Dịch bài liên quan đến bất động sản

kamikaze

Administrator
原状回復ガイドラインを詳細化=賃貸住宅のトラブル防止で―国交省


 国土交通省は10日、民間賃貸住宅を退去する際の修繕をめぐるトラブルを防ぐため、一般的な原状回復のルールを示したガイドラインを見直す方針を決めた。近年の判例や損傷事例を詳しく解説し、実際の事例に当てはめやすい内容に改める。今年度中に改定版を取りまとめ、不動産業界などの関係者に活用を働き掛ける予定だ。
 ガイドラインは、旧建設省が1998年3月に策定・公表した。借り手の故意や過失で生じた損傷の修繕費は、借り手が負担する一方、経年変化や通常の使用による損傷の修繕費は家賃に含まれるとの方針を提示。床や壁といった部位別に、通常使用時とそれ以外の使い方で生じる損傷事例を紹介している。2004年2月には、新たな損傷事例などを加えた改定版を出した。
 ただ、国民生活センターによると、「きれいに使っているのに、畳の表替えや清掃費用を請求され、納得がいかない」といった相談が依然、後を絶たないという。09年度に全国の消費生活センターに寄せられた賃貸住宅の敷金・保証金などをめぐる相談件数は、約1万5000件に上っている。
 同省はこうした現状や、「現行のガイドラインは実際の事例に当てはめにくい」といった関係者の意見を踏まえ、ガイドラインをさらに詳しい内容に改め、未然のトラブル防止へ役立ててもらう方針。見直しに当たっては、原状回復に関する新たな判例を追加するとともに、損傷事例の説明も充実させる予定だ。 


http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20101010-00000042-jij-pol
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
原状回復ガイドラインを詳細化=賃貸住宅のトラブル防止で―国交省
MLIT chi tiết hoá Hướng dẫn phục hồi nguyên trạng nhằm ngăn chặn rắc rối về nhà ở cho thuê


国土交通省は10日、 民間賃貸住宅を退去する際の修繕をめぐるトラブルを防ぐため、一般的な原状回復のルールを示したガイドラインを見直す方針を決めた。近年の判例や損傷事例を詳しく解説し、実際の事例に当てはめやすい内容に改める。今年度中に改定版を取りまとめ、不動産業界などの関係者に活用を働き掛ける予定だ。

Ngày 10/10, Bộ Đất đai, Hạ tầng, Giao thông Vận tải và Du lịch (MLIT) đã quyết định kế hoạch sửa đổi Hướng dẫn liên quan đến quy định về việc phục hồi nguyên trạng một cách tổng quát, nhằm ngăn chặn những rủi ro xung quanh việc sửa chữa nhà ở cho thuê của tư nhân khi được trả lại. Hướng dẫn sửa đổi sẽ giải thích chi tiết các trường hợp hư hỏng cụ thể, tiền lệ những năm gần đây và sửa đổi nội dung để dễ áp dụng vào những trường hợp thực tế. Bản sửa đổi sẽ được biên soạn xong vào giữa năm tài chính này và được cho rằng sẽ có ảnh hưởng đầu tiên đến những người có liên quan hoạt động trong giới bất động sản.

ガイドラインは、旧建設省が1998年3月に策定・公表した。借り手の故意や過失で生じた損傷の修繕費は、借り手が負担する一方、経年変化や通常の使用による損傷の修繕費は家賃に含まれるとの方針を提示。床や壁といった部位別に、通常使用時とそれ以外の使い方で生じる損傷事例を紹介している。2004年 2月には、新たな損傷事例などを加えた改定版を出した。

Hướng dẫn này đã được Bộ xây dựng trước đây lần đầu tiên xây dựng và ban hành vào tháng 3 năm 1998. Trong đó quy định, chi phí sửa chữa những hư hỏng phát sinh do sơ xuất hay hành vi cố ý của bên thuê nhà thì bên đi thuê phải chịu, ngược lại, chi phí sửa chữa những hư hỏng trong quá trình sử dụng thông thường hay do biến đổi qua năm tháng thì đã bao gồm trong giá thuê nhà. Đối với các bộ phận sàn và tường nhà, hướng dẫn chỉ ra các trường hợp hư hỏng phát sinh do cách sử dụng ngoài những trường hợp nêu trên trong quá trình sử dụng thông thường. Bản sửa đổi bổ sung các trường hợp hư hỏng mới đã được đưa ra vào tháng 2 năm 2004.

