢などが確認されました。
Cuộc họp đã phê chuẩn rằng trong trường hợp sự truyền nhiễm được xác nhận thì cần nhanh chóng thiêu huỷ gà của trại chăn nuôi gia cầm đã nhiễm virut và xác nhận tình trạng chuẩn bị cho việc xử lý đó.
ủa, ở đây sao Nhíp lại dịch 処分 là thiêu huỷ nhỉ?

Tại e nghĩ là nếu "xử lý/giải quyết" gà thì liệu mình có thể dùng từ "thiêu huỷ" được không nhỉ? vì nó cũng là một biện pháp xử lí gà bệnh mà.
nếu như không dùng được ''thiêu huỷ" thì e sẽ thay nó bằng từ "xử lý" :D
 

penguin20110

New Member

Tại e nghĩ là nếu "xử lý/giải quyết" gà thì liệu mình có thể dùng từ "thiêu huỷ" được không nhỉ? vì nó cũng là một biện pháp xử lí gà bệnh mà.
nếu như không dùng được ''thiêu huỷ" thì e sẽ thay nó bằng từ "xử lý" :D

Penguin nghĩ như Nhíp nói, "thiêu huỷ" chỉ là một trong những biện pháp thôi, mình đâu biết họ dùng cách nào nên dùng từ "xử lý" thì chính xác hơn.

Search thì thấy cũng hay dùng từ tiêu hủy và có 2 cách chính để xử lý gà dịch là đốt và chôn lấp.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

kamikaze

Administrator
vậy e chỉ dùng từ 確認 với nghĩa là xác nhận thì câu như thế này có ổn không ạ?

2.会議では、感染が 確認された場合、ウイルスが検出された養鶏場のニワトリを速やかに処分することや、その態勢などが確認されました。
Cuộc họp đã xác nhận rằng trong trường hợp sự truyền nhiễm được xác nhận thì cần nhanh chóng thiêu huỷ gà của trại chăn nuôi gia cầm đã nhiễm virut và tình trạng chuẩn bị cho việc xử lý đó.

-Tiếng Việt rất giàu từ ngữ do đó nên tránh lặp lại một từ hai lần trong 1 câu khi không cần thiết. Đọc bị lặp lại cảm thấy "chán" lắm :wink:

-Tình trạng chuẩn bị<< không có chữ nào có nghĩa là "tình trạng" cả.

-ウイルスが検出された養鶏場 "gà của trại chăn nuôi gia cầm đã nhiễm vi rút" < chỗ này dịch mãi vẫn không chính xác.

Đại ý của câu như sau:

Tại cuộc họp người ta đã xác nhận rằng sẽ kịp thời xử lý gà của những nơi đã phát hiện ra virus cũng như sự chuẩn bị cho việc(tình huống) này.

Nhíp xem và dịch lại cho đủ ý vào nhé.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

nhjp91

Moderator
Trong tỉnh Aichi,
Sát quá!

愛知県内では--. nếu sát quá, e chỉ dùng "tỉnh Aichi" không thôi?? vậy phía sau lại bị lặp từ?-->phải viết lại câu nhưng giữ nguyên ý ạ.
 

kamikaze

Administrator
愛知県内では--. nếu sát quá, e chỉ dùng "tỉnh Aichi" không thôi?? vậy phía sau lại bị lặp từ?-->phải viết lại câu nhưng giữ nguyên ý ạ.

Đâu thiếu từ để diễn tả mà không bị lặp lại chứ. Ví dụ thay vì "trong" thì dùng là "tại" "ở"... "Trong tỉnh Aichi" chắc ít ai dùng lắm.
 

nhjp91

Moderator
Em viết lại bài đây ạ :(

愛知県 鳥インフルで緊急会議
Cuộc họp khẩn cấp vì cúm gia cầm tại tỉnh Aichi

愛知県豊橋市の養鶏場で鳥インフルエンザに感染した疑いのあるニワトリが見つかったことを受けて、愛知県は、26日夜、緊急対策会議を開き、今後の対応を確認しました。

Sau khi phát hiện gà bị nghi ngờ nhiễm cúm tại một trang trại nuôi gà ở thành phố Toyohashi thuộc tỉnh Aichi, tối ngày 26 tỉnh Aichi đã mở một cuộc họp khẩn cấp bàn và xác nhận biện pháp trước mắt.


