場の空気を読むということ: dành cho lonelyinsnow

lonelyinsnow

Moderator
Còn thiếu chữ này 顕著に

Người biết nắm bắt tình hình thì tính hòa nhập với tập thể cũng cao. Ngược lại, với những người không biết nắm bắt tình hình thì ấn tượng của họ theo đánh giá của mọi người trong cộng đồng có khuynh hướng thấp xuống.

Sempai đã phát bực với mấy câu dịch của em chưa ạ?
Nếu vẫn chưa đc thì em lại sửa tiếp :D
 

kamikaze

Administrator
Vẫn chưa dịch được chữ này
顕著に
Tra từ điển tiếp và suy nghĩ cho kỹ đi nhé.
Có chỗ nào không hiểu ở chữ này không nhỉ?
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

rikishi

New Member
場の空気を読むことが出来る人は集団への親和性も高く、逆に場の空気を読めない人は集団内の人々からの評価が低くなる傾向が顕著に見られます
Những người có duyên thì cũng sẽ ôn hoà với tập thể cao, ngược lại người vô duyên thì chắc mẻm sẽ bị xem như là người có khuynh hướng bị những người xung quanh trong tập thể đánh giá thấp đi.
Cái 空気を読む em dịch đại, đừng chém em chữ đó nha ^0^
 

kokoro_mt

New Member
場の空気を読むことが出来る人は集団への親和性も高く、逆に場の空気を読めない人は集団内の人々からの評価が低くなる傾向が顕著に見られます
Những người có duyên thì cũng sẽ ôn hoà với tập thể cao, ngược lại người vô duyên thì chắc mẻm sẽ bị xem như là người có khuynh hướng bị những người xung quanh trong tập thể đánh giá thấp đi.
Cái 空気を読む em dịch đại, đừng chém em chữ đó nha ^0^

kokoro nghĩ ở đây là " Có thể thấy rõ khuynh hướng ..." chứ, bác Rikishi ?
 

kamikaze

Administrator
場の空気を読むことが出来る人は集団への親和性も高く、逆に場の空気を読めない人は集団内の人々からの評価が低くなる傾向が顕著に見られます
Những người có duyên thì cũng sẽ ôn hoà với tập thể cao, ngược lại người vô duyên thì chắc mẻm sẽ bị xem như là người có khuynh hướng bị những người xung quanh trong tập thể đánh giá thấp đi.
Cái 空気を読む em dịch đại, đừng chém em chữ đó nha ^0^

場の空気を読むことが出来るひと không thể dịch là " có duyên" được.
 

kamikaze

Administrator
Lão nỳ, bảo là đừng chém chữ nỳ mà, chưa thấm nhuần chữ nỳ lão à. cũng chưa đọc giải thích cụ thể của nó^0^

Chưa thấm nhuần thì nên tra cứu kỹ. Tránh đóan bừa dịch ẩu sẽ gây ảnh hưởng xấu cho em út đấy nhé
 

lonelyinsnow

Moderator
@kokoro_mt
@rikishi
>>>Yên nào. Để em suy nghĩ cái coi. Nhảy vào nói lung tung vậy em rối mất!
 

kamikaze

Administrator
場の空気を読むことが出来る人は集団への親和性も高く、逆に場の空気を読めない人は集団内の人々からの評価が低くなる傾向が顕著に見られます。

Có vẻ suy nghĩ hơi lâu nên trả lời luôn để qua câu tiếp nhé.
Hình như cả rishiki và cả Lo bị nhầm tưởng rằng chữ 見られる là để chỉ đối tượng 場の空気を読めない人. Hay nói cách khác là 場の空気を読めない人が見られる.

Thực tế ở câu này thì 見られる bổ nghĩa cho 傾向 . Và 傾向 lại bổ nghĩa cho phần trước.

Cắt câu ra sẽ được như sau
場の空気を読むことが出来る人は集団への親和性も高いです。逆に場の空気を読めない人は集団内の人々からの評価が低くなります。この傾向が顕著に見られます

Còn chữ 顕著に là trạng từ bỗ nghĩa cho 見られる. Nó chỉ có nghĩa là "rõ rệt" "rõ nét"..


Bây giờ chắc rõ rồi nên LO dịch lại nhé
 

lonelyinsnow

Moderator
Có vẻ suy nghĩ hơi lâu nên trả lời luôn để qua câu tiếp nhé.
Hình như cả rishiki và cả Lo bị nhầm tưởng rằng chữ 見られる là để chỉ đối tượng 場の空気を読めない人. Hay nói cách khác là 場の空気を読めない人が見られる.

Thực tế ở câu này thì 見られる bổ nghĩa cho 傾向 . Và 傾向 lại bổ nghĩa cho phần trước.

Cắt câu ra sẽ được như sau
場の空気を読むことが出来る人は集団への親和性も高いです。逆に場の空気を読めない人は集団内の人々からの評価が低くなります。この傾向が顕著に見られます

Còn chữ 顕著に là trạng từ bỗ nghĩa cho 見られる. Nó chỉ có nghĩa là "rõ rệt" "rõ nét"..