ただ、国民生活センターによると、「きれいに使っているのに、畳の表替えや清掃費用を請求され、納得がいかない」といった相談が依然、後を絶たないという。09年度に全国の消費生活センターに寄せられた賃貸住宅の敷金・保証金などをめぐる相談件数は、約1万5000件に上っている。

Tuy nhiên, theo Trung tâm người tiêu dùng quốc gia, vẫn còn và sẽ không bao giờ chấm dứt các yêu cầu tư vấn rằng "dù khi sử dụng đã giữ gìn sạch đẹp nhưng vẫn bị yêu cầu những khoản không hề hợp lý là chi phí làm sạch hay thay mới lớp chiếu cói của sàn nhà truyền thống". Năm tài chính 2009, số trường hợp xin tư vấn tại các trung tâm người tiêu dùng trên toàn quốc liên quan đến các khoản tiền đặt cọc hay bảo hiểm nhà đi thuê đã lên tới 15 nghìn trường hợp.

同省はこうした現状や、「現行のガイドラインは実際の事例に当てはめにくい」といった関係者の意見を踏まえ、ガイドラインをさらに詳しい内容に改め、未然のトラブル防止へ役立ててもらう方針。見直しに当たっては、原状回復に関する新たな判例を追加するとともに、損傷事例の説明も充実させる予定だ。 

Bộ đã căn cứ vào tình hình trên và ý kiến của những người liên quan rằng "Hướng dẫn hiện hành khó áp dụng với các trường hợp xảy ra trong thực tế" để đi đến quyết định sửa đổi Hướng dẫn với những nội dung chi tiết hơn nữa, đồng thời có phương án hỗ trợ nhằm ngăn chặn những rắc rối trước khi chúng xảy ra. Việc sửa đổi lần này được dự định là cùng với việc thêm vào các tiền lệ mới liên quan đến việc phục hồi nguyên trạng còn làm phong phú thêm các mô tả về các ví dụ hư hỏng.
 

kamikaze

Administrator
国土交通省は10日、 民間賃貸住宅を退去する際の修繕をめぐるトラブルを防ぐため、一般的な原状回復のルールを示したガイドラインを見直す方針を決めた。近年の判例や損傷事例を詳しく解説し、実際の事例に当てはめやすい内容に改める。今年度中に改定版を取りまとめ、不動産業界などの関係者に活用を働き掛ける予定だ。

Ngày 10/10, Bộ Đất đai, Hạ tầng, Giao thông Vận tải và Du lịch (MLIT) đã quyết định kế hoạch sửa đổi Hướng dẫn liên quan đến quy định về việc phục hồi nguyên trạng một cách tổng quát, nhằm ngăn chặn những rủi ro xung quanh việc sửa chữa nhà ở cho thuê của tư nhân khi được trả lại. Hướng dẫn sửa đổi sẽ giải thích chi tiết các trường hợp hư hỏng cụ thể, tiền lệ những năm gần đây và sửa đổi nội dung để dễ áp dụng vào những trường hợp thực tế. Bản sửa đổi sẽ được biên soạn xong vào giữa năm tài chính này và được cho rằng sẽ có ảnh hưởng đầu tiên đến những người có liên quan hoạt động trong giới bất động sản.