対策会議は26日午後7時から愛知県庁で開かれ、神田知事や関係部局の幹部が出 席しました。神田知事は「感染が確認されれば、直ちにニワトリの処分などの 対策を始める必要がある。県や関係自治体が連絡を密にして、一丸となって対処してほしい」と述べ、迅速な対応に備えるよう指示しました。会議では、感染が 確認された場合、ウイルスが検出された養鶏場のニワトリを速やかに処分することや、その態勢などが確認されました。愛知県内では、おととし、豊橋市のウズ ラの飼育場で鳥インフルエンザが発生しており、愛知県はその経験を生かして対策を進めることにしています。

Cuộc họp đối sách được tổ chức tại uỷ ban nhân dân tỉnh Aichi từ 7 giờ tối ngày 26, chủ tịch tỉnh - Ông Kanda và người phụ trách của các sở liên quan đã tham gia. Chủ tịch tỉnh Kanda phát biểu rằng “nếu sự truyền nhiễm được xác nhận thì ngay lập tức cần bắt đầu ngay các biện pháp chẳng hạn như loại bỏ gà. Tôi muốn Tỉnh hay các khu vực tự trị có liên quan liên lạc một cách chặt chẽ và cùng nhau tìm ra biện pháp”, và chỉ thị rằng nên chuẩn bị để đối phó một cách nhanh chóng. Cuộc họp đã nhận định rằng trong trường hợp sự truyền nhiễm được xác minh thì cần nhanh chóng xử lý gà của những trại chăn nuôi gia cầm đã phát hiện ra virut và sự chuẩn bị cho việc xử lý tình huống đó.Trong tỉnh Aichi, năm kia, cúm gia cầm đã phát sinh tại trang trại chăn nuôi chim cút của thành phố Toyohashi, và tỉnh Aichi đã quyết định nối tiếp kinh nghiệm đó để phát triển đối sách.


 

kamikaze

Administrator
Viết mãi mà chỗ này vẫn lỗi tiếp: Trong tỉnh Aichi,
Tiếng Việt có lẽ ít ai sử dụng "trong tỉnh ai chi" khi không cần thiết như thế này. Ít khi nghe ai nói "Trong tỉnh Long An đã xẩy ra.." mà thay vào đó" Tại tỉnh Long An" "Tỉnh Long An .."
 

penguin20110

New Member
愛知県はその経験を生かして対策を進めることにしています
tỉnh Aichi đã quyết định nối tiếp kinh nghiệm đó để phát triển đối sách.

dịch là vận dụng kinh nghiệm thì hay và sát nghĩa hơn nhỉ?
 

kamikaze

Administrator
Tiếng Việt của mình cũng thuộc dạng kém cỏi. Thế nhưng gần đây dạo qua các diễn đàn đọc vài bài dịch của các bạn "8x, 9x" mới biết tình hình dạy và học tiếng Việt hiện nay nó thế nào.
Thật ra nếu không nắm vững tiếng Việt ở 1 chừng mực nào đó thì khó khó có thể "thông" ngoại ngữ.
Nên buồn hay nên vui đây nhỉ?!
 

nhjp91

Moderator
愛知県 鳥インフルで緊急会議
Cuộc họp khẩn cấp vì cúm gia cầm tại tỉnh Aichi

愛知県豊橋市の養鶏場で鳥インフルエンザに感染した疑いのあるニワトリが見つかったことを受けて、愛知県は、26日夜、緊急対策会議を開き、今後の対応を確認しました。

Sau khi phát hiện gà bị nghi ngờ nhiễm cúm tại một trang trại nuôi gà ở thành phố Toyohashi thuộc tỉnh Aichi, tối ngày 26 tỉnh Aichi đã mở một cuộc họp khẩn cấp bàn và xác nhận biện pháp trước mắt.


