場の空気を読むということ: dành cho lonelyinsnow

lonelyinsnow

Moderator
Còn thiếu chữ này 顕著に

Người biết nắm bắt tình hình thì tính hòa nhập với tập thể cũng cao. Ngược lại, với những người không biết nắm bắt tình hình thì ấn tượng của họ theo đánh giá của mọi người trong cộng đồng có khuynh hướng thấp xuống.

Sempai đã phát bực với mấy câu dịch của em chưa ạ?
Nếu vẫn chưa đc thì em lại sửa tiếp :D
 

kamikaze

Administrator
Vẫn chưa dịch được chữ này
顕著に
Tra từ điển tiếp và suy nghĩ cho kỹ đi nhé.
Có chỗ nào không hiểu ở chữ này không nhỉ?
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

rikishi

New Member
場の空気を読むことが出来る人は集団への親和性も高く、逆に場の空気を読めない人は集団内の人々からの評価が低くなる傾向が顕著に見られます
Những người có duyên thì cũng sẽ ôn hoà với tập thể cao, ngược lại người vô duyên thì chắc mẻm sẽ bị xem như là người có khuynh hướng bị những người xung quanh trong tập thể đánh giá thấp đi.
Cái 空気を読む em dịch đại, đừng chém em chữ đó nha ^0^
 

kokoro_mt

New Member
場の空気を読むことが出来る人は集団への親和性も高く、逆に場の空気を読めない人は集団内の人々からの評価が低くなる傾向が顕著に見られます
Những người có duyên thì cũng sẽ ôn hoà với tập thể cao, ngược lại người vô duyên thì chắc mẻm sẽ bị xem như là người có khuynh hướng bị những người xung quanh trong tập thể đánh giá thấp đi.
Cái 空気を読む em dịch đại, đừng chém em chữ đó nha ^0^

kokoro nghĩ ở đây là " Có thể thấy rõ khuynh hướng ..." chứ, bác Rikishi ?
 

kamikaze

Administrator
場の空気を読むことが出来る人は集団への親和性も高く、逆に場の空気を読めない人は集団内の人々からの評価が低くなる傾向が顕著に見られます
Những người có duyên thì cũng sẽ ôn hoà với tập thể cao, ngược lại người vô duyên thì chắc mẻm sẽ bị xem như là người có khuynh hướng bị những người xung quanh trong tập thể đánh giá thấp đi.
Cái 空気を読む em dịch đại, đừng chém em chữ đó nha ^0^

場の空気を読むことが出来るひと không thể dịch là " có duyên" được.
 

kamikaze

Administrator
Lão nỳ, bảo là đừng chém chữ nỳ mà, chưa thấm nhuần chữ nỳ lão à. cũng chưa đọc giải thích cụ thể của nó^0^

Chưa thấm nhuần thì nên tra cứu kỹ. Tránh đóan bừa dịch ẩu sẽ gây ảnh hưởng xấu cho em út đấy nhé
 

lonelyinsnow

Moderator
@kokoro_mt
@rikishi
>>>Yên nào. Để em suy nghĩ cái coi. Nhảy vào nói lung tung vậy em rối mất!
 

kamikaze

Administrator
場の空気を読むことが出来る人は集団への親和性も高く、逆に場の空気を読めない人は集団内の人々からの評価が低くなる傾向が顕著に見られます。

Có vẻ suy nghĩ hơi lâu nên trả lời luôn để qua câu tiếp nhé.
Hình như cả rishiki và cả Lo bị nhầm tưởng rằng chữ 見られる là để chỉ đối tượng 場の空気を読めない人. Hay nói cách khác là 場の空気を読めない人が見られる.

Thực tế ở câu này thì 見られる bổ nghĩa cho 傾向 . Và 傾向 lại bổ nghĩa cho phần trước.

Cắt câu ra sẽ được như sau
場の空気を読むことが出来る人は集団への親和性も高いです。逆に場の空気を読めない人は集団内の人々からの評価が低くなります。この傾向が顕著に見られます

Còn chữ 顕著に là trạng từ bỗ nghĩa cho 見られる. Nó chỉ có nghĩa là "rõ rệt" "rõ nét"..


Bây giờ chắc rõ rồi nên LO dịch lại nhé
 

lonelyinsnow

Moderator
Có vẻ suy nghĩ hơi lâu nên trả lời luôn để qua câu tiếp nhé.
Hình như cả rishiki và cả Lo bị nhầm tưởng rằng chữ 見られる là để chỉ đối tượng 場の空気を読めない人. Hay nói cách khác là 場の空気を読めない人が見られる.

Thực tế ở câu này thì 見られる bổ nghĩa cho 傾向 . Và 傾向 lại bổ nghĩa cho phần trước.

Cắt câu ra sẽ được như sau
場の空気を読むことが出来る人は集団への親和性も高いです。逆に場の空気を読めない人は集団内の人々からの評価が低くなります。この傾向が顕著に見られます

Còn chữ 顕著に là trạng từ bỗ nghĩa cho 見られる. Nó chỉ có nghĩa là "rõ rệt" "rõ nét"..