ガイドラインは、旧建設省が1998年3月に策定・公表した。借り手の故意や過失で生じた損傷の修繕費は、借り手が負担する一方、経年変化や通常の使用による損傷の修繕費は家賃に含まれるとの方針を提示。床や壁といった部位別に、通常使用時とそれ以外の使い方で生じる損傷事例を紹介している。2004年 2月には、新たな損傷事例などを加えた改定版を出した。

Hướng dẫn này đã được Bộ xây dựng trước đây lần đầu tiên xây dựng và ban hành vào tháng 3 năm 1998. Trong đó quy định, chi phí sửa chữa những hư hỏng phát sinh do sơ xuất hay hành vi cố ý của bên thuê nhà thì bên đi thuê phải chịu, ngược lại, chi phí sửa chữa những hư hỏng trong quá trình sử dụng thông thường hay do biến đổi qua năm tháng thì đã bao gồm trong giá thuê nhà. Đối với các bộ phận sàn và tường nhà, hướng dẫn chỉ ra các trường hợp hư hỏng phát sinh do cách sử dụng ngoài những trường hợp nêu trên trong quá trình sử dụng thông thường. Bản sửa đổi bổ sung các trường hợp hư hỏng mới đã được đưa ra vào tháng 2 năm 2004.

-トラブル=Rắc rối (Khác với "rủi ro")
-Xem lại câu này:

近年の判例や損傷事例を詳しく解説し、実際の事例に当てはめやすい内容に改める。今年度中に改定版を取りまとめ、不動産業界などの関係者に活用を働き掛ける予定だ。

- Bộ xây dựng trước đây lần đầu tiên xây dựng> Sọan thảo.

- sơ xuất > Sơ suất
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Mụi sửa lại, huynh xem dùm:

近年の判例や損傷事例を詳しく解説し、実際の事例に当てはめやすい内容に改める。
-> Bộ sẽ mô tả chi tiết các trường hợp hư hỏng cụ thể, tiền lệ những năm gần đây và sửa đổi nội dung nhằm dễ áp dụng đối với trường hợp xảy ra trong thực tế.

今年度中に改定版を取りまとめ、不動産業界などの関係者に活用を働き掛ける予定だ。
-> Dự kiến, các sửa đổi bổ sung sẽ được tập hợp vào giữa năm tài chính này và Bộ sẽ tiến hành làm việc với những người có liên quan hoạt động trong giới bất động sản.
 

kamikaze

Administrator
Dịch sát ra thì sẽ là " Sẽ áp dụng với..." Dịch thoáng ra ý là " sẽ yêu cầu các bên liên quan thực thi"
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
[Sửa]

MLIT chi tiết hoá Hướng dẫn phục hồi nguyên trạng nhằm ngăn chặn rắc rối về nhà ở cho thuê

Ngày 10/10, Bộ Đất đai, Hạ tầng, Giao thông Vận tải và Du lịch (MLIT) đã quyết định kế hoạch sửa đổi Hướng dẫn liên quan đến quy định về việc phục hồi nguyên trạng một cách tổng quát, nhằm ngăn chặn những rắc rối xung quanh việc sửa chữa nhà ở cho thuê của tư nhân khi được trả lại. Bộ sẽ mô tả chi tiết các trường hợp hư hỏng cụ thể, tiền lệ những năm gần đây và sửa đổi nội dung nhằm dễ áp dụng đối với trường hợp xảy ra trong thực tế. Dự kiến, các sửa đổi bổ sung sẽ được tập hợp vào giữa năm tài chính này và sẽ áp dụng đối với những người có liên quan hoạt động trong giới bất động sản.

Hướng dẫn này đã được Bộ xây dựng trước đây lần đầu tiên soạn thảo và ban hành vào tháng 3 năm 1998. Trong đó quy định, chi phí sửa chữa những hư hỏng phát sinh do sơ suất hay hành vi cố ý của bên thuê nhà thì bên đi thuê phải chịu, ngược lại, chi phí sửa chữa những hư hỏng trong quá trình sử dụng thông thường hay do biến đổi qua năm tháng thì đã bao gồm trong giá thuê nhà. Đối với các bộ phận sàn và tường nhà, hướng dẫn chỉ ra các trường hợp hư hỏng phát sinh do cách sử dụng ngoài những trường hợp nêu trên trong quá trình sử dụng thông thường. Bản sửa đổi bổ sung các trường hợp hư hỏng mới đã được đưa ra vào tháng 2 năm 2004.

