日本人は福袋を買い、ベトナム人は粽を食う 各国の正月の過ごし方

penguin20110

New Member
He he có "bánh chưng gạo tẻ " không?

Hì hì, không có, do bài báo kia viết kỹ để mô tả bánh chưng nên dịch theo vậy luôn (ちょっと言い訳だけど) :d.
Hồi nãy có hỏi rồi nhưng do edit thêm nên Penguin hỏi lại ở đây, viết 緑豆入りの餅米粽 được không ta?
 

kamikaze

Administrator
Hì hì, không có, do bài báo kia viết kỹ để mô tả bánh chưng nên dịch theo vậy luôn (ちょっと言い訳だけど) :d.
Hồi nãy có hỏi rồi nhưng do edit thêm nên Penguin hỏi lại ở đây, viết 緑豆入りの餅米粽 được không ta?

Chắc viết thế cũng không có vấn đề gì.
 

penguin20110

New Member
韓国でも旧暦の正月は大きな行事で、餅入りスープを食べるのが一般的だ。華僑が人口の80%を占めるシンガポールでも春節はもっとも重要な行事で、クリスマスが過ぎると街は中国一色に染まる。

Đối với người Hàn Quốc Tết Âm lịch cũng là một ngày lễ lớn, họ thường ăn soup nhân bột. Ở Singapore, đất nước mà có đến 80% dân số là người Hoa Kiều, Tết Âm lịch cũng là một ngày lễ trọng đại, sau Noel cả thành phố nhuộm sắc màu Trung Quốc.

Hơ hơ, lại dính đến món ăn, 餅入りスープ nên dịch sao ta? Penguin đang dịch là "soup nhân bột" mà thấy chẳng ra món ăn, có điều chẳng nghĩ ra cách diễn đạt nào khác cả :-(
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Hơ hơ, lại dính đến món ăn, 餅入りスープ nên dịch sao ta? Penguin đang dịch là "soup nhân bột" mà thấy chẳng ra món ăn, có điều chẳng nghĩ ra cách diễn đạt nào khác cả :-(

Bánh mới có nhân chứ súp chắc ko dùng "nhân" nhỉ hihi. Chắc kiểu như súp thả bánh vào ăn chung.
 

penguin20110

New Member
Search thì thấy có loại soup mà 具 là bánh bột gạo, không biết tiếng Việt thì gọi là soup gì?
餅入りのスープ:soup có bỏ thêm bánh dày
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

penguin20110

New Member
Ủa, sao có nhận mail Jindo gửi reply lại thread này mà sao vào đây lại không thấy ta?

Search thì thấy cái này:
seoul-tokku2.jpg


seoul-tokku3.jpg


Vậy đây là soup rồi nhỉ? Soup với những lát bánh gạo mỏng?
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

jindo_89

Liu liu.... (*´з`)~♪
Ủa, sao có nhận mail Jindo gửi reply lại thread này mà sao vào đây lại không thấy ta?

Search thì thấy cái này:
http://www.lv32.com/seoul-tokku.html

Vậy đây là soup rồi nhỉ? Soup với những lát bánh gạo mỏng?

hehe Jindo xóa rồi nên mới ko thấy đấy :P
Lúc đầu nghĩ là hay là gọi "chè trôi nước", bánh trôi tàu gì đó nhưng search hình thấy nó là món "mặn" nên ko phải hehe

à có phải chỉ có dạng "lát" đâu, có bánh tròn, bánh vuông... như bác Kami đưa ví dụ kia mà?
Hay gọi nó là Soup (canh) bánh bột gạo cho xong :D

large
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

kamikaze

Administrator
hehe jindo xóa rồi nên mới ko thấy đấy :P
Lúc đầu nghĩ là hay là gọi "chè trôi nước", bánh trôi tàu gì đó nhưng search hình thấy nó là món "mặn" nên ko phải hehe

HQ thì không biết nhưng ở Nhật thì vẫn là mặn. Không phải là ngọt.
 

penguin20110

New Member
餅入りのスープ=トック
トックは「トッ」が餅、「ク」がスープで直訳するとトックとは“スープ餅”のことです。

Dịch lại như sau:
Đối với người Hàn Quốc Tết Âm lịch cũng là một ngày lễ lớn, họ thường ăn món Tokku - là món soup với những miếng bánh gạo.