Bây giờ chắc rõ rồi nên LO dịch lại nhé

Người biết nắm bắt tình hình thì tính hòa nhập với tập thể cũng cao. Ngược lại, với những người không biết nắm bắt tình hình thì sự đánh giá của mọi người trong cộng đồng có khuynh hướng thấp xuống (một cách) rõ rệt.

Chỉ như vậy thôi ạ?
 

kamikaze

Administrator
Người biết nắm bắt tình hình thì tính hòa nhập với tập thể cũng cao. Ngược lại, với những người không biết nắm bắt tình hình thì sự đánh giá của mọi người trong cộng đồng có khuynh hướng thấp xuống (một cách) rõ rệt.

Chỉ như vậy thôi ạ?

Chỉ như vậy thôi . Nhưng để được "như vậy thôi" cũng hơi lâu nhỉ :=D:
 

lonelyinsnow

Moderator
空気を読む力において、顔の表情を読むこと、相手の眼を見ることが大切で、相手の言っていることと相手の表情とが一致しなければ、表情のほうが相手の真情なのだと気づくことが大切です。
Khi có khả năng nắm bắt tình hình thì bằng cách nhìn vào vẻ mặt, ánh mắt người đối diện, sẽ rất quan trọng để ta nhận ra sự chân thật hay không trong biểu hiện của người đó, nếu những điều người đó nói và vẻ biểu hiện của họ không như nhau.

"Khi có" là dịch từ từ nào nhỉ?
"Thì bằng cách" cũng tương tự.

Nghiên cứu và đảo lại vị trí câu để có cách diễn đạt sát và rõ hơn nhé.

2 từ anh hỏi là em chế ra đó :D
Em sửa bài tiếp ^^
Khả năng nắm bắt tình hình rất quan trọng để ta nhận ra sự chân thật hay không trong biểu hiện của người đối diện bằng vẻ mặt, ánh mắt của người đó, nếu những điều người đó nói và biểu cảm của họ không như nhau.
 

kamikaze

Administrator
2 từ anh hỏi là em chế ra đó :D
Em sửa bài tiếp ^^
Khả năng nắm bắt tình hình rất quan trọng để ta nhận ra sự chân thật hay không trong biểu hiện của người đối diện bằng vẻ mặt, ánh mắt của người đó, nếu những điều người đó nói và biểu cảm của họ không như nhau.

"nếu những điều người đó nói và biểu cảm của họ không như nhau" thì sẽ thế nào??

Câu này thì không được rồi. Em suy nghĩ tiếp nhé.

Tách ra thế này cho dễ hiểu hơn chút
空気を読む力において、顔の表情を読むこと、相手の眼を見ることが大切です。相手の言っていることと相手の表情とが一致しなければ、表情のほうが相手の真情なのだと気づくことが大切です
 

lonelyinsnow

Moderator
"nếu những điều người đó nói và biểu cảm của họ không như nhau" thì sẽ thế nào??

Câu này thì không được rồi. Em suy nghĩ tiếp nhé.

Tách ra thế này cho dễ hiểu hơn chút
空気を読む力において、顔の表情を読むこと、相手の眼を見ることが大切です。相手の言っていることと相手の表情とが一致しなければ、表情のほうが相手の真情なのだと気づくことが大切です

Khả năng nắm bắt tình hình rất quan trọng khi ta cảm nhận vẻ mặt hay nhìn vào ánh mắt của người đối diện, nếu (trong trường hợp) những điều người đó nói và biểu cảm của họ không như nhau thì nó cũng rất quan trọng để ta nhận ra sự chân thật trong biểu hiện của họ.