Bây giờ chắc rõ rồi nên LO dịch lại nhé

Người biết nắm bắt tình hình thì tính hòa nhập với tập thể cũng cao. Ngược lại, với những người không biết nắm bắt tình hình thì sự đánh giá của mọi người trong cộng đồng có khuynh hướng thấp xuống (một cách) rõ rệt.

Chỉ như vậy thôi ạ?
 

kamikaze

Administrator
Người biết nắm bắt tình hình thì tính hòa nhập với tập thể cũng cao. Ngược lại, với những người không biết nắm bắt tình hình thì sự đánh giá của mọi người trong cộng đồng có khuynh hướng thấp xuống (một cách) rõ rệt.

Chỉ như vậy thôi ạ?

Chỉ như vậy thôi . Nhưng để được "như vậy thôi" cũng hơi lâu nhỉ :=D:
 

lonelyinsnow

Moderator
空気を読む力において、顔の表情を読むこと、相手の眼を見ることが大切で、相手の言っていることと相手の表情とが一致しなければ、表情のほうが相手の真情なのだと気づくことが大切です。
Khi có khả năng nắm bắt tình hình thì bằng cách nhìn vào vẻ mặt, ánh mắt người đối diện, sẽ rất quan trọng để ta nhận ra sự chân thật hay không trong biểu hiện của người đó, nếu những điều người đó nói và vẻ biểu hiện của họ không như nhau.

"Khi có" là dịch từ từ nào nhỉ?
"Thì bằng cách" cũng tương tự.

Nghiên cứu và đảo lại vị trí câu để có cách diễn đạt sát và rõ hơn nhé.

2 từ anh hỏi là em chế ra đó :D
Em sửa bài tiếp ^^
Khả năng nắm bắt tình hình rất quan trọng để ta nhận ra sự chân thật hay không trong biểu hiện của người đối diện bằng vẻ mặt, ánh mắt của người đó, nếu những điều người đó nói và biểu cảm của họ không như nhau.
 

kamikaze

Administrator
2 từ anh hỏi là em chế ra đó :D
Em sửa bài tiếp ^^
Khả năng nắm bắt tình hình rất quan trọng để ta nhận ra sự chân thật hay không trong biểu hiện của người đối diện bằng vẻ mặt, ánh mắt của người đó, nếu những điều người đó nói và biểu cảm của họ không như nhau.

"nếu những điều người đó nói và biểu cảm của họ không như nhau" thì sẽ thế nào??

Câu này thì không được rồi. Em suy nghĩ tiếp nhé.

Tách ra thế này cho dễ hiểu hơn chút
空気を読む力において、顔の表情を読むこと、相手の眼を見ることが大切です。相手の言っていることと相手の表情とが一致しなければ、表情のほうが相手の真情なのだと気づくことが大切です
 

lonelyinsnow

Moderator
"nếu những điều người đó nói và biểu cảm của họ không như nhau" thì sẽ thế nào??

Câu này thì không được rồi. Em suy nghĩ tiếp nhé.

Tách ra thế này cho dễ hiểu hơn chút
空気を読む力において、顔の表情を読むこと、相手の眼を見ることが大切です。相手の言っていることと相手の表情とが一致しなければ、表情のほうが相手の真情なのだと気づくことが大切です

Khả năng nắm bắt tình hình rất quan trọng khi ta cảm nhận vẻ mặt hay nhìn vào ánh mắt của người đối diện, nếu (trong trường hợp) những điều người đó nói và biểu cảm của họ không như nhau thì nó cũng rất quan trọng để ta nhận ra sự chân thật trong biểu hiện của họ.