→ nghĩ lại thêm Tokku vào thêm rắc rối, dịch gọn là "họ thường ăn món soup có thêm bánh gạo.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

penguin20110

New Member
Trong đoạn này có câu 街は中国一色に染まる, Penguin dịch là cả thành phố nhuộm sắc màu Trung Quốc, có cách dịch nào hay hơn không ta?

Ví dụ, mấy ngày gần tết đi đâu cũng thấy không khí tết, có thể viết là 街は正月一色に染まる được không?
 

penguin20110

New Member
モンゴルでは本来、春節は伝統行事ではなかったが、漢民族のモンゴル移住によって春節を祝う習慣も広まった。もっとも親しい友人を招き、色鮮やかな正装で思う存分飲み食いする。記事は、日本の正月の過ごし方について、「新年のみ販売される福袋を買う」と紹介し、福袋について紹介するにとどまった。

Ở Mông Cổ, trước đây Tết Âm lịch không phải là ngày lễ truyền thống, nhưng từ khi có sự di cư đến Mông Cổ của người Hán thì tập tục đón Tết Âm lịch đã lan rộng ra. Người Mông Cổ mời những người bạn thân nhất đến chơi, mặc những bộ trang phục có màu rực rỡ và ăn uống thỏa thích. Bài phóng sự này kết thúc bằng việc giới thiệu về “túi may mắn” và “mua túi may mắn chỉ có trong dịp đầu năm” trong cách đón Tết của người Nhật.
 

penguin20110

New Member
Trong đoạn này có câu 街は中国一色に染まる, Penguin dịch là cả thành phố nhuộm sắc màu Trung Quốc, có cách dịch nào hay hơn không ta?

Ví dụ, mấy ngày gần tết đi đâu cũng thấy không khí tết, có thể viết là 街は正月一色に染まる được không?

