Cách dùng chữ yêu trong tiếng Nhật

Một trong những câu nói ở đâu cũng có là "I love you." Trong tiếng Nhật yêu là ái あい(愛), động từ yêu là "aisuru(愛する)". "Tôi yêu bạn" có thể dịch theo nghĩa đen là "aishite imasu", "Aishiteru", "aishiteru yo" hoặc "aishiteru wa (nữ)". Tuy nhiên vì lí do văn hóa, người Nhật hiếm khi dùng "I love you" như Tây phương.
Khá giống Việt nam rất ngại nói câu “anh yêu em”, người Nhật cũng không thích biểu lộ tình yêu thẳng qua lời nói. Theo họ tình yêu có thể thể hiện qua thái độ cử chỉ và hành động, họ thích dùng câu "suki desu(好きです)" nghĩa đen là tôi thích bạn, hoặc thân mật hơn là "Suki da," "suki dayo" (nữ) or "suki yo (nữ)". "Suki yanen(好きやねん)" là từ địa phương của Kansai (Kansai-ben). Vì ngoài “I love you” nó còn có nghĩa "I love it," nó được đặt tên cho một loại mì ăn liền (hình kèm theo).

Để nhấn mạnh tình yêu khi nói , có thể thêm chữ đại 大 vào trước thành "daisuki desu(大好きです)". Giống như ở miền Trung và Bắc trung bộ VN, người ta hay dùng đại để bổ nghĩa cho tính từ như: đại thích, đại ngon,…
Có 1 từ khác có nghĩa yêu nữa là "koi(恋). Cả "ai" and "koi" đều có thể dịch thô là yêu. Tuy nhiên ý nghĩa hơi khác nhau.

1. Từ có chữ 愛
aidokusho 愛読書 sách ưa thích
hakuai 博愛 (lòng nhân ái)
aijin 愛人 (người yêu)
aijou 愛情 (love, affection)
aikenka 愛犬家 (a dog lover)
aikokushin 愛国心 (patriotism)
aisha 愛車(one's cherished car)
aiyousuru 愛用する (to use habitually)

2. Từ có chữ 恋
hatsukoi 初恋 (first love)
hiren 悲恋 (sad love)
koibito 恋人 (one's boyfriend/girlfriend)
koibumi 恋文 (love letter)
koigataki 恋敵 (a rival in love)
koi ni ochiru 恋に落ちる (to fall in love with)
koisuru 恋する (to be in love with)
boseiai 母性愛 (mother's love, maternal affection)
shitsuren 失恋 (disappointed love)

3. renai 恋愛 (love)
“Koi” là tình yêu với người khác giới, hay là cảm giác khát khao ham muốn của một người, có thể như là tình yêu lãng mạng hay tình yêu nồng cháy. Trong khi “ai” có nghĩa yêu nói chung, yêu quê hương, yêu gia đình,..
“Renai” có chứa cả “ai” va “koi”, mang nghĩa tình yêu đích thực. Vd: “renai-kekkon” là hôn nhân vì tình yêu trái nghĩa với “miai-kekkon” là tình yêu do cưỡng ép, dàn xếp.
4. Một số tục ngữ có koi:
Koi ni shishou nashi.
恋に師匠なし。
Yêu không cần học
Koi ni jouge no hedate nashi.
恋に上下の隔てなし。
Mọi người bình đẳng với tình yêu.
Koi wa shian no hoka.
恋は思案のほか。
Yêu không cần lí do
koi wa moumoku.
恋は盲目。
Khi yêu con người mù quáng.
Koi wa nesshi yasuku
same yasui.
恋は熱しやすく冷めやすい
Tình yêu nhanh ăn thì chóng chán.
"Soushi-souai(相思相愛)" = yêu nhau
Người nhật còn vay mượn chữ love của tiếng anhラブ. “love letter" là "rabu retaa", nhưng 恋文 (こいぶみ) được dùng trong văn chương. Giới trẻ thường "rabu rabu (love love)" khi say đắm trong tình yêu.
"Ai" thường dùng trong tên con gái như Princess Aiko -愛子, trong khi koi hiếm khi dùng đặt tên.
Có những chữ khác đồng âm với “ai” và “koi”, nhưng nghĩa khác hoàn toàn, "ai(藍)" là màu chàm (màu trước màu tím trong rainbow), và "koi(鯉)" là cá chép, ngày thiếu nhi 5 tháng 5 ở nhật hay treo đèn cá chép gọi là “koi-nobori”.
St&dịch.
 

Đính kèm

  • suki yanen.webp
    suki yanen.webp
    4.5 KB · Lượt xem: 433

blacklotusxx

New Member
Re: Cách dùng chữ yêu trong tiếng Nhật.

Ặc, phức tạp quá nhỉ.Thế này thì tớ có học đến già cũng khó mà dùng đúng được.Phải chi như chữ Việt ta thì đỡ rồi.
Nhưng bạn có post lên mình mới biết đó, domou arigatou nhiều lắm lắm.
Học thôi...
 

kokoro_fu

New Member
Re: Cách dùng chữ yêu trong tiếng Nhật.

Chua oi ! Tu truoc den nay minh nghi chi dung tu 愛 thoi chu, con nhieu the ha ?? wawa また教えてくださいね。おきに。!!!
 
Ðề: Cách dùng chữ yêu trong tiếng Nhật.

愛の使い方は複雑ですよね。大変です。
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Ngân sách Bổ sung tài khóa 2025 : Phát hành 11,7 nghìn tỷ Yên trái phiếu chính phủ mới, Chi tiêu bổ sung 18,3 nghìn tỷ yên.
Ngân sách Bổ sung tài khóa 2025 : Phát hành 11,7 nghìn tỷ Yên trái phiếu chính phủ mới, Chi tiêu bổ sung 18,3 nghìn tỷ yên.
Bản phác thảo ngân sách bổ sung Tài khóa 2025 đã được công bố vào ngày 27. Bao gồm cả ngân sách bổ sung, tổng chi tiêu bổ sung là 18,3034 nghìn tỷ Yên, và thêm 11,696 nghìn tỷ Yên trái phiếu chính...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản :Du lịch nội địa sẽ tăng trưởng đến mức nào ? Xét đến thực tế "40 triệu lượt khách" và khoảng cách giữa du lịch quá tải và hệ thống đón tiếp.
Nhật Bản :Du lịch nội địa sẽ tăng trưởng đến mức nào ? Xét đến thực tế "40 triệu lượt khách" và khoảng cách giữa du lịch quá tải và hệ thống đón tiếp.
Sự phục hồi chậm chạp của lượng khách du lịch và mục tiêu tiếp theo Theo Tổ chức Du lịch Quốc gia Nhật Bản (JNTO), lượng khách du lịch nước ngoài đến Nhật Bản vào tháng 10 năm 2025 ước tính đạt...
Thumbnail bài viết: Các chuyên gia cho rằng áp lực ngày càng gia tăng của Trung Quốc là "sự thiếu kiên nhẫn". Lo ngại việc quấy rối các công ty Nhật Bản.
Các chuyên gia cho rằng áp lực ngày càng gia tăng của Trung Quốc là "sự thiếu kiên nhẫn". Lo ngại việc quấy rối các công ty Nhật Bản.
Kenji Minemura, cựu phóng viên thường trú tại Bắc Kinh của tờ Asahi Shimbun và là nghiên cứu viên cao cấp tại Viện Nghiên cứu Toàn cầu Canon, đã xuất hiện với tư cách bình luận viên trên chương...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Mã số cá nhân My Number sẽ được sử dụng để xác định "tiền thuế và bảo hiểm xã hội chưa nộp" của người nước ngoài.
Nhật Bản : Mã số cá nhân My Number sẽ được sử dụng để xác định "tiền thuế và bảo hiểm xã hội chưa nộp" của người nước ngoài.
Đề cương về các sửa đổi mà chính phủ đang xem xét liên quan đến chính sách cư trú nước ngoài đã được công bố vào ngày 26. Để thắt chặt việc sàng lọc cư trú, chính quyền trung ương và địa phương sẽ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tiền thưởng mùa đông dự kiến tăng 2,1% trong năm nay , có thể có những động thái mở rộng đối tượng nhận trợ cấp.
Nhật Bản : Tiền thưởng mùa đông dự kiến tăng 2,1% trong năm nay , có thể có những động thái mở rộng đối tượng nhận trợ cấp.
Viện Nghiên cứu Kinh tế Shizuoka đã công bố dự báo tiền thưởng mùa đông năm 2025 cho các công ty tư nhân tại tỉnh Shizuoka vào ngày 25, dự đoán rằng tiền thưởng bình quân đầu người sẽ tăng 2,1% so...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Chính phủ không thể quản lý việc mua bất động sản nước ngoài. Khảo sát đất đai và các hiệp định quốc tế tạo ra rào cản.
Nhật Bản : Chính phủ không thể quản lý việc mua bất động sản nước ngoài. Khảo sát đất đai và các hiệp định quốc tế tạo ra rào cản.
Vấn đề mua bất động sản nước ngoài, đặc biệt là đất đai, từ lâu đã là một mối quan ngại. Để giải quyết vấn đề mua đất xung quanh các căn cứ của Lực lượng Phòng vệ trên các đảo xa xôi và việc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tiền cấp dưỡng nuôi con hợp pháp sẽ tăng lên 20.000 yên mỗi tháng , ban hành sắc lệnh cấp bộ trong năm nay, có hiệu lực từ tháng 4 năm sau.
Nhật Bản : Tiền cấp dưỡng nuôi con hợp pháp sẽ tăng lên 20.000 yên mỗi tháng , ban hành sắc lệnh cấp bộ trong năm nay, có hiệu lực từ tháng 4 năm sau.
Ngày 26, Bộ Tư pháp đã quyết định ấn định mức cấp dưỡng nuôi con hợp pháp hàng tháng là 20.000 yên cho mỗi trẻ em, mà cha mẹ sống chung với con có thể yêu cầu từ cha mẹ đã ly thân của mình ngay cả...
Thumbnail bài viết: Thắt chặt quy định nhập cảnh đối với chi phí y tế chưa thanh toán trên 10.000 yên . Chính phủ đề xuất phản ứng về chính sách đối với người nước ngoài.
Thắt chặt quy định nhập cảnh đối với chi phí y tế chưa thanh toán trên 10.000 yên . Chính phủ đề xuất phản ứng về chính sách đối với người nước ngoài.
Cuộc họp đầu tiên của nhóm dự án (PT) thuộc Đảng Dân chủ Tự do về việc tối ưu hóa hệ thống nhập cảnh cho người nước ngoài đã được tổ chức tại trụ sở đảng vào ngày 26, và chính phủ đã trình bày một...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Doanh thu thuế trong năm tài chính 2025 dự kiến lần đầu tiên vượt 80 nghìn tỷ yên, tăng trưởng thuế tiêu dùng và thuế thu nhập.
Nhật Bản : Doanh thu thuế trong năm tài chính 2025 dự kiến lần đầu tiên vượt 80 nghìn tỷ yên, tăng trưởng thuế tiêu dùng và thuế thu nhập.
Các cuộc phỏng vấn với các quan chức chính phủ và đảng cầm quyền vào ngày 26 cho thấy doanh thu thuế tài khoản chung quốc gia cho năm tài chính 2025 dự kiến sẽ đạt khoảng 80,7 nghìn tỷ yên, lần...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Xem xét lại việc hợp nhất bắt buộc Thẻ bảo hiểm y tế My number.
Nhật Bản : Xem xét lại việc hợp nhất bắt buộc Thẻ bảo hiểm y tế My number.
Chính phủ Nhật Bản đã cho phép người dân sử dụng thẻ bảo hiểm y tế, hết hạn vào ngày 1 tháng tới, đến tháng 3 năm sau. Biện pháp tạm thời lặp đi lặp lại này đang gây hoang mang và lo lắng cho...
Top