:confused:
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản, nơi mà "làm việc gấp 5 lần" là điều hiển nhiên, nên học hỏi tại sao ở châu Âu có thể làm việc ba ngày một tuần mà không "cắt giảm lương" ?
Nhật Bản, nơi mà "làm việc gấp 5 lần" là điều hiển nhiên, nên học hỏi tại sao ở châu Âu có thể làm việc ba ngày một tuần mà không "cắt giảm lương" ?
Làm thế nào người Nhật, những người thường bị cáo buộc "làm việc quá nhiều", có thể nghỉ phép hiệu quả ? Theo một nghiên cứu của Viện Nghiên cứu Phong cách Làm việc Toàn cầu, chuyên nghiên cứu về...
Thumbnail bài viết: Siết chặt các điều kiện để có được quốc tịch Nhật Bản , chính sách của Thủ tướng Takaichi.
Siết chặt các điều kiện để có được quốc tịch Nhật Bản , chính sách của Thủ tướng Takaichi.
Các dự thảo biện pháp sẽ được biên soạn trong tuần này liên quan đến chính sách của Thủ tướng Takaichi đối với người nước ngoài đã được tiết lộ. Dự thảo nêu rõ rằng các điều kiện để có được quốc...
Thumbnail bài viết: Suy nghĩ của thế hệ trưởng thành mới về "Chính trị Nhật Bản," "Quản lý tài sản," "Hôn nhân," "Tìm kiếm trên điện thoại thông minh," "Mạng xã hội"
Suy nghĩ của thế hệ trưởng thành mới về "Chính trị Nhật Bản," "Quản lý tài sản," "Hôn nhân," "Tìm kiếm trên điện thoại thông minh," "Mạng xã hội"
Macromill đã công bố kết quả khảo sát về "thế hệ trưởng thành mới." 500 người tham gia khảo sát đủ điều kiện tham dự "Lễ trưởng thành" năm 2026. Đầu tiên, khi được hỏi về "kỳ vọng của họ đối...
Thumbnail bài viết: Làm thế nào để trở thành một nhân tố có giá trị ngay lập tức sau khi chuyển việc ? "Học hành chăm chỉ" đứng thứ hai, xếp thứ nhất là ?
Làm thế nào để trở thành một nhân tố có giá trị ngay lập tức sau khi chuyển việc ? "Học hành chăm chỉ" đứng thứ hai, xếp thứ nhất là ?
R&G, một công ty cung cấp dịch vụ tuyển dụng, đã tiến hành một cuộc khảo sát với 500 người đã chuyển việc . Kết quả cho thấy điều quan trọng nhất mà họ làm để trở thành một nhân tố có giá trị ngay...
Thumbnail bài viết: Bộ trưởng Quốc phòng Nhật Bản và Hàn Quốc gặp nhau trong tháng này, nhằm thúc đẩy trao đổi và xây dựng lại quan hệ hợp tác.
Bộ trưởng Quốc phòng Nhật Bản và Hàn Quốc gặp nhau trong tháng này, nhằm thúc đẩy trao đổi và xây dựng lại quan hệ hợp tác.
Được biết, chính phủ Nhật Bản và Hàn Quốc đang phối hợp tổ chức một cuộc gặp giữa các bộ trưởng quốc phòng tại Nhật Bản ngay trong tháng này. Thông tin này đã được nhiều quan chức chính phủ Nhật...
Thumbnail bài viết: Trái phiếu chính phủ Nhật Bản kỳ hạn 40 năm vượt mốc 4% lần đầu tiên trong lịch sử .
Trái phiếu chính phủ Nhật Bản kỳ hạn 40 năm vượt mốc 4% lần đầu tiên trong lịch sử .
Lợi suất trái phiếu chính phủ kỳ hạn siêu dài tăng vọt (và giá trái phiếu giảm mạnh) trên thị trường trái phiếu Tokyo vào ngày 20. Trái phiếu chính phủ Nhật Bản kỳ hạn 40 năm mới phát hành đã tăng...
Thumbnail bài viết: ANA, JAL tăng cường chuyến bay đến Châu Á và Bắc Mỹ, đồng thời tạm ngừng các chuyến bay nội địa.
ANA, JAL tăng cường chuyến bay đến Châu Á và Bắc Mỹ, đồng thời tạm ngừng các chuyến bay nội địa.
Ngày 20, hai hãng hàng không lớn đã công bố lịch bay cho mùa hè năm tài chính 2026 (29 tháng 3 - 24 tháng 10). Về các chuyến bay quốc tế, All Nippon Airways (ANA) sẽ tăng cường các chuyến bay đến...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản dỡ bỏ lệnh cấm bán lại gạo.
Nhật Bản : Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản dỡ bỏ lệnh cấm bán lại gạo.
Tình trạng thiếu hụt được cho là đã được giải quyết, nhưng giá bán lẻ vẫn ở mức cao, khoảng 4.000 yên. Trọng tâm là liệu giá có giảm xuống hay không. Khi sản lượng gạo tăng lên và tình trạng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Đảng Dân chủ Tự do biên soạn đề xuất chính sách về người nước ngoài
Nhật Bản : Đảng Dân chủ Tự do biên soạn đề xuất chính sách về người nước ngoài
Ban chỉ đạo Chính sách về người nước ngoài của Đảng Dân chủ Tự do đã họp vào ngày 20 và biên soạn một đề xuất chính sách về chính sách đối với người nước ngoài. Đề xuất bao gồm các biện pháp chống...
Thumbnail bài viết: Quan niệm "dân số nước ngoài gia tăng đồng nghĩa với an ninh công cộng xấu đi" là một sai lầm lớn...
Quan niệm "dân số nước ngoài gia tăng đồng nghĩa với an ninh công cộng xấu đi" là một sai lầm lớn...
Khi số lượng người nước ngoài sinh sống tại Nhật Bản tiếp tục tăng lên, những lời chỉ trích việc tiếp nhận người nhập cư đang lan rộng nhanh chóng. Soru Takahashi, giáo sư thỉnh giảng tại Đại học...
Top