Penguin kéo cái này lên tí, không thôi nó đi vào quên lãng rồi.
Bác Kami hay ai đó trả lời giùm Penguin chỗ này với đi :-)
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Thời kỳ Azuchi–Momoyama (1573–1603): Giai đoạn chuyển tiếp quan trọng trong lịch sử Nhật Bản
Thời kỳ Azuchi–Momoyama (1573–1603): Giai đoạn chuyển tiếp quan trọng trong lịch sử Nhật Bản
Thời kỳ Azuchi–Momoyama (1573–1603) là một giai đoạn ngắn nhưng đầy kịch tính trong lịch sử Nhật Bản, đánh dấu bước ngoặt từ thời Chiến Quốc loạn lạc sang một đất nước thống nhất. Dưới sự lãnh đạo...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản và Việt Nam 1940–1945: Đó Không Phải Là “Giải Phóng”
Nhật Bản và Việt Nam 1940–1945: Đó Không Phải Là “Giải Phóng”
Khi Thế chiến II lan rộng, toàn bộ khu vực châu Á – Thái Bình Dương chìm trong khói lửa. Đông Dương thuộc Pháp, bao gồm cả Việt Nam, cũng không nằm ngoài vòng xoáy ấy. Năm 1940, Nhật Bản trong...
Thumbnail bài viết: Tỷ lệ sở hữu hộ chiếu 17%, Người Nhật không thể đi du lịch nước ngoài ? Sự mất cân bằng với số lượng du khách nước ngoài đến Nhật Bản ngày càng tăng.
Tỷ lệ sở hữu hộ chiếu 17%, Người Nhật không thể đi du lịch nước ngoài ? Sự mất cân bằng với số lượng du khách nước ngoài đến Nhật Bản ngày càng tăng.
Trong khi số lượng du khách nước ngoài đến Nhật Bản (nội địa) đang tăng lên, thì số lượng người Nhật đi du lịch nước ngoài (xuất cảnh) lại đang trì trệ. Tác động tiêu cực này có thể sẽ lan sang...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số ca tử vong đã vượt số ca sinh trong năm ngoái, mức giảm dân số lớn nhất kể từ khi bắt đầu các cuộc điều tra.
Nhật Bản : Số ca tử vong đã vượt số ca sinh trong năm ngoái, mức giảm dân số lớn nhất kể từ khi bắt đầu các cuộc điều tra.
Vào ngày 6, Bộ Nội vụ và Truyền thông Nhật Bản đã công bố dân số tính đến ngày 1 tháng 1 năm nay, dựa trên Sổ đăng ký thường trú cơ bản và dữ liệu nhân khẩu học của cả năm ngoái. Số ca tử vong đã...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giá cả tăng cao ảnh hưởng nặng nề đến việc tìm kiếm việc làm, chi phí chỗ ở đi lại...
Nhật Bản : Giá cả tăng cao ảnh hưởng nặng nề đến việc tìm kiếm việc làm, chi phí chỗ ở đi lại...
Chi phí tìm kiếm việc làm của sinh viên đang tăng lên ở một số khu vực. Giá cả tăng cao đang làm gia tăng gánh nặng chi phí chỗ ở và đi lại. Tại một số khu vực, chi phí đã tăng hơn 40.000 Yên so...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 8 nhà sản xuất linh kiện điện tử lớn báo cáo lợi nhuận hoạt động giảm trong sáu tháng đầu năm tài chính do đồng yên mạnh.
Nhật Bản : 8 nhà sản xuất linh kiện điện tử lớn báo cáo lợi nhuận hoạt động giảm trong sáu tháng đầu năm tài chính do đồng yên mạnh.
8 nhà sản xuất linh kiện điện tử lớn đã công bố kết quả tài chính hợp nhất trong bốn tháng đầu năm tài chính kết thúc vào tháng 3 năm 2026 (Quý 1, tháng 4-6 năm 2025) (số liệu sơ bộ của Nidek)...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Thặng dư tài khoản vãng lai nửa đầu năm đạt 14,5 nghìn tỷ Yên, cao thứ hai từ trước đến nay.
Nhật Bản : Thặng dư tài khoản vãng lai nửa đầu năm đạt 14,5 nghìn tỷ Yên, cao thứ hai từ trước đến nay.
Theo báo cáo sơ bộ cán cân thanh toán nửa đầu năm 2025 (tháng 1-6) do Bộ Tài chính công bố vào ngày 8, thặng dư tài khoản vãng lai, thước đo thương mại hàng hóa, dịch vụ và đầu tư với nước ngoài...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Nắng nóng gay gắt đến đầu tháng 9 , tình trạng không mưa sẽ tiếp tục ở một số khu vực.
Nhật Bản : Nắng nóng gay gắt đến đầu tháng 9 , tình trạng không mưa sẽ tiếp tục ở một số khu vực.
Trong tuần đầu tiên (ngày 9-15 tháng 8), áp thấp và không khí ẩm sẽ gây ra nhiều ngày nhiều mây và mưa ở miền đông và miền tây Nhật Bản. Trong khi đó, trong tuần thứ hai (ngày 16-22 tháng 8) và...
Thumbnail bài viết: Liệu "tỷ lệ sinh thấp và dân số giảm" có thực sự là vấn đề Nhật Bản cần giải quyết ?
Liệu "tỷ lệ sinh thấp và dân số giảm" có thực sự là vấn đề Nhật Bản cần giải quyết ?
Khi chúng ta tiến gần đến hết năm 2025, những tiêu đề như thuế quan của Trump, giá cả toàn cầu tăng cao, tỷ lệ sinh giảm và dân số già hóa, cùng các vấn đề nhập cư tiếp tục gây xôn xao dư luận...
Thumbnail bài viết: Tất cả các chuyến tàu Nozomi Shinkansen sẽ thành ghế chỉ định bắt đầu từ ngày mai . Điều gì sẽ xảy ra nếu bạn lên tàu mà không đặt chỗ trước ?
Tất cả các chuyến tàu Nozomi Shinkansen sẽ thành ghế chỉ định bắt đầu từ ngày mai . Điều gì sẽ xảy ra nếu bạn lên tàu mà không đặt chỗ trước ?
Điều này áp dụng cho tất cả các chuyến tàu Nozomi giữa Tokyo và Hakata. Các chuyến tàu Nozomi trên tuyến Tokaido và Sanyo Shinkansen sẽ thành ghế ngồi chỉ định trong thời gian cao điểm lễ Obon...
Top