Tuy nhiên, theo Trung tâm người tiêu dùng quốc gia, vẫn còn và sẽ không bao giờ chấm dứt các yêu cầu tư vấn rằng "dù khi sử dụng đã giữ gìn sạch đẹp nhưng vẫn bị yêu cầu những khoản không hề hợp lý là chi phí làm sạch hay thay mới lớp chiếu cói của sàn nhà truyền thống". Năm tài chính 2009, số trường hợp xin tư vấn tại các trung tâm người tiêu dùng trên toàn quốc liên quan đến các khoản tiền đặt cọc hay bảo hiểm nhà đi thuê đã lên tới 15 nghìn trường hợp.

Bộ đã căn cứ vào tình hình trên và ý kiến của những người liên quan rằng "Hướng dẫn hiện hành khó áp dụng với các trường hợp xảy ra trong thực tế" để đi đến quyết định sửa đổi Hướng dẫn với những nội dung chi tiết hơn nữa, đồng thời có phương án hỗ trợ nhằm ngăn chặn những rắc rối trước khi chúng xảy ra. Việc sửa đổi lần này được dự định là cùng với việc thêm vào các tiền lệ mới liên quan đến việc phục hồi nguyên trạng còn làm phong phú thêm các mô tả về các ví dụ hư hỏng.
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tăng lương tối thiểu , "chính sách hỗ trợ bằng trợ cấp quốc gia, v.v." của thủ tướng Ishiba.
Nhật Bản : Tăng lương tối thiểu , "chính sách hỗ trợ bằng trợ cấp quốc gia, v.v." của thủ tướng Ishiba.
Để chuẩn bị cho việc tăng lương tối thiểu trong năm nay, Thủ tướng Ishiba đã công bố chính sách hỗ trợ đặc biệt, chẳng hạn như trợ cấp quốc gia, cho các tỉnh tăng lương cao hơn mức hướng dẫn do...
Thumbnail bài viết: Tỷ lệ ủng hộ Nội các xuống mức thấp mới là 20,9% , hơn một nửa không kỳ vọng vào các cuộc đàm phán thuế quan Nhật Bản-Hoa Kỳ.
Tỷ lệ ủng hộ Nội các xuống mức thấp mới là 20,9% , hơn một nửa không kỳ vọng vào các cuộc đàm phán thuế quan Nhật Bản-Hoa Kỳ.
Theo cuộc thăm dò ý kiến do Jiji Press tiến hành từ ngày 16 đến ngày 19 tháng 5, tỷ lệ ủng hộ của Nội các Ishiba là 20,9%, giảm 2,2 điểm so với tháng trước, xuống mức thấp mới trong tháng thứ hai...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Hơn 70% muốn cắt giảm thuế tiêu dùng , 18% muốn duy trì mức thuế suất.
Nhật Bản : Hơn 70% muốn cắt giảm thuế tiêu dùng , 18% muốn duy trì mức thuế suất.
Trong cuộc thăm dò ý kiến của Jiji Press vào tháng 5, khi được hỏi về việc cắt giảm thuế tiêu dùng mà cả đảng cầm quyền và đối lập đều kêu gọi như một biện pháp chống lại giá cả tăng cao, câu trả...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Sự khác biệt trong cách tìm hiểu về tiền giữa nam và nữ, gần như giống nhau đối với những người ở độ tuổi 20 trở lên.
Nhật Bản : Sự khác biệt trong cách tìm hiểu về tiền giữa nam và nữ, gần như giống nhau đối với những người ở độ tuổi 20 trở lên.
Vào ngày 19 tháng 5, Viện nghiên cứu xã hội di động của NTT Docomo đã công bố một phân tích về các trải nghiệm học tập liên quan đến kiến thức tài chính và hình thành tài sản. Một cuộc khảo sát...