:confused:
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Hệ thống "Vé xanh" sẽ được áp dụng cho các vi phạm giao thông xe đạp từ tháng 4 , chi tiết danh sách và mức xử phạt.
Nhật Bản : Hệ thống "Vé xanh" sẽ được áp dụng cho các vi phạm giao thông xe đạp từ tháng 4 , chi tiết danh sách và mức xử phạt.
Cơ quan Cảnh sát Quốc gia sẽ áp dụng hệ thống "vé xanh" cho các vi phạm giao thông xe đạp từ ngày 1 tháng 4. Áp dụng cho người từ 16 tuổi trở lên, mức phạt được thiết kế tăng dần theo mức độ nguy...
Thumbnail bài viết: "Vấn đề về phép lịch sự" trên những chuyến tàu đông đúc. Liệu việc "cầm" hành lý có sai không ?
"Vấn đề về phép lịch sự" trên những chuyến tàu đông đúc. Liệu việc "cầm" hành lý có sai không ?
Vào tháng 4, nhiều người bắt đầu sử dụng tàu do đi học, đi làm hoặc chuyển công tác. Hàng năm, cho đến khoảng Tuần lễ Vàng, các chuyến thường đông đúc hơn so với các thời điểm khác trong năm, đặc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Hệ thống tàu điện ngầm lắp đặt tủ khóa tự động đặt trước qua điện thoại thông minh tại tất cả các ga , mở rộng mạng lưới do nhu cầu tăng.
Nhật Bản : Hệ thống tàu điện ngầm lắp đặt tủ khóa tự động đặt trước qua điện thoại thông minh tại tất cả các ga , mở rộng mạng lưới do nhu cầu tăng.
Hệ thống tàu điện ngầm Osaka sẽ lắp đặt tủ khóa tự động có thể đặt trước qua điện thoại thông minh tại tất cả các ga vào năm tài chính 2026. Do lượng khách du lịch nước ngoài đến thành phố Osaka...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 65% phụ nữ không muốn sinh con, lần đầu tiên vượt qua nam giới [Sách Trắng về Sinh Sản 2025]
Nhật Bản : 65% phụ nữ không muốn sinh con, lần đầu tiên vượt qua nam giới [Sách Trắng về Sinh Sản 2025]
Một cuộc khảo sát do Công ty Dược phẩm Rohto ( quận Ikuno , Osaka) thực hiện trong "Sách Trắng về Sinh Sản 2025" cho thấy hơn 60% phụ nữ không muốn sinh con. Cuộc khảo sát này, được thực hiện hàng...
Thumbnail bài viết: Natto trở thành hiện tượng toàn cầu . Bối cảnh và triển vọng tương lai.
Natto trở thành hiện tượng toàn cầu . Bối cảnh và triển vọng tương lai.
Natto, một món ăn truyền thống của Nhật Bản, đang trải qua một cơn sốt ở nước ngoài. Giá trị xuất khẩu đã đạt mức cao kỷ lục, với một số công ty chứng kiến mức tăng xuất khẩu gấp 60 lần. Các cửa...
Thumbnail bài viết: Sản lượng toàn cầu của Toyota giảm 3,9% trong tháng 2. Ghi nhận mức giảm tại Trung Quốc và Nhật Bản.
Sản lượng toàn cầu của Toyota giảm 3,9% trong tháng 2. Ghi nhận mức giảm tại Trung Quốc và Nhật Bản.
Tập đoàn Toyota Motor Corporation thông báo vào ngày 30 rằng sản lượng toàn cầu trong tháng 2 đạt 749.673 chiếc, giảm 3,9% so với cùng kỳ năm ngoái, đánh dấu tháng giảm thứ tư liên tiếp. Sự sụt...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Ghi nhận 5.000 trường hợp học sinh tử vong hoặc bị thương nặng trong các vụ tai nạn xe đạp trong 5 năm qua . "Hãy đội mũ bảo hiểm!"
Nhật Bản : Ghi nhận 5.000 trường hợp học sinh tử vong hoặc bị thương nặng trong các vụ tai nạn xe đạp trong 5 năm qua . "Hãy đội mũ bảo hiểm!"
Trong 5 năm tính đến năm 2025 đã ghi nhận tổng cộng 5.244 trẻ em, từ tiểu học đến trung học phổ thông đã tử vong hoặc bị thương nặng trong các vụ tai nạn xe đạp. Phân tích các vụ tai nạn này của...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Dự toán ngân sách tạm thời được thông qua vào ngày 30, lần đầu tiên sau 11 năm.
Nhật Bản : Dự toán ngân sách tạm thời được thông qua vào ngày 30, lần đầu tiên sau 11 năm.
Dự toán ngân sách tạm thời cho năm tài chính 2026 đã được thông qua với đa số phiếu của đảng cầm quyền và các đảng đối lập, bao gồm cả Liên minh Cải cách Trung dung, tại phiên họp toàn thể của Hạ...
Thumbnail bài viết: Hơn 2.500 mặt hàng tăng giá trong tháng 4, các sản phẩm quen thuộc như sốt mayonnaise và khăn giấy sẽ đồng loạt tăng giá.
Hơn 2.500 mặt hàng tăng giá trong tháng 4, các sản phẩm quen thuộc như sốt mayonnaise và khăn giấy sẽ đồng loạt tăng giá.
Khi năm tài chính mới sắp bắt đầu và chi phí tăng lên do sự khởi đầu của cuộc sống mới, làn sóng tăng giá đang ảnh hưởng nặng nề đến ngân sách hộ gia đình. ■ Hơn 2.500 mặt hàng sẽ tăng giá Theo...
Thumbnail bài viết: Nguyên nhân gốc rễ của sự suy giảm du lịch Nhật Bản . Thực trạng giá phòng khách sạn tăng cao và những hạn chế của trí tuệ nhân tạo.
Nguyên nhân gốc rễ của sự suy giảm du lịch Nhật Bản . Thực trạng giá phòng khách sạn tăng cao và những hạn chế của trí tuệ nhân tạo.
Môi trường du lịch Nhật Bản đang thay đổi mạnh mẽ. Đối với du lịch nước ngoài, giá vé máy bay đến và đi từ Nhật Bản vẫn ở mức cao, và đồng yên yếu đang đẩy chi phí du lịch lên cao. Hơn nữa, du...
Top