Câu chuyện về hai chú ếch

hana_tửng

New Member
二匹のかえる
緑の蛙と、黄色の蛙が、畑のまん中で、ばったりゆきあいました。
「やあ、君は、黄色だね。汚い色だ。」と、緑の蛙が言いました。
『君は緑だね。君は自分を、美しいと思っているのかね。』と、黄色の蛙が言いました。
Ếch xanh và ếch vàng đã tình cờ gặp nhau giữa vườn. “Này, mày là ếch vàng sao. Thật là một màu sắc xấu xí”. Khi đó, ếch xanh đã nói. “Mày là ếch xanh sao, sự đẹp đẽ đều là do mày tự nghĩ ra mà thôi”. Ếch vàng trả treo.
こんな風に話し合っていると、良いことは起こりません、二匹の蛙、とうとう けんかを始めました。
Trong 1 cuộc nói chuyện thoáng qua, ko xảy ra những tốt đẹp, 2 chú ếch đã bắt đầu gây gổ.
"đã đc sửa lại"緑の蛙は、黄色の蛙の上に飛び掛かっていきました。この蛙は飛び掛かるのが、得意でありました。黄色の蛙は、後足で 砂を蹴飛ばしましたので、相手は度々、目玉から砂を、払わねばなりませんでした。
Ếch xanh đã nhảy chồm lên phía trên ếch vàng vì đó là thế mạnh của nó. Còn ếch vàng thì dùng chân sau hất cát về phía đối thủ làm đối thủ liên tục phải dụi mắt.

するとそのとき、寒い風が吹いてきました。
二匹の蛙は、もうすぐ、冬のやってくることを思い出しました。蛙たちは、土の中に潜って、寒い冬を越さねばならないのです。
Thế rồi trong lúc đó, một cơn gió lạnh thổi đến. Hai chú ếch ngay lập tức nhớ ra rằng mùa đông đã tới. Họ hàng nhà ếch sẽ phải chui xuống lòng đất để vượt qua mùa đông giá lạnh.
『春になったら、このけんかの、勝負をつける。』
と言った、緑の蛙は、土に潜りました。
“Khi mùa xuân tới, sẽ tiếp tục cuộc chiến này” ếch xanh đã nói vậy khi chui xuống đất.
『今言ったことを、忘(わす)れるな。』
と言って、黄色の蛙も潜り込みました。
“ Bây giờ thì nói vậy, nhưng rồi mày sẽ quên thôi” ếch vàng nói rồi cũng chui xuống lòng đất đã chật kín.
寒い冬が、やって来ました。蛙たちの潜っている土の上にびゅうびゅうと北風が吹いたり、しもばしらが立ったりしました。
そしてそれから、春が巡ってきました。
Mùa đông lạnh giá đã đến. Họ hàng nhà ếch sẽ không chui lên mặt đất khi gió bắc thổi đến, hay có sương mù phủ kín. Và cuối cùng mùa xuân đã trở lại.

@ông chú già: mới cài lại cái office nên giờ mới trả bài đc, coi xem có duyệt đc ko nhé già.
 

kamikaze

Administrator
Xem lại chỗ này:

緑の蛙は、黄色の蛙の上に飛び掛かっていきました。この蛙は飛び掛かるのが、得意でありました。黄色の蛙は、後足で 砂を蹴飛ばしましたので、相手(あいて)は度々、目玉から砂を、払わねばなりませんでした。
Ếch xanh đã gây chuyện trước với ếch vàng vì hiếu thắng. Ếch vàng đã không thể gạt bỏ hết những hạt cát trong mắt mặc dù đã liên tục dùng chân sau dụi đi.
 

hana_tửng

New Member
Ðề: Re: Câu chuyện về hai chú ếch

Xem lại chỗ này:

緑の蛙は、黄色の蛙の上に飛び掛かっていきました。この蛙は飛び掛かるのが、得意でありました。黄色の蛙は、後足で 砂を蹴飛ばしましたので、相手(あいて)は度々、目玉から砂を、払わねばなりませんでした。
Ếch xanh đã gây chuyện trước với ếch vàng vì hiếu thắng. Ếch vàng đã không thể gạt bỏ hết những hạt cát trong mắt mặc dù đã liên tục dùng chân sau dụi đi.

