日本人は福袋を買い、ベトナム人は粽を食う 各国の正月の過ごし方

penguin20110

New Member
He he có "bánh chưng gạo tẻ " không?

Hì hì, không có, do bài báo kia viết kỹ để mô tả bánh chưng nên dịch theo vậy luôn (ちょっと言い訳だけど) :d.
Hồi nãy có hỏi rồi nhưng do edit thêm nên Penguin hỏi lại ở đây, viết 緑豆入りの餅米粽 được không ta?
 

kamikaze

Administrator
Hì hì, không có, do bài báo kia viết kỹ để mô tả bánh chưng nên dịch theo vậy luôn (ちょっと言い訳だけど) :d.
Hồi nãy có hỏi rồi nhưng do edit thêm nên Penguin hỏi lại ở đây, viết 緑豆入りの餅米粽 được không ta?

Chắc viết thế cũng không có vấn đề gì.
 

penguin20110

New Member
韓国でも旧暦の正月は大きな行事で、餅入りスープを食べるのが一般的だ。華僑が人口の80%を占めるシンガポールでも春節はもっとも重要な行事で、クリスマスが過ぎると街は中国一色に染まる。

Đối với người Hàn Quốc Tết Âm lịch cũng là một ngày lễ lớn, họ thường ăn soup nhân bột. Ở Singapore, đất nước mà có đến 80% dân số là người Hoa Kiều, Tết Âm lịch cũng là một ngày lễ trọng đại, sau Noel cả thành phố nhuộm sắc màu Trung Quốc.

Hơ hơ, lại dính đến món ăn, 餅入りスープ nên dịch sao ta? Penguin đang dịch là "soup nhân bột" mà thấy chẳng ra món ăn, có điều chẳng nghĩ ra cách diễn đạt nào khác cả :-(
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Hơ hơ, lại dính đến món ăn, 餅入りスープ nên dịch sao ta? Penguin đang dịch là "soup nhân bột" mà thấy chẳng ra món ăn, có điều chẳng nghĩ ra cách diễn đạt nào khác cả :-(

Bánh mới có nhân chứ súp chắc ko dùng "nhân" nhỉ hihi. Chắc kiểu như súp thả bánh vào ăn chung.
 

penguin20110

New Member
Search thì thấy có loại soup mà 具 là bánh bột gạo, không biết tiếng Việt thì gọi là soup gì?
餅入りのスープ:soup có bỏ thêm bánh dày
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

penguin20110

New Member
Ủa, sao có nhận mail Jindo gửi reply lại thread này mà sao vào đây lại không thấy ta?

Search thì thấy cái này:
seoul-tokku2.jpg


seoul-tokku3.jpg


Vậy đây là soup rồi nhỉ? Soup với những lát bánh gạo mỏng?
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

jindo_89

Liu liu.... (*´з`)~♪
Ủa, sao có nhận mail Jindo gửi reply lại thread này mà sao vào đây lại không thấy ta?

Search thì thấy cái này:
http://www.lv32.com/seoul-tokku.html

Vậy đây là soup rồi nhỉ? Soup với những lát bánh gạo mỏng?

hehe Jindo xóa rồi nên mới ko thấy đấy :P
Lúc đầu nghĩ là hay là gọi "chè trôi nước", bánh trôi tàu gì đó nhưng search hình thấy nó là món "mặn" nên ko phải hehe

à có phải chỉ có dạng "lát" đâu, có bánh tròn, bánh vuông... như bác Kami đưa ví dụ kia mà?
Hay gọi nó là Soup (canh) bánh bột gạo cho xong :D

large
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

kamikaze

Administrator
hehe jindo xóa rồi nên mới ko thấy đấy :P
Lúc đầu nghĩ là hay là gọi "chè trôi nước", bánh trôi tàu gì đó nhưng search hình thấy nó là món "mặn" nên ko phải hehe

HQ thì không biết nhưng ở Nhật thì vẫn là mặn. Không phải là ngọt.
 

penguin20110

New Member
餅入りのスープ=トック
トックは「トッ」が餅、「ク」がスープで直訳するとトックとは“スープ餅”のことです。

Dịch lại như sau:
Đối với người Hàn Quốc Tết Âm lịch cũng là một ngày lễ lớn, họ thường ăn món Tokku - là món soup với những miếng bánh gạo.

