各地で猛暑 激しい雨や落雷も-Từ về mùa hè

kamikaze

Administrator
Hồi chiều chat với cô Dịu có đề cập đến và thấy bài này có từ nên cho vào đây. Ai có hứng thì dịch không thì đọc để tham khảo từ nhé. Không cần phải tra vì đã có giải thích ngay ở trong bài:

7日は全国的に気温が上がり、西日本と東日本では各地で35度以上の猛暑日となりました。午後からは内陸を中心に大気の状態が不安定になって局地的に雷を伴った激しい雨が降り、気象庁は、低い土地の浸水や落雷などに十分注意するよう呼びかけています。

気象庁によりますと、7日は広い範囲で晴れて気温が上がり、北海道から沖縄県まですべての都道府県で30度以上の真夏日となりました。特に西日本と東日本では猛烈な暑さとなり、日中の最高気温は、鳥取市で37度6分、群馬県館林市で36度4分、名古屋市で35度4分などと各地で猛暑日となりました。午後からは東日本と北日本の内陸を中心に大気の状態が不安定になって雷を伴った激しい雨が降り、埼玉県が横瀬町芦ヶ久保に設置した雨量計では、午後6時10分までの1時間に103ミリの猛烈な雨を観測しました。関東甲信や東北南部などでは、7日の夜遅くにかけて局地的に雷を伴って非常に激しい雨が降るおそれがあり、気象庁は、低い土地の浸水や川の増水、土砂災害、落雷などに十分注意するよう呼びかけています。また、8日も気温が上がり、西日本と東日本では猛烈な暑さが続く見込みで、日中の最高気温は、鳥取市で37度、福岡市や京都市35度、東京の都心で34度などと予想されています。気象庁は、こまめに水分や塩分をとるとともに、冷房を適切に使用して熱中症に十分注意するよう呼びかけています。

http://www3.nhk.or.jp/news/html/20110807/k10014757581000.html

Ngoài ra ở trong bài không có nhưng ai quan tâm thì tra thêm từ này 夏日
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

kamikaze

Administrator
Bài này "đòi nợ" jin nhé. Đừng ai giành phần đấy.

Edit: đổi "d" thành "gi"
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

jindo_89

Liu liu.... (*´з`)~♪
Bài này "đòi nợ" jin nhé. Đừng ai dành phần đấy.

Óa....(´口`メ) ァ~ ..Em ko chịu đâu... >o<.....Em đã bảo là "bận" ko dịch gì rồi cơ mờ....(○`ε´○)

"Ngâm giấm" cho bõ ghét...(≧ε≦)
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

kamikaze

Administrator
Dịu với jin không giải quyết đi là sẽ tăng thêm

39都府県に高温注意情報…35度以上、各地で

 日本列島は10日、広い範囲で高気圧に覆われ、朝から各地で気温が上昇した。

 正午頃には群馬県館林市で36・9度、東京都練馬区で36・7度などを記録。東北地方でも宮城県丸森町で35・8度、福島市で35・5度と、35度以上の猛暑日となった。気象庁は猛暑日が予想される場合に注意を事前に呼びかける「高温注意情報」を、7月14日の発表開始以来最多となる全国39都府県に出した。

 午後には埼玉県熊谷市で38度、福島市や前橋市で37度まで上昇すると予想され、同庁は「熱中症に十分注意を」と呼びかけている。暑さは12日頃まで続く見込み。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110810-00000344-yom-soc

Tuần này nóng quá nóng!
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Hồi chiều chat với cô Dịu có đề cập đến và thấy bài này có từ nên cho vào đây. Ai có hứng thì dịch không thì đọc để tham khảo từ nhé. Không cần phải tra vì đã có giải thích ngay ở trong bài:

Em thích/cần để đọc tham khảo hơn ạ :D Nên có gì liên quan/hay nhờ kami cứ post lên ạ ^^
 

kamikaze

Administrator
きょうも暑~い 猛暑日26地点

 太平洋高気圧の影響で、日本列島は13日も朝から各地で気温が上昇、正午現在で30度以上の真夏日となったのは665地点、26地点で35度以上の猛暑日となった。

 気象庁は東北から九州にかけての31都府県に高温注意情報を出し、熱中症への注意を呼びかけた。また、気温の上昇に伴って大気の状態が不安定になり、局地的に大雨が降ることもあるとしている。