対策会議は26日午後7時から愛知県庁で開かれ、神田知事や関係部局の幹部が出 席しました。神田知事は「感染が確認されれば、直ちにニワトリの処分などの 対策を始める必要がある。県や関係自治体が連絡を密にして、一丸となって対処してほしい」と述べ、迅速な対応に備えるよう指示しました。会議では、感染が 確認された場合、ウイルスが検出された養鶏場のニワトリを速やかに処分することや、その態勢などが確認されました。愛知県内では、おととし、豊橋市のウズ ラの飼育場で鳥インフルエンザが発生しており、愛知県はその経験を生かして対策を進めることにしています。

Cuộc họp đối sách được tổ chức tại uỷ ban nhân dân tỉnh Aichi từ 7 giờ tối ngày 26, chủ tịch tỉnh - Ông Kanda và người phụ trách của các sở liên quan đã tham gia. Chủ tịch tỉnh Kanda phát biểu rằng “nếu sự truyền nhiễm được xác nhận thì ngay lập tức cần bắt đầu ngay các biện pháp chẳng hạn như loại bỏ gà. Tôi muốn Tỉnh hay các khu vực tự trị có liên quan liên lạc một cách chặt chẽ và cùng nhau tìm ra biện pháp”, và chỉ thị rằng nên chuẩn bị để đối phó một cách nhanh chóng. Cuộc họp đã nhận định rằng trong trường hợp sự truyền nhiễm được xác minh thì cần nhanh chóng xử lý gà của những trại chăn nuôi gia cầm đã phát hiện ra virut và sự chuẩn bị cho việc xử lý tình huống đó.Tại tỉnh Aichi, năm kia, cúm gia cầm đã phát sinh tại trang trại chăn nuôi chim cút của thành phố Toyohashi, và tỉnh Aichi đã quyết định vận dụng kinh nghiệm đó để phát triển đối sách.