Thumbnail bài viết: Bộ trưởng Nông nghiệp Eto từ chức sau những phát biểu "hài hước" về gạo, sự tức giận của người tiêu dùng và suy nghĩ của nông dân về giá cả tăng cao.
Bộ trưởng Nông nghiệp Eto từ chức sau những phát biểu "hài hước" về gạo, sự tức giận của người tiêu dùng và suy nghĩ của nông dân về giá cả tăng cao.
Khi Bộ trưởng Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản Eto Taku phát biểu vào ngày 18 tháng này rằng ông chưa bao giờ mua gạo vì những người ủng hộ tặng ông "rất nhiều", có lẽ ông chỉ muốn gây cười...
Thumbnail bài viết: Aichi : Bắt giữ 2 người đàn ông Việt Nam vì làm bài kiểm tra tiếng Nhật thay người khác.
Aichi : Bắt giữ 2 người đàn ông Việt Nam vì làm bài kiểm tra tiếng Nhật thay người khác.
Vào ngày 21, Cảnh sát tỉnh Aichi thông báo đã bắt giữ hai người đàn ông Việt Nam, ティエン・サイン・ヴィエン ( Tien Sanh Vien ? 35 tuổi), một nhân viên công ty ở Bodaiji Higashi , thành phố Konan, tỉnh Shiga...
Thumbnail bài viết: Tại sao FamilyMart lại bán "quần áo" ? Một "chiến lược lối sống" nổi bật trong cuộc chiến cửa hàng tiện lợi.
Tại sao FamilyMart lại bán "quần áo" ? Một "chiến lược lối sống" nổi bật trong cuộc chiến cửa hàng tiện lợi.
"Tôi đã đến cửa hàng tiện lợi để mua cà phê trong giờ nghỉ trưa, nhưng trước khi kịp nhận ra, tôi đã mua một chiếc áo phông" .... Những trải nghiệm như vậy đã lan truyền trên mạng xã hội kể từ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Nhanh chóng xem xét lại các hợp đồng gạo dự trữ, hướng tới mức giá 3.000 yên/5 kg trong thời gian sớm.
Nhật Bản : Nhanh chóng xem xét lại các hợp đồng gạo dự trữ, hướng tới mức giá 3.000 yên/5 kg trong thời gian sớm.
Trong cuộc tranh luận giữa các nhà lãnh đạo đảng vào ngày 21, Thủ tướng Ishiba Shigeru tuyên bố, "Giá gạo phải ở mức 3.000 yên (cho 5 kg). Chúng tôi sẽ đạt được mức giá đó sớm nhất có thể." Ông...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tiền lương thực tế giảm 0,5% trong năm tài chính 2024 ,năm thứ 3 liên tiếp giảm.
Nhật Bản : Tiền lương thực tế giảm 0,5% trong năm tài chính 2024 ,năm thứ 3 liên tiếp giảm.
Theo Khảo sát lao động hàng tháng cho năm tài chính 2024 do Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi công bố vào ngày 22, tiền lương thực tế trung bình hàng tháng của mỗi người, có tính đến biến động giá cả...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 51,4% công ty đang gặp phải tình trạng thiếu hụt lao động, mức cao nhất từ trước đến nay.
Nhật Bản : 51,4% công ty đang gặp phải tình trạng thiếu hụt lao động, mức cao nhất từ trước đến nay.
Theo khảo sát của Teikoku Databank, 51,4% công ty đang gặp phải tình trạng thiếu hụt lao động toàn thời gian tính đến tháng 4 năm 2025, mức tương đương với năm 2023, mức cao nhất từ trước đến nay...
Top