→ nghĩ lại thêm Tokku vào thêm rắc rối, dịch gọn là "họ thường ăn món soup có thêm bánh gạo.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

penguin20110

New Member
Trong đoạn này có câu 街は中国一色に染まる, Penguin dịch là cả thành phố nhuộm sắc màu Trung Quốc, có cách dịch nào hay hơn không ta?

Ví dụ, mấy ngày gần tết đi đâu cũng thấy không khí tết, có thể viết là 街は正月一色に染まる được không?
 

penguin20110

New Member
モンゴルでは本来、春節は伝統行事ではなかったが、漢民族のモンゴル移住によって春節を祝う習慣も広まった。もっとも親しい友人を招き、色鮮やかな正装で思う存分飲み食いする。記事は、日本の正月の過ごし方について、「新年のみ販売される福袋を買う」と紹介し、福袋について紹介するにとどまった。

Ở Mông Cổ, trước đây Tết Âm lịch không phải là ngày lễ truyền thống, nhưng từ khi có sự di cư đến Mông Cổ của người Hán thì tập tục đón Tết Âm lịch đã lan rộng ra. Người Mông Cổ mời những người bạn thân nhất đến chơi, mặc những bộ trang phục có màu rực rỡ và ăn uống thỏa thích. Bài phóng sự này kết thúc bằng việc giới thiệu về “túi may mắn” và “mua túi may mắn chỉ có trong dịp đầu năm” trong cách đón Tết của người Nhật.
 

penguin20110

New Member
Trong đoạn này có câu 街は中国一色に染まる, Penguin dịch là cả thành phố nhuộm sắc màu Trung Quốc, có cách dịch nào hay hơn không ta?

Ví dụ, mấy ngày gần tết đi đâu cũng thấy không khí tết, có thể viết là 街は正月一色に染まる được không?

Penguin kéo cái này lên tí, không thôi nó đi vào quên lãng rồi.
Bác Kami hay ai đó trả lời giùm Penguin chỗ này với đi :-)
 
Thumbnail bài viết: Số lượng nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc tại nhà nộp đơn xin phá sản đạt mức cao kỷ lục 85 vụ. Căng thẳng do thiếu hụt lao động và giá cả tăng cao.
Số lượng nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc tại nhà nộp đơn xin phá sản đạt mức cao kỷ lục 85 vụ. Căng thẳng do thiếu hụt lao động và giá cả tăng cao.
Một cuộc khảo sát của Tokyo Shoko Research vào ngày 7 cho thấy số vụ phá sản của các nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc tại nhà đã đạt 85 vụ từ tháng 1 đến tháng 11, một kỷ lục mới trong năm 2025 . Đây...
Thumbnail bài viết: Đề xuất tăng gấp ba lần thuế xuất cảnh, tại sao lại áp dụng cho cả người Nhật ? Cần phải xác định rõ ràng hơn về cách thức sử dụng khi tăng thuế.
Đề xuất tăng gấp ba lần thuế xuất cảnh, tại sao lại áp dụng cho cả người Nhật ? Cần phải xác định rõ ràng hơn về cách thức sử dụng khi tăng thuế.
"Thuế nên được áp dụng thống nhất, bất kể quốc tịch." Tính đến tháng 10 năm nay, khoảng 35,55 triệu du khách nước ngoài đã đến thăm Nhật Bản, một kỷ lục mới. Bên cạnh việc tiêu dùng nội địa tăng...
Thumbnail bài viết: Kinh tế Nhật Bản năm 2026 : Chủ đề là "Con người".
Kinh tế Nhật Bản năm 2026 : Chủ đề là "Con người".
Những chủ đề chính của nền kinh tế Nhật Bản năm 2026 sẽ là gì? Tôi tin rằng "con người" sẽ là một từ khóa then chốt. Cụ thể, sự chú ý sẽ tập trung vào tỷ lệ sinh, người nước ngoài và người lao...
Thumbnail bài viết: Tỷ lệ ủng hộ Nội các Takaichi đạt 75,8%. 59% ủng hộ dự luật của Đảng Dân chủ Tự do về việc giảm số ghế tại Hạ viện.
Tỷ lệ ủng hộ Nội các Takaichi đạt 75,8%. 59% ủng hộ dự luật của Đảng Dân chủ Tự do về việc giảm số ghế tại Hạ viện.
Một cuộc thăm dò ý kiến gần đây của JNN cho thấy khoảng 60% người dân "ủng hộ" dự luật do Đảng Dân chủ Tự do (LDP) và Đảng Duy tân Nhật Bản đệ trình tuần trước nhằm giảm 10% số ghế tại Hạ viện...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Phản đối mạnh mẽ việc máy bay chiến đấu Trung Quốc chiếu radar vào máy bay của Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản.
Nhật Bản : Phản đối mạnh mẽ việc máy bay chiến đấu Trung Quốc chiếu radar vào máy bay của Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản.
Bộ Ngoại giao Nhật Bản đã triệu Đại sứ Trung Quốc vào ngày 7 và gửi công hàm phản đối mạnh mẽ. Chiều ngày 7, Thứ trưởng Ngoại giao Funakoshi Takehiro đã triệu Đại sứ Trung Quốc Ngô Giang Hạo và...
Thumbnail bài viết: Máy bay Trung Quốc khóa radar vào F-15 của Nhật Bản: Sự cố nguy hiểm đầu tiên được công bố
Máy bay Trung Quốc khóa radar vào F-15 của Nhật Bản: Sự cố nguy hiểm đầu tiên được công bố
Ngày 6/12, Bộ Quốc phòng Nhật Bản công bố một thông tin chưa từng có: chiến đấu cơ J-15 của Trung Quốc, cất cánh từ tàu sân bay Liêu Ninh, đã liên tục chiếu xạ radar vào hai máy bay F-15 của Lực...
Thumbnail bài viết: Bảng xếp hạng thành phố du lịch thế giới năm 2025 . Paris dẫn đầu năm thứ 5 liên tiếp, Tokyo đứng thứ ba.
Bảng xếp hạng thành phố du lịch thế giới năm 2025 . Paris dẫn đầu năm thứ 5 liên tiếp, Tokyo đứng thứ ba.
Trong Bảng xếp hạng Thành phố Du lịch Thế giới năm 2025 do công ty nghiên cứu Euromonitor International thực hiện, thủ đô Paris của Pháp đã duy trì vị trí dẫn đầu năm thứ năm liên tiếp. Tokyo đứng...
Thumbnail bài viết: Số lượng thẻ My Number đã vượt mốc 100 triệu thẻ .  10 năm kể từ khi phát hành, việc sử dụng thẻ bảo hiểm y tế My number không tăng.
Số lượng thẻ My Number đã vượt mốc 100 triệu thẻ . 10 năm kể từ khi phát hành, việc sử dụng thẻ bảo hiểm y tế My number không tăng.
Tại buổi họp báo ngày 5 , Bộ trưởng Bộ Nội vụ và Truyền thông Yoshimasa Hayashi thông báo rằng số lượng thẻ My Number đang được sở hữu đã vượt mốc 100 triệu, đánh dấu 10 năm kể từ khi thẻ này được...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Có nên phát phiếu gạo hay không ? Khả năng không công bằng giữa các địa phương.
Nhật Bản : Có nên phát phiếu gạo hay không ? Khả năng không công bằng giữa các địa phương.
Liên quan đến việc phát phiếu gạo, việc mà chính phủ đang khuyến khích như một biện pháp chống lại tình trạng giá cả leo thang, phản ứng của các địa phương đang bắt đầu xuất hiện sự khác biệt về...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Liệu các thủ tục đổi bằng lái xe nước ngoài cho đến nay là quá dễ dãi ? Các tỉnh thành có tỷ lệ đậu giảm đáng kể.
Nhật Bản : Liệu các thủ tục đổi bằng lái xe nước ngoài cho đến nay là quá dễ dãi ? Các tỉnh thành có tỷ lệ đậu giảm đáng kể.
Trên mạng xã hội, một loạt ý kiến đã nổi lên, chẳng hạn như: "Điều này cho thấy quy trình cho đến nay đã quá lỏng lẻo", và "Bài thi nên giống như đối với tài xế Nhật Bản". Quy trình "gaimen...
Top