huhu, mong rằng đây là lần cuối ạ....$_$
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Phụ nữ ở độ tuổi cuối 30 có sự suy giảm thể lực . Liệu thế hệ nuôi con nhỏ có đang thiếu sự vận động ?
Nhật Bản : Phụ nữ ở độ tuổi cuối 30 có sự suy giảm thể lực . Liệu thế hệ nuôi con nhỏ có đang thiếu sự vận động ?
Vào ngày 12, Cơ quan Thể thao Nhật Bản đã công bố kết quả Khảo sát Thể lực và Năng lực Thể thao năm 2024. Xem xét các xu hướng kể từ khi hình thức khảo sát hiện tại được giới thiệu vào năm 1998...
Thumbnail bài viết: Đằng sau vụ gian lận thẻ tín dụng thiệt hại lên tới "55,5 tỷ yên" , các khoản thuế quê hương cũng bị nhắm làm mục tiêu.
Đằng sau vụ gian lận thẻ tín dụng thiệt hại lên tới "55,5 tỷ yên" , các khoản thuế quê hương cũng bị nhắm làm mục tiêu.
Cacco và Link đã công bố ấn bản năm 2025 của "Báo cáo An ninh Không tiền mặt" thường niên. Báo cáo tóm tắt các vụ vi phạm dữ liệu thẻ tín dụng trong nước và hành vi sử dụng gian lận trong năm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Liên tiếp xảy ra các vụ cháy sạc dự phòng , cẩn thận va chạm và nhiệt độ cao. Sạc dự phòng hồng rộp và quá nhiệt là dấu hiệu bất thường.
Nhật Bản : Liên tiếp xảy ra các vụ cháy sạc dự phòng , cẩn thận va chạm và nhiệt độ cao. Sạc dự phòng hồng rộp và quá nhiệt là dấu hiệu bất thường.
Ngay sau khi cất cánh từ Sân bay Naha vào ngày 9, một chuyến bay của ANA đến Sân bay Haneda đã báo cáo có khói bốc ra từ sạc dự phòng pin lithium-ion của một hành khách. Đám cháy đã nhanh chóng...
Thumbnail bài viết: Tuổi thọ trung bình toàn cầu trở lại mức trước đại dịch Corona, trong khi tỷ lệ tử vong ở trẻ em và thanh thiếu niên gia tăng.
Tuổi thọ trung bình toàn cầu trở lại mức trước đại dịch Corona, trong khi tỷ lệ tử vong ở trẻ em và thanh thiếu niên gia tăng.
Một cuộc khảo sát gần đây tại 204 quốc gia và khu vực cho thấy tuổi thọ trung bình toàn cầu vào năm 2023 sẽ cao hơn 20 năm so với năm 1950, và tỷ lệ tử vong cũng đã giảm. Tuy nhiên, vẫn còn những...
Thumbnail bài viết: Thuế suất thuế thu nhập cá nhân của Nhật Bản là 18,8% và thuế thu nhập doanh nghiệp là 13,4%. So sánh quốc tế về phân tích tỷ lệ gánh nặng quốc gia.
Thuế suất thuế thu nhập cá nhân của Nhật Bản là 18,8% và thuế thu nhập doanh nghiệp là 13,4%. So sánh quốc tế về phân tích tỷ lệ gánh nặng quốc gia.
Xu hướng về thuế tiêu dùng và mức thuế suất cũng như số tiền bảo hiểm xã hội là một chủ đề nóng, nhưng đây là về tiền bạc, thứ ảnh hưởng trực tiếp đến cuộc sống của chúng ta. Để xem xét gánh nặng...
Thumbnail bài viết: Nhật bản : Số vụ phá sản doanh nghiệp vượt mốc 5.000 vụ lần đầu tiên sau 12 năm , "các vụ phá sản nhỏ" gia tăng trong lĩnh vực dịch vụ và bán lẻ.
Nhật bản : Số vụ phá sản doanh nghiệp vượt mốc 5.000 vụ lần đầu tiên sau 12 năm , "các vụ phá sản nhỏ" gia tăng trong lĩnh vực dịch vụ và bán lẻ.
Theo khảo sát do Teikoku Databank thực hiện về số vụ phá sản doanh nghiệp trong nửa đầu năm tài chính 2025 (từ tháng 4 đến tháng 9), tổng số vụ phá sản đạt 5.146 vụ (tăng 3,1% so với 4.990 vụ cùng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Lượng gạo nhập khẩu ngoài hạn ngạch cao gấp 300 lần so với năm ngoái. Giá gạo trong nước tăng cao.
Nhật Bản : Lượng gạo nhập khẩu ngoài hạn ngạch cao gấp 300 lần so với năm ngoái. Giá gạo trong nước tăng cao.
Năm ngoái, cửa hàng gạo Hoshiyama (quận Kita, thành phố Niigata) đã nhập khẩu gạo Việt Nam thông qua thương mại tư nhân (nhập khẩu ngoài hạn ngạch) theo yêu cầu của một nhà bán lẻ. Mặc dù hạn...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 71.000 người nước ngoài lưu trú quá hạn thị thực bất hợp pháp, Việt Nam và Thái Lan đứng đầu danh sách.
Nhật Bản : 71.000 người nước ngoài lưu trú quá hạn thị thực bất hợp pháp, Việt Nam và Thái Lan đứng đầu danh sách.
Cục Quản lý Xuất nhập cảnh và Cư trú Nhật Bản cho biết tính đến cuối tháng 6 năm 2025, số lượng người nước ngoài lưu trú quá hạn thị thực bất hợp pháp tại Nhật Bản đạt 71.229 người. Con số này...
Thumbnail bài viết: Lo ngại về tác động đến chuyến thăm Nhật Bản của tổng thống Trump. Chính phủ đóng cửa, hỗn loạn chính trị giữa Nhật Bản và Mỹ.
Lo ngại về tác động đến chuyến thăm Nhật Bản của tổng thống Trump. Chính phủ đóng cửa, hỗn loạn chính trị giữa Nhật Bản và Mỹ.
Với việc chính phủ Mỹ đóng cửa một phần đang diễn ra, cả chính phủ Nhật Bản và Mỹ đều lo ngại rằng điều này có thể ảnh hưởng đến chuyến công du châu Á của Tổng thống Trump, bao gồm cả Nhật Bản, dự...
Thumbnail bài viết: Bế mạc Triển lãm Osaka-Kansai , ghi nhận 25 triệu lượt khách tham quan trong 184 ngày.
Bế mạc Triển lãm Osaka-Kansai , ghi nhận 25 triệu lượt khách tham quan trong 184 ngày.
Triển lãm Osaka-Kansai đã bế mạc vào ngày 13. Với chủ đề "Thiết kế một Xã hội Tương lai cho Cuộc sống", hơn 25 triệu khách tham quan đã đến thăm đảo nhân tạo Yumeshima (Thành phố Osaka) trong suốt...
Top