 気象庁によると、正午までに岐阜県多治見市では36・2度、愛媛県西予市では36・1度を観測した。日中の最高気温は名古屋で36度、宇都宮、さいたま、横浜で35度などと予想されている。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110813-00000522-san-soci
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Báo cáo của WMO cảnh báo lượng nhiệt tích trữ trên Trái đất sẽ đạt mức cao kỷ lục vào năm 2025.
Báo cáo của WMO cảnh báo lượng nhiệt tích trữ trên Trái đất sẽ đạt mức cao kỷ lục vào năm 2025.
Lượng nhiệt tích trữ trên Trái đất sẽ đạt mức cao kỷ lục vào năm 2025, và tác động của sự nóng lên này có thể kéo dài hàng nghìn năm, Liên Hợp Quốc đã đưa ra cảnh báo vào ngày 23. Tổ chức Khí...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Cạm bẫy của "phúc lợi xã hội" làm cho việc tự lập càng khó khăn hơn.
Nhật Bản : Cạm bẫy của "phúc lợi xã hội" làm cho việc tự lập càng khó khăn hơn.
Có câu nói, "Làm việc là thiệt thòi." Trên thực tế, một số người nhận trợ cấp phúc lợi phải đối mặt với hiện tượng càng làm việc nhiều, thu nhập ròng của họ càng tăng ít, hoặc thậm chí mức sống...
Thumbnail bài viết: Liệu Nhật Bản có thể đạt được tỷ lệ 100% tự túc lương thực ?
Liệu Nhật Bản có thể đạt được tỷ lệ 100% tự túc lương thực ?
Tự túc lương thực là một chủ đề thường xuyên được thảo luận trong lĩnh vực nông nghiệp. Các lập luận cho rằng "tỷ lệ tự túc lương thực của Nhật Bản còn quá thấp" và "Nhật Bản nên hướng tới mục...
Thumbnail bài viết: Lý do hàng đầu khiến nhân viên toàn thời gian thay đổi công việc là "lương thấp". Thu nhập trung bình hàng năm sau khi thay đổi công việc là ?
Lý do hàng đầu khiến nhân viên toàn thời gian thay đổi công việc là "lương thấp". Thu nhập trung bình hàng năm sau khi thay đổi công việc là ?
Tập đoàn Mynavi ( quận Chiyoda , Tokyo) đã công bố "Khảo sát xu hướng thay đổi công việc năm 2026" vào ngày 23, nhắm mục tiêu vào 1.446 nhân viên toàn thời gian nam và nữ giớ từ 20-50 tuổi đã thay...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Lao động nước ngoài hỗ trợ du lịch địa phương trong bối cảnh hệ thống visa không đáp ứng đủ nhu cầu.
Nhật Bản : Lao động nước ngoài hỗ trợ du lịch địa phương trong bối cảnh hệ thống visa không đáp ứng đủ nhu cầu.
Vấn đề lao động nước ngoài là một trong những vấn đề nóng hiện đang ảnh hưởng đến Nhật Bản, không chỉ riêng ngành du lịch. Ở đây, chúng ta sẽ xem xét tình hình hiện tại. Trước hết, có thể khẳng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Doanh thu bán hàng miễn thuế tại các cửa hàng bách hóa tháng 2 giảm hơn 15%. Số lượng khách hàng Trung Quốc giảm một nửa.
Nhật Bản : Doanh thu bán hàng miễn thuế tại các cửa hàng bách hóa tháng 2 giảm hơn 15%. Số lượng khách hàng Trung Quốc giảm một nửa.
Doanh thu bán hàng miễn thuế tại các cửa hàng bách hóa trong tháng 2 đã giảm hơn 15% so với cùng kỳ năm ngoái. Điều này đánh dấu tháng thứ tư liên tiếp doanh thu giảm so với cùng kỳ năm trước...
Thumbnail bài viết: Thủ tướng Takaichi với tỷ lệ ủng hộ cao đang phải đối mặt với thực tế khắc nghiệt:Trở ngại tại Thượng viện cản trở việc thông qua ngân sách tài chính.
Thủ tướng Takaichi với tỷ lệ ủng hộ cao đang phải đối mặt với thực tế khắc nghiệt:Trở ngại tại Thượng viện cản trở việc thông qua ngân sách tài chính.
Thủ tướng Sanae Takaichi, người đã củng cố cơ sở ủng hộ của mình bằng chiến thắng vang dội lịch sử trong cuộc bầu cử Hạ viện, đặt mục tiêu thông qua dự luật ngân sách năm 2026 trong năm tài chính...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Chênh lệch tiền lương năm 2025 giữa nam và nữ giới là 87.500 yên/tháng, được cải thiện so với năm trước đó.
Nhật Bản : Chênh lệch tiền lương năm 2025 giữa nam và nữ giới là 87.500 yên/tháng, được cải thiện so với năm trước đó.
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đã công bố kết quả Khảo sát cơ bản về cơ cấu tiền lương năm 2025 vào ngày 24. Mức lương trung bình hàng tháng của nam giới làm việc toàn thời gian là 373.400 yên...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Chỉ số giá tiêu dùng tháng 2 giảm xuống dưới 2% lần đầu tiên sau 3 năm 11 tháng.
Nhật Bản : Chỉ số giá tiêu dùng tháng 2 giảm xuống dưới 2% lần đầu tiên sau 3 năm 11 tháng.
Theo số liệu do Bộ Nội vụ và Truyền thông công bố ngày 24, chỉ số giá tiêu dùng tháng 2, không bao gồm giá thực phẩm tươi sống dễ biến động, tăng 1,6% so với cùng kỳ năm ngoái. Điều này thể hiện...
Thumbnail bài viết: Cái giá của "nghỉ việc lặng lẽ" . Những người sống sót và những người biến mất trong kỷ nguyên AI.
Cái giá của "nghỉ việc lặng lẽ" . Những người sống sót và những người biến mất trong kỷ nguyên AI.
Rủi ro khi bằng lòng với "Những nhiệm vụ được xác định" - Gần đây, "nghỉ việc lặng lẽ" đang thu hút sự chú ý, đặc biệt là ở Mỹ . Đây là một phong cách làm việc mà nhân viên chỉ thực hiện các...
Top