緑の蛙は、黄色の蛙の上に飛び掛かっていきました。この蛙は飛び掛かるのが、得意でありました。黄色の蛙は、後足で 砂を蹴飛ばしましたので、相手は度々、目玉から砂を、払わねばなりませんでした。
Ếch xanh đã nhảy chồm lên phía trên ếch vàng vì đó là thế mạnh của nó. Còn ếch vàng thì dùng chân sau hất cát về phía đối thủ làm đối thủ liên tục phải dụi mắt.
@3: xem đc chưa 3?
 

hana_tửng

New Member
Ðề: Re: Câu chuyện về hai chú ếch

緑の蛙は、黄色の蛙の上に飛び掛かっていきました。この蛙は飛び掛かるのが、得意でありました。黄色の蛙は、後足で 砂を蹴飛ばしましたので、相手は度々、目玉から砂を、払わねばなりませんでした。
Ếch xanh đã nhảy chồm lên phía trên ếch vàng vì đó là thế mạnh của nó. Còn ếch vàng thì dùng chân sau hất cát về phía đối thủ làm đối thủ liên tục phải dụi mắt.
@3: xem đc chưa 3?

3 ơi, cái đoạn đó. Chỗ này này: 緑の蛙は、黄色の蛙の上に飛び掛かっていきました。この蛙は飛び掛かるのが、得意でありました. có ý kiến dịch là: Ếch xanh xông phi ếch vàng và nó đắc ý với cú xông phi này. ( ông chú H bảo thế đúng ngữ cảnh hơn)
Cái nào đúng hơn, con đang thắc mắc lắm đấy.
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Re: Câu chuyện về hai chú ếch

3 ơi, cái đoạn đó. Chỗ này này: 緑の蛙は、黄色の蛙の上に飛び掛かっていきました。この蛙は飛び掛かるのが、得意でありました. có ý kiến dịch là: Ếch xanh xông phi ếch vàng và nó đắc ý với cú xông phi này. ( ông chú H bảo thế đúng ngữ cảnh hơn)
Cái nào đúng hơn, con đang thắc mắc lắm đấy.

緑の蛙は、黄色の蛙の上に飛び掛かっていきました。
Ếch xanh nhảy chồm lên (về phía )ếch vàng.
この蛙は飛び掛かるのが、得意でありました。
Nghề của ếch xanh là nhảy chồm lên kẻ khác
黄色の蛙は、後足で 砂を蹴飛ばしましたので、相手は度々、目玉から砂を、払わねばなりませんでした。
Ếch vàng dùng chân sau hất cát bay tứ tung. Vì thế đối thủ (ý nói ếch xanh) đã phải liên tục tránh để không bị cát chui vào mắt.


Đại ý là thế! Và ý chính của nó là ai cũng có món võ riêng và không ai chịu ai ấy!
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Liệu Nhật Bản có đang lạm dụng kháng sinh ? Nhìn lại tình hình hiện tại dựa trên dữ liệu.
Liệu Nhật Bản có đang lạm dụng kháng sinh ? Nhìn lại tình hình hiện tại dựa trên dữ liệu.
Khi bị cảm và sốt, bạn đã bao giờ nghĩ: "Mình sẽ không bao giờ khỏe lại nếu không được bác sĩ kê đơn kháng sinh"? . Nhiều người có lẽ đã từng nghĩ như vậy ít nhất một lần. Kháng sinh là loại thuốc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 90% dự đoán Ngân hàng Trung ương Nhật Bản sẽ duy trì lãi suất chính sách ở mức khoảng 0,5% tại cuộc họp chính sách tiền tệ tuần tới.
Nhật Bản : 90% dự đoán Ngân hàng Trung ương Nhật Bản sẽ duy trì lãi suất chính sách ở mức khoảng 0,5% tại cuộc họp chính sách tiền tệ tuần tới.
Trong một cuộc khảo sát của Bloomberg với 49 nhà kinh tế được thực hiện từ ngày 16 đến ngày 22, 10% dự đoán Ngân hàng Trung ương Nhật Bản sẽ tăng lãi suất vào ngày 29 hoặc 30, giảm đáng kể so với...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Hơn 20.000 người sử dụng dịch vụ ủy quyền nghỉ việc hàng năm. Điểm chung giữa các công ty nơi nhân viên trẻ nghỉ việc.
Nhật Bản : Hơn 20.000 người sử dụng dịch vụ ủy quyền nghỉ việc hàng năm. Điểm chung giữa các công ty nơi nhân viên trẻ nghỉ việc.
Thuật ngữ "dịch vụ ủy quyền nghỉ việc" ngày càng trở nên phổ biến trong thời gian gần đây. Thời kỳ nghỉ việc bị coi là một sự nuông chiều bản thân đã qua; giờ đây nó được coi là một lựa chọn quen...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Những thay đổi trong việc tuyển dụng tại các công ty lớn. Nguyên nhân dẫn đến làn sóng cắt giảm nhân sự tại các công ty có lợi nhuận.
Nhật Bản : Những thay đổi trong việc tuyển dụng tại các công ty lớn. Nguyên nhân dẫn đến làn sóng cắt giảm nhân sự tại các công ty có lợi nhuận.
Các công ty lớn đang ngày càng cắt giảm nhân sự, ngay cả khi hoạt động tốt. Điều này là do sự thay đổi trong quan điểm của doanh nghiệp về việc làm và nhu cầu cải cách cơ cấu kinh doanh để củng cố...
Thumbnail bài viết: ChatGPT có phù hợp cho giáo dục ? Cứ 4 người dùng ở Nhật Bản thì có 3 người dưới 25 tuổi .
ChatGPT có phù hợp cho giáo dục ? Cứ 4 người dùng ở Nhật Bản thì có 3 người dưới 25 tuổi .
Vào ngày 22, OpenAI có trụ sở tại Mỹ đã công bố các khuyến nghị về việc tận dụng công nghệ AI (trí tuệ nhân tạo) để phát triển nền kinh tế Nhật Bản. Công ty tiết lộ rằng ba trong số bốn người dùng...
Thumbnail bài viết: Dự kiến sản lượng gạo năm tới giảm , chính sách "xoay trục sang tăng sản lượng" của cựu Thủ tướng Ishiba đã được xem xét lại một cách hiệu quả.
Dự kiến sản lượng gạo năm tới giảm , chính sách "xoay trục sang tăng sản lượng" của cựu Thủ tướng Ishiba đã được xem xét lại một cách hiệu quả.
Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản (MAFF) đã bắt đầu điều chỉnh dự báo sản lượng gạo chính năm 2026 xuống còn khoảng 7,11 triệu tấn, thấp hơn khoảng 5% so với vụ mùa năm 2025. Dự báo này đóng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Lương và thưởng hàng tháng ghi nhận mức tăng tại tất cả các tỉnh . Thu nhập trung bình hàng năm tăng từ 170.000 Yên lên 250.000 Yên.
Nhật Bản : Lương và thưởng hàng tháng ghi nhận mức tăng tại tất cả các tỉnh . Thu nhập trung bình hàng năm tăng từ 170.000 Yên lên 250.000 Yên.
Khuyến nghị của Ủy ban Nhân sự về lương của nhân viên tại tất cả 47 tỉnh đã được công bố vào ngày 22. Do mức lương trong khu vực tư nhân tăng, tất cả các tỉnh đều khuyến nghị tăng lương và...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi tiến hành khảo sát về nhu cầu của người lao động và doanh nghiệp, xem xét việc hạn chế giờ làm việc.
Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi tiến hành khảo sát về nhu cầu của người lao động và doanh nghiệp, xem xét việc hạn chế giờ làm việc.
Tại buổi họp báo nhậm chức vào ngày 22, Bộ trưởng Y tế, Lao động và Phúc lợi Kenichiro Ueno tiết lộ rằng ông đã nhận được chỉ thị từ Thủ tướng Sanae Takaichi về việc xem xét nới lỏng các hạn chế...
Thumbnail bài viết: Tác động kinh tế của du lịch tại Tokyo đạt mức cao kỷ lục 18 nghìn tỷ yên. "Chi tiêu của người nước ngoài cao".
Tác động kinh tế của du lịch tại Tokyo đạt mức cao kỷ lục 18 nghìn tỷ yên. "Chi tiêu của người nước ngoài cao".
Chính quyền Thủ đô Tokyo công bố tác động kinh tế của chi tiêu du lịch tại Tokyo trong năm 2024 sẽ đạt 18,4844 nghìn tỷ yên (tăng 30% so với năm trước), mức cao nhất kể từ khi cuộc khảo sát bắt...
Thumbnail bài viết: Chính sách Đối ngoại: "Hoàn thành trách nhiệm nặng nề" . Bộ trưởng Tư pháp Hiraguchi nhận chỉ thị từ Thủ tướng.
Chính sách Đối ngoại: "Hoàn thành trách nhiệm nặng nề" . Bộ trưởng Tư pháp Hiraguchi nhận chỉ thị từ Thủ tướng.
Tại buổi họp báo nhậm chức ngày 22, Bộ trưởng Tư pháp Hiroshi Hiraguchi tuyên bố ông đã nhận được chỉ thị từ Thủ tướng Sanae Takaichi về việc tăng cường các biện pháp ứng phó với những trường